UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Broke Boys - Drake & 21 Savage 【和訳・解説】

Artist: Drake & 21 Savage

Album: Her Loss

Song Title: Broke Boys

概要

「Broke Boys」は、Drakeと21 Savageのコラボレーション・アルバム『Her Loss』に収録された、2部構成の強烈なトラップ・バンガーだ。前半は、成功の頂点に君臨する両者が、自分たちに刃向かう者たちを「破産するぞ」と冷酷に脅しつける「Mob Boss」としての圧倒的な覇気を放つ。フェラーリのSUVを予約し、プライベートジェットをチャーターするDrakeのラグジュアリーな日常と、21 Savageの容赦ない暴力描写が交差する。後半のビートスイッチ後、Drakeはネット上で金持ちを装いながら実生活では恋人の家に居候するような「フェイクな貧乏人(Broke Boys)」たちへの嫌悪感を爆発させる。Kanye WestとAdidasの関係崩壊を揶揄するラインや、Quality Control Musicの重役たちをも巻き込む複雑なネームドロップなど、彼ら特有のシニカルなユーモアと攻撃性が凝縮された一曲である。

和訳

[Part I]

[Verse 1: Drake]

Yeah, ayy

Hop in that bitch and I start the V
その車に乗り込み、エンジンをかける
※「V」はVehicle(車)。

Snakes in the grass so they harder to see
草むらには蛇が潜んでいるから、見つけにくい
※「Snakes in the grass」は陰で裏切ろうとする身近な敵のこと。

My brother would give up his life to the O
俺の兄弟はOのために命を捧げる覚悟がある
※「the O」はDrakeのレーベル、OVO Sound。

He told me he gon' be a martyr for me
俺のための殉教者になるって言ってくれたのさ

Said that she ready to come to the 6ix
彼女が6に来る準備ができたって言うから
※「6ix」はトロントの愛称。

I hit up Pauline to charter the P
ポーリーンに連絡して、Pをチャーターしたよ
※「Pauline」はCargojet社の幹部Pauline Dhillon。「P」はプライベートジェットのこと。

Ain't really leave, but I'm back (I'm back), I'm back (I'm back), I'm back (I'm back)
本当に去ったわけじゃないが、俺は戻ってきた、戻ってきた、戻ってきたんだ

I'm ridin' around in Atlanta with Sav
俺はアトランタをサヴと乗り回している
※「Sav」は21 Savage。

'Cause that nigga been goin' harder than me
だってあいつは俺よりも激しくやってるからな

Nothin' had changed, I'm just harder to please
何も変わっちゃいない、ただ俺を喜ばせるのが難しくなっただけだ

Ferrari is makin' an SUV
フェラーリがSUVを作ってる
※フェラーリ初のSUV「プロサングエ(Purosangue)」への言及。

We ain't got a choice, we orderin' these
選択肢なんてない、俺たちはそれを注文するのさ

Shout out Noel for recordin' the V's
Vを録音してくれたノエルにシャウトアウト
※「Noel」はDrakeの長年の専属エンジニアであるNoel Cadastre。「V's」はVocals(ボーカル)。

[Chorus: Drake]

He know where this shit 'bout to go, 'cause nobody touchin' the flow
あいつはこれがどこへ向かうか分かってる、誰もこのフロウには触れられないからな

They say you alone at the top, but it's gotta be lonely below
頂点は孤独だって奴らは言うが、底辺にいるのも孤独に違いないぜ

You boys gettin' ready to diss, but don't even mention the O
お前らはディスる準備をしてるようだが、Oの名前を口に出すなよ

And don't even mention a foe unless you boys tryna go broke
俺たちを敵だと呼ぶな、お前らが破産したいなら話は別だがな

[Verse 2: 21 Savage & Drake]

Woah, I got more stripes than Adidas
俺はアディダスよりも多くのストライプを持ってるぜ
※「stripes」はアディダスの象徴である3本線と、ストリートで得た「階級章・実績(ストライプ)」をかけたダブルミーニング。

(Yeah, I got the stripes, but fuck Adidas, nigga)
俺にはストライプがあるが、アディダスなんてクソくらえだ
※Drakeによるサブリミナル。Nikeと契約しているDrakeが、Kanye Westとの契約を打ち切ったAdidasを痛烈にディスしている。

I don't chase bitches, I leave 'em
俺はビッチを追いかけない、置き去りにするだけだ

(Hoes screamin' like I'm Justin Bieber, nigga)
俺がジャスティン・ビーバーみたいに、女たちが金切り声を上げてるぜ

I don't get mad, I get even
俺は怒らない、きっちり借りを返すだけだ
※「get even」は復讐する、報復するという意味の慣用句。

(Hit you niggas like a buzzer beater, nigga)
ブザービーターみたいにお前らを仕留めてやる
※バスケの試合終了のブザーと同時に放たれるシュート(劇的なトドメ)に例えている。

I don't get mad, I get even
俺は怒らない、きっちり借りを返すだけだ

(Hit you niggas then you gone)
お前らを撃ちのめして、それでおしまいさ

Woah, all that foundation she wearing, she think she QC
彼女はファンデーションを塗りたくって、自分がQCだとでも思ってるらしい
※「QC」はQuality Control(品質管理)と、アトランタの有力レーベル「Quality Control Music」のダブルミーニング。化粧で見た目を管理している女性を皮肉っている。

Tellin' all my sneaky links you with me
俺の秘密の女たち全員に、自分が俺と一緒にいるって言いふらしてやがる
※「sneaky link」は秘密の肉体関係を持つ相手。

You must be Coach K 'cause you ain't P
お前はコーチKに違いない、だってPじゃないからな
※Quality Control Musicの創設者であるKevin "Coach K" LeeとPierre "P" Thomasの名前を引き合いに出し、Gunnaのスラング「Pushin' P(本物である)」を用いて、相手がP(本物)ではないと嘲笑する強烈なワードプレイ。

I'm on a Jet like my last name Li
苗字がリーであるかのように、俺はジェットに乗っている
※アクション俳優のJet Li(ジェット・リー)とプライベートジェットをかけている。

Two sticks in my hand like I'm playin' the Wii
Wiiをプレイしてるみたいに、両手に2本のスティックを握ってる
※任天堂Wiiのコントローラー(ヌンチャク)と、2丁の「スティック(銃)」をかけた表現。

G Block Babies will spank you for free
Gブロック・ベイビーズが、タダでお前の尻を叩いてやるぜ
※G Block Babiesは21 Savageのフッドのギャング。「spank」は銃撃・暴行の隠語。

We rough niggas up, now they beggin' for peace (G Block Babies)
俺たちが野郎どもを痛めつけると、今じゃ奴らは平和を乞うている

Steppin' on shit, I done fractured my toe
踏み潰しまくって、足の指を骨折しちまった
※「steppin'」は敵を攻撃すること。

Born in October, I'm so OVO
10月生まれ、俺はまさにOVOさ
※21 Savageの誕生日は10月22日。Drakeの誕生日は10月24日で、彼のレーベル名「OVO (October's Very Own)」と完璧にリンクしている。

Halloween come and he want to dress up but he don't need no costume, I'm turnin' him ghost
ハロウィンが来てあいつは仮装したがっているが、衣装は必要ない。俺があいつをゴーストに変えてやるからな
※殺害して本物の幽霊にしてやるという冷酷なジョーク。

She called me mucus, I stay in her throat
彼女は俺を粘液と呼ぶ、俺がずっと彼女の喉の奥にいるからな
※精液を飲み込ませていることの露骨なメタファー。

Stick hit that boy, got his ass hittin' notes
銃があいつを撃ち抜いて、あいつに高音を歌わせたぜ

My niggas wear masks—
俺のダチはマスクを被っている—

[Chorus: Drake]

So you know where this shit 'bout to go, 'cause nobody touchin' the flow
だから、これがどこへ向かうか分かってるはずだ、誰もこのフロウには触れられないからな

They say you alone at the top, but it's gotta be lonely below
頂点は孤独だって奴らは言うが、底辺にいるのも孤独に違いないぜ

You boys gettin' ready to diss, but don't even mention the O
お前らはディスる準備をしてるようだが、Oの名前を口に出すなよ

And don't even mention a foe unless you boys tryna go broke
俺たちを敵だと呼ぶな、お前らが破産したいなら話は別だがな

[Part II]

[Verse: Drake]

Ah damn, man, you niggas is the worst
ああクソ、なあ、お前らは本当に最悪だな

Savage snatch you out ya crib, then drop you in a hearse
サヴェージがお前を家から引きずり出して、霊柩車に放り込んでやるよ

Baby, please, make me nervous, stop reachin' in your purse
ベイビー、頼むよ、神経質にさせないでくれ、バッグの中に手を入れるのはやめろ
※女性がバッグから銃や武器を取り出すのではないかと警戒する様子。

Nigga went and bought a house when he coulda bought a verse
あいつは家を買いやがった、俺のヴァースを買うこともできたのにな
※Drakeの客演費用が家一軒分に相当するというフレックスと、客演を頼めばスターになれたのに無駄金を使ったラッパーへの皮肉。

Niggas dumb as fuck, imagine if I did that stupid shit when I was comin' up
奴らは本当にバカだ、もし俺が成り上がってる途中にあんなバカな真似をしたと想像してみろよ

My crib feel like a hedge fund, I be in here just thumbin' up
俺の家はまるでヘッジファンドみたいだ、俺はここにいて親指で札束を数えてるだけさ
※「thumbin' up」は札束を親指で弾いて数える仕草。

Know I'm SN1, 'til I'm done fuckin' London up
俺がSN1だって分かってるだろ、ロンドンを完全に制圧するまでな
※「SN1」はUKのグライムMC、Skeptaが率いるクルー/レーベル。UKシーンと深く結びついているDrakeのルーツ。

Niggas make me nauseous, I had enough of broke boys
お前らを見てると吐き気がする、貧乏な野郎どもはもううんざりだ

I can't talk to broke boys, yeah, I can't talk to broke boys
俺は貧乏な野郎とは話せない、ああ、貧乏な野郎とは話せないんだ

I can't talk to broke boys, I can't talk to broke boys, wait, yeah
俺は貧乏な野郎とは話せない、貧乏な野郎とは話せない、待てよ、ああ

I can't talk to broke boys, I can't talk to broke boys, wait
俺は貧乏な野郎とは話せない、貧乏な野郎とは話せない、待てよ

All you niggas make me sick
お前ら全員、反吐が出るぜ

All you niggas rappin' 'bout the bricks and the licks
お前らは全員、麻薬の塊や強盗についてラップしてるが

Then I hear in real life you livin' with your bitch
現実世界じゃ、お前が自分のビッチの家に居候してるって噂を聞いたぜ
※ストリートのギャングスタを気取りながら、実際はヒモのような生活をしているフェイクなラッパーの虚構を暴き出す痛烈なパンチライン。

I can't talk to broke boys, I can't talk to broke boys
俺は貧乏な野郎とは話せない、貧乏な野郎とは話せない

I can't talk to broke boys
貧乏な野郎とは話せない

I don't want no convo I don't got no time for
俺には時間がないんだ、無駄な会話なんてしたくない

Niggas postin' mansion, livin' in a condo
奴らは大豪邸の写真を投稿しながら、実際はコンドミニアムに住んでやがる

Y'all be make-believin', I cannot relate to you
お前らは作り話ばかりしている、俺はお前らには全く共感できないね

I can't talk to broke boys, I can't talk to broke boys
俺は貧乏な野郎とは話せない、貧乏な野郎とは話せない

I cannot believe y'all was dissin' on the old boy
お前らがあの古株をディスっていたなんて信じられないぜ

I can't even think on how you came up with that flow, boy
どうやってそのフロウを思いついたのか、見当もつかないな、ボーイ

Please talk to someone else 'cause I can't talk to broke boy
頼むから他の誰かと話してくれ、俺は貧乏な野郎とは話せないからな

I can't talk to broke boy, I can't talk to broke boys, I can't talk to broke boys
俺は貧乏な野郎とは話せない、貧乏な野郎とは話せない、貧乏な野郎とは話せない

I can't talk to broke boys, nah, nah, I can't talk to broke boys, I can't talk to—
貧乏な野郎とは話せない、いや、貧乏な野郎とは話せない、俺は話せない—

[Outro: Drake]

That nigga's crazy
あいつはイカれてるよ