Artist: GZA
Album: Liquid Swords
Song Title: Labels
概要
Wu-Tang Clanの頭脳であり最高の作詞家と称されるGZAによる、ヒップホップ史に残るリリカルなマスターピース。彼のソロ2作目『Liquid Swords』(1995年)に収録されたこの楽曲は、音楽業界の搾取的な構造や悪徳レーベルに対する痛烈な批判をテーマとしている。GZAはWu-Tang結成以前にCold Chillin' RecordsからThe Genius名義でソロデビューしたものの、レーベルからの冷遇とプロモーション不足により失敗を経験したという背景がある。この曲の最大のギミックは、Def Jam、Ruthless、Death Row、Atlantic、Bad Boyなど、約40もの実在のレコードレーベルの名前を巧妙なダブルミーニング(言葉遊び)として歌詞の文脈に違和感なく編み込んでいる点にある。GZAが「The Genius」と呼ばれる所以を証明した、極めて知的なストリート・ポエトリーである。
和訳
[Intro: RZA & Masta Killa]
Lot of people, you know what I'm sayin'?
多くの奴らが、言ってる意味わかるか?
That be gettin' misinformed, thinkin' everything is everything
間違った情報をつかまされて、何でもかんでもうまくいくと思ってる
You could just get yourself a little deal, whatever
ちょっとした契約でも結べば、何であれ
You know what I'm sayin'?
言ってる意味わかるか?
You gonna get on, you gonna get rich
成功して、金持ちになれるってな
And all these labels be tryna lure us in like spiders into the web
そして、そういうレーベルどもは、蜘蛛の巣に獲物をおびき寄せるように、俺たちを誘い込もうとするんだ
You know what I'm sayin'?
言ってる意味わかるか?
Sometimes people gotta come out and speak up
時には誰かが表に出て、声を上げなきゃならねえ
And let people understand
そして人々に理解させるんだ
That, you know, you gotta, you gotta read the labels, you gotta read the label
いいか、ラベル(レーベル)をよく読まなきゃならねえってことを、ラベルを読まなきゃダメなんだ
If you don't read the label, you might get poisoned (Bomb these niggas, God)
ラベルを読まないと、毒されちまうかもしれないぜ(この野郎どもを爆撃してやれ、神よ)
※「label」は商品成分のラベルと、レコードレーベルのダブルミーニング。業界の搾取構造に対する警告としてイントロが機能している。
[Verse: GZA]
Tommy ain't my motherfuckin' boy
トミーは俺のクソみたいなダチじゃねえ
※「Tommy Boy Records」を掛けている。
When you fake moves on a nigga you employ
お前が雇ってる黒人に対してフェイクな動きをするなら
We'll all emerge off your set, now you know, goddamn
俺たちは全員お前の現場から去るぜ、これで分かっただろ、クソが
I show livin'-large niggas how to flip a def jam
俺はデカく生きてる野郎どもに、イカしたジャムをどうフリップするか見せてやる
※「Def Jam Recordings」を掛けている。
And rough up the motherfuckin' house 'cause I smother
そしてこのクソみたいな家を荒らしてやる、俺が息の根を止めてやるからな
※「Ruffhouse Records」を掛けている。
You cold chillin' motherfuckers, I still warn a brother
冷たく震えてるクソ野郎ども、俺は今でも兄弟たちに警告してるぜ
※GZAがかつて所属し、不遇な扱いを受けた「Cold Chillin' Records」と、「Warner Bros. Records(warn a brother)」を掛けている。
I'm ruthless, my clan don't have to act wild
俺は無慈悲だ、俺のクランは野蛮に振る舞う必要なんてねえ
※「Ruthless Records」を掛けている。
That shit is jive, an old sleeping bag profile
そんなシットは戯言だ、古い寝袋のプロフィールさ
※「Jive Records」「Sleeping Bag Records」「Profile Records」の3つのレーベル名を一つのラインに見事に編み込んでいる。
The soft comedian rap shit ain't the rough witty
ソフトなコメディアンのラップなんて、荒々しいウィットには敵わねえ
On the real of real, it wasn't from a tough city
マジな話、それはタフな街から来たもんじゃなかった
※「Tuff City Records」を掛けている。
Niggas be game, thinkin' that they lyrical surgeons
野郎どもはゲームに乗せられて、自分たちがリリカルな外科医だと勘違いしてる
※「Game Records」を掛けている。
They know they mic's a phone to Virgin
奴らのマイクはただの処女への電話だってことを分かってるんだ
※「Microphone Records」と「Virgin Records」を掛けている。
And if you ain't boned a mic, you couldn't hurt a bee
マイクとヤッたことがねえなら、蜂(キラー・ビーズ)を傷つけることなんてできねえよ
That's like goin' to Venus drivin' a Mercury
それは水星(マーキュリー)の車を運転して金星(ヴィーナス)に行こうとするようなもんさ
※「Mercury Records」と「Venus Records」を掛けている。
The capital of this rugged slang is Wu-Tang
このラギッドなスラングの首都はウータンだ
※「Capitol Records」を掛けている。
Witty, unpredictable talent and natural game
機知に富み、予測不可能な才能、そして自然なゲームさ
※Wu-Tangのバクロニム(Witty Unpredictable Talent And Natural Game)。
I death-row an MC with mic cables
俺はマイクケーブルでMCを死刑囚監房に送る
※「Death Row Records」を掛けている。
The epic is that I rush associated labels
叙事詩的なのは、俺が関連レーベルに突撃するってことだ
※「Epic Records」と「Rush Associated Labels (RAL)」を掛けている。
From east, west to ATCO, I bring it to a next plateau
東から西、ATCOまで、俺はそれを次の次元へと引き上げる
※「East West Records」「ATCO Records」「Next Plateau Records」を掛けている。
But I keep it phat, though
だが、俺はファットなまま保ち続けるぜ
Yo, I'm hittin' batters up with the wild pitch style
ヨォ、俺はワイルドピッチのスタイルでバッターを打ちのめす
※「Wild Pitch Records」を掛けている。
I even show an Uptown MCA style
アップタウンのMCAスタイルだって見せてやるぜ
※「Uptown Records」と「MCA Records」を掛けている。
Who thought he saw me on 4th and Broadway
4丁目とブロードウェイの交差点で俺を見たと思った奴は誰だ
※「4th & Broadway Records」を掛けている。
But I was out on the Island, bombin' MCs all day
だが俺は島にいて、一日中MCどもを爆撃してたのさ
※「Island Records」を掛けている。「Island」はスタテンアイランドのことでもある。
My priority is that I'm first priority
俺の優先事項は、俺自身が最優先だってことだ
※「Priority Records」と「First Priority Music」を掛けている。
I bone the secret out a bitch in a sorority
女子学生クラブのビッチとヤッて秘密を聞き出してやる
So look out for A and M
だからAとMに気をつけな
※「A&M Records」を掛けている。また、AはAbbot(RZA)、MはMaster(Masta Killa)を指している。
The Abbot and the Master breakin' down your pendulum
アボットとマスターがお前の振り子を壊してやる
※「Pendulum Records」を掛けている。
As I fiend MCs out with a blow that'll numb the appendix
盲腸を麻痺させるような一撃で、MCどもをヤク中みたいに狂わせる
I'm holdin' more weight than Colombia
俺はコロンビアよりも多くの重さ(影響力)を抱えてるんだ
※「Columbia Records」と、麻薬カルテルで有名な国コロンビアを掛けている。
Index, Interscope, we RCA
インデックス、インタースコープ、俺たちはRCAだ
※「Index Records」「Interscope Records」「RCA Records」を掛けている。
Clan that's comin' with a plan to free a
解放するための計画を持ってやって来るクランさ
Slave of a mental death, MC, don't panic
精神的な死の奴隷をな、MCよ、パニックになるな
Throw that A&R nigga off the boat in the Atlantic
そのA&Rの野郎を、大西洋のボートから放り投げろ
※「Atlantic Records」を掛けている。A&R(レーベルの新人発掘・育成担当)の搾取に対する直接的な敵意。
Now, who's the bad-boy character? Not from Arista
さて、バッドボーイのキャラクターは誰だ? アリスタの出身じゃねえぜ
※「Bad Boy Records」と、その親会社であった「Arista Records」を掛けている。
But firin' weapons released on Geffen (Blatt, blatt, blatt, blatt)
だがゲフィンからリリースされた武器をブッ放すのさ
※「Geffen Records」を掛けている。
So duck as I struck with the soul of Motown
だから伏せろ、俺がモータウンの魂で一撃を食らわせるからな
※「Motown Records」を掛けている。
My central broadcasting systems is lowdown
俺の中央放送システムは低劣だ
※「CBS (Central Broadcasting System) Records」を掛けている。
And dirty like that bastard
そしてあのろくでなしみたいに汚れている
※Wu-TangのメンバーであるOl' Dirty Bastardへのシャウトアウト。
It's gettin' drastic
事態は過激になってきているぜ
[Outro: GZA & Masta Killa]
Read the label and say it loud
ラベルを読んで、大声で言え
Another Wu banger
またウーのバンガーだ
36 Chambers
36のチェンバー
Through your area
お前のエリアを通り抜ける
Yeah, the RZA, phat tracks on a disc
ああ、RZAだ、ディスクに乗ったファットなトラックさ
RZA razor, RZA razor sharp
RZAのカミソリ、RZAのカミソリのように鋭い
Another Wu-Tang production, kid, comin' at ya
またウータンのプロダクションだ、小僧、お前の元へ行くぜ
