Artist: Drake & 21 Savage
Album: Her Loss
Song Title: More M’s
概要
「More M’s」は、2022年のDrakeと21 Savageによるジョイント・アルバム『Her Loss』に収録された、Metro Boominのプロデュースによるバウンシーなトラップ・アンセムである。タイトルの「M's」は「Millions(数百万ドル)」を意味し、「Losses(負け)」を減らして「Millions」を稼ぎ出すという、勝者としての絶対的なメンタリティを掲げている。前半では21 Savageが冷酷なストリートの視点から富と暴力をラップし、後半のDrakeのバースでは「Mob Boss」としてのエゴイズムが爆発する。敵対するラッパーのアルバムの商業的失敗を嘲笑し、OVOからの離脱者への冷酷な言及、さらには自分にすり寄るフェイクな同業者たちを痛烈に批判している。トロントのローカルな思い出から、トップに君臨するがゆえの孤独や他者への不信感まで、Drake特有の毒気と余裕が入り交じる重厚な一曲だ。
和訳
[Intro: 21 Savage]
(Metro)
※プロデューサーであるMetro Boominのタグ。
Metro in this bitch goin' brazy
メトロがこのクソみたいな場所でイカれたビートを鳴らしてるぜ
[Chorus: 21 Savage]
Strike like a match, knock him out his hat
マッチみたいに擦って火をつけ、奴の帽子を吹っ飛ばしてやる
※「strike」はマッチを擦る/殴る・撃つ。「knock him out his hat」は頭を撃ち抜くこと。
Knife to a gun fight, this ain't none of that
銃撃戦にナイフを持ち込むような、そんな甘いもんじゃねえ
Had to cut her off, she got too attached
彼女を切り捨てなきゃならなかった、俺に執着しすぎたからな
I ain't wastin' time that I'm never gettin' back
二度と戻ってこない時間を無駄にする気はない
Takin' less L's, makin' more M's
負けを減らして、ミリオンをもっと稼ぎ出す
※「L」はLoss(負け)、「M」はMillions(数百万ドル)の頭文字。
Put her Skims on, now she actin' like she Kim
スキムズを着せてやったら、今じゃキム気取りだ
※「Skims」はKim Kardashian(キム・カーダシアン)が立ち上げた補正下着ブランド。
Take it to the paint, take it to the rim
ペイントエリアに切り込んで、リムまで持っていく
※バスケットボールの用語。最後まで徹底的にやり遂げること。
You look good on camera, baby, let's go make a film
カメラ映りがいいな、ベイビー、映画でも撮ろうぜ
※セックス・テープの撮影を仄めかしている。
[Verse 1: 21 Savage]
Big diamonds, Big Puns, VS1's
デカいダイヤモンド、ビッグ・パン、VS1の輝き
※伝説的巨漢ラッパー「Big Pun」にかけて、巨大で純度の高い(VS1)ダイヤモンドを誇示している。
Long guns, home runs, I'm the don
長物の銃、ホームラン、俺はドンだ
※「don」はマフィアの首領。
I can hang in the trenches with no one
俺はたった一人でも過酷なストリートで生き抜ける
Plenty switches with extensions, it's no fun
拡張マガジンにスイッチが山ほどある、冗談じゃねえぞ
※「switch」は拳銃をフルオート連射可能にする違法パーツ。
Givin' out spankings
尻を叩いてやる
※銃で撃ちのめすことの隠語。
Ridin' with lil'— 'cause he shoot without thinkin'
リル・(名前伏せ)と乗り回す、あいつは何も考えずに撃つからな
Baptize a nigga, send him home in a blanket
野郎に洗礼を受けさせて、毛布に包んで家に送り返してやる
※毛布は死体袋のメタファー。
Upgrade a bitch and put some diamonds in her anklet
ビッチをアップグレードして、アンクレットにダイヤを散りばめてやる
Better not get no throw up on my seat, I know you drinkin'
俺のシートにゲロを吐かない方がいいぜ、お前が飲んでるのは分かってるからな
You ain't fuck no rapper, you a dinosaur, you ancient
お前はラッパーとヤッたことなんてない、お前は恐竜だ、古代の遺物さ
I like fried rice, you better cook like you an Asian
俺はフライドライスが好きだ、アジア人みたいにうまく料理してくれよ
Wrote a lot of verses, but I never wrote no statement
ヴァースは山ほど書いてきたが、供述書なんて書いたことは一度もない
※警察に密告しないというストリートの絶対的な掟(No Snitching)。
I been in them rooms, I never did no contemplatin'
取調室に入れられたこともあるが、自白しようか迷ったことなんてない
This bitch wanna argue, I ain't doin' no debatin'
このビッチは口論したがってるが、俺は議論なんてする気はない
Seen her with her nigga, waved my hand, I'm like, "Hey, friend,"
彼女が彼氏と一緒にいるのを見て、手を振って「よお、友達」って言ってやった
Lookin' at the Shade Room, that shit be entertainin'
シェイド・ルームを見てる、あれはいい暇つぶしになるな
※「The Shade Room」はヒップホップ・R&B界隈のゴシップを扱う有名メディア。
Tryna turn an opp into a motherfuckin' painting
敵をクソみたいな絵画に変えてやろうとしてる
※銃撃で壁に血飛沫を描く(殺害する)ことの残酷なメタファー。
Wells Fargo where I'm banking, nigga
俺が金を預けてるのはウェルズ・ファーゴだぜ
Heard your album sales tankin', nigga
お前のアルバムの売り上げは沈没してるらしいな
My bros down the road shank you, nigga
ムショにいる俺の兄弟がお前をシャンクしてやるよ
※「shank」は刑務所内で手製の刃物で刺すこと。
[Chorus: 21 Savage]
Strike like a match, knock him out his hat
マッチみたいに擦って火をつけ、奴の帽子を吹っ飛ばしてやる
Knife to a gun fight, this ain't none of that
銃撃戦にナイフを持ち込むような、そんな甘いもんじゃねえ
Had to cut her off, she got too attached
彼女を切り捨てなきゃならなかった、俺に執着しすぎたからな
I ain't wastin' time that I'm never gettin' back
二度と戻ってこない時間を無駄にする気はない
Takin' less L's, makin' more M's
負けを減らして、ミリオンをもっと稼ぎ出す
Put her Skims on, now she actin' like she Kim
スキムズを着せてやったら、今じゃキム気取りだ
Take it to the paint, take it to the rim
ペイントエリアに切り込んで、リムまで持っていく
You look good on camera, baby, let's go make a film
カメラ映りがいいな、ベイビー、映画でも撮ろうぜ
[Verse 2: Drake]
6 God lurkin'
6ゴッドが潜んでいるぜ
Come up off that bag for the boy that keep working
働き続けるこの俺のために、そのバッグを出してきな
Dissin' on his album and it flopped, he deserved it
俺をディスったアルバムを出して、そいつは大コケした。自業自得ってやつさ
※特定のラッパー(Kanye Westの『Donda 2』など)のアルバムセールス不振を嘲笑しているとする見方が強い。
Come up out that booth and bring that energy in person
ブースから出てきて、その勢いを直接俺にぶつけてみろよ
Got so many hits, it wouldn't be fair to do no verses
ヒット曲がありすぎるからな、俺がヴァースを蹴らないなんて不公平だろ
I could really go five hours in the stadium
スタジアムで5時間ぶっ通しでライブしたっていいくらいだ
What happened to that nigga claiming OVO? We traded him
OVOを名乗っていたあの野郎はどうなった? 俺たちがトレードしてやったのさ
※過去にOVOとの契約を蹴った、あるいは離脱したアーティストたちへの言及。The WeekndやILoveMakonnenなど複数の説が存在する。
Thought I was a popstar, I'm Slaughter Gang, I baited 'em
俺がポップスターだと思ってたらしいな、俺はスローター・ギャングだ、奴らを罠にはめてやったのさ
※「Slaughter Gang」は21 Savageのクルー。甘いR&Bを歌うポップスターの顔は餌(ベイト)であり、本性は冷酷なギャングスタ(Mob Boss)であるというフレックス。
Walk around like Prince 'cause I got a lot of lady friends
プリンスみたいに歩き回る、女友達が山ほどいるからな
Used to be in 'Sauga out at Sega City Playdium
昔はミシサガのセガシティ・プレイディアムで遊んでた
※トロント近郊のミシサガにあるアミューズメント施設。下積み時代のローカルな思い出。
Skatin' through this album like a Montreal Canadien
モントリオール・カナディアンズみたいに、このアルバムをスケートで滑り抜けてやる
※「Montreal Canadiens」はカナダのNHL(アイスホッケー)の名門チーム。トラック上をなめらかに滑る(ラップする)ことの比喩。
Way that I ran shit, you'd think I was Iranian
俺がこの場を仕切るやり方を見れば、俺がイラン人だと思うだろうな
※「I ran(俺が仕切った)」と「Iranian(イラン人)」をかけた言葉遊び。
Niggas see my deal, look at they deal and now they hate the kid
奴らは俺の契約を見て、自分の契約を見て、そして俺を憎むようになる
Fuck, let me kick it basic
クソ、基本から叩き込んでやるよ
Niggas ain't got love for the boy, so they fake it
奴らは俺に愛なんかない、だからフェイクなフリをしてるんだ
Crack a couple jokes to some bitches on some snake shit
蛇みたいな真似をして、ビッチたちにいくつかジョークを飛ばしやがる
But if I send a verse to they ass, then they'll take it
だが俺がそいつらに客演のヴァースを送ってやれば、尻尾を振って受け取るんだ
Shoot a video, arm around me like we aces
ビデオを撮れば、大親友みたいに俺の肩に腕を回してきやがる
Or pop out at my shows, jump around with me on stages
あるいは俺のライブに顔を出して、ステージで一緒に飛び跳ねやがる
Probably why these hoes love to shower me with praises
だからビッチどもは俺に称賛を浴びせるのが大好きなんだろうな
Might've fucked a rapper, girl, but you ain't fucked Drake yet
ラッパーとヤッたことはあるかもしれないが、ガール、君はまだドレイクとはヤッてないだろ
Yeah
[Interlude: 21 Savage]
Metro in this bitch goin' brazy
メトロがこのクソみたいな場所でイカれたビートを鳴らしてるぜ
[Chorus: 21 Savage]
Strike like a match, knock him out his hat
マッチみたいに擦って火をつけ、奴の帽子を吹っ飛ばしてやる
Knife to a gun fight, this ain't none of that
銃撃戦にナイフを持ち込むような、そんな甘いもんじゃねえ
Had to cut her off, she got too attached
彼女を切り捨てなきゃならなかった、俺に執着しすぎたからな
I ain't wastin' time that I'm never gettin' back
二度と戻ってこない時間を無駄にする気はない
Takin' less L's, makin' more M's
負けを減らして、ミリオンをもっと稼ぎ出す
Put her Skims on, now she actin' like she Kim
スキムズを着せてやったら、今じゃキム気取りだ
Take it to the paint, take it to the rim
ペイントエリアに切り込んで、リムまで持っていく
You look good on camera, baby, let's go make a film
カメラ映りがいいな、ベイビー、映画でも撮ろうぜ
[Outro: 21 Savage]
(Metro)
Metro in this bitch goin' brazy
メトロがこのクソみたいな場所でイカれたビートを鳴らしてるぜ
