Artist: Playboi Carti
Album: MUSIC
Song Title: RADAR
概要
本作は、現行ヒップホップシーンの最重要プロデューサーの一人であるMetro Boominがビートを手掛け、アトランタの重鎮DJ Swamp Izzoがホストとして参加した強烈なトラップ・バンガーだ。ヴァン・クリーフ&アーペルなどのハイブランドを身にまとい、プライベートジェットで飛び回る圧倒的な富を誇示する一方で、常に暗殺者のように黒いマスクを被り、完全武装のハイチ系シューターを従えるという、パラノイアと狂気が入り混じった「ヴァンパイア」のペルソナが炸裂している。重低音が響くミニマルでダークなサウンドスケープの上で、Carti特有のディープボイスと「Schyeah」という新機軸のアドリブが中毒性を生み出しており、彼の新たな音楽的フェーズを象徴する一曲である。
和訳
[Intro: Playboi Carti & Young Thug]
Metro
Metro
※プロデューサーであるMetro Boominのシグネチャータグ。
[Verse 1: Playboi Carti & DJ Swamp Izzo]
Schyeah, Benzes in the backyard
Schyeah、裏庭にはベンツが並んでるぜ
So hot, hit the radar
熱すぎる、レーダーに引っかかっちまう
※ストリートでの動きが派手(熱い)すぎて、警察や敵対組織の監視(レーダー)に検知されそうなほどのステータス。
Stepping in Van Cleef, yeah, I got a jigsaw
ヴァン・クリーフを踏み鳴らす (Yeah)、俺はジグソウを持ってるんだ
※「Van Cleef」は高級宝飾ブランドのヴァン・クリーフ&アーペル。「jigsaw」は複雑な形状の特注ジュエリー、あるいは映画『ソウ』の猟奇殺人鬼ジグソウのように残忍な兵器や精神状態を暗示している。
Ooh, cash on the floor, yeah, molly dissolve
Ooh、床には現金だ (Yeah)、モリーが溶けていく
※「molly」はMDMA。水やアルコール(あるいはリーン)にドラッグを溶かして摂取している退廃的な描写。
I'm so pissed off, I'm so pissed off
俺はマジでムカついてる、マジでキレてるんだ
It's a hundred thousand for the jet, schyeah, I'm 'bout to take off (Swamp Izzo)
ジェット機に10万ドルだ、schyeah、俺は飛び立つところだ(スワンプ・イゾー)
Bitches tryna throw me sex, I told that lil' ho she gotta chill out
ビッチどもが俺にセックスを投げかけてくる、あの小娘には落ち着けって言ってやったぜ
Roam in Texas with the stick, I pray my lil' bitch, she gon' bail out (Swamp Izzo)
テキサスをハジキを持ってうろつく、俺のビッチが保釈金を払ってくれることを祈るぜ(スワンプ・イゾー)
※「stick」はアサルトライフルなどの銃器。「bail out」は逮捕された際の保釈。銃器所持の厳しいテキサス州を武装して歩き回るというリアルなストリートの緊張感。
[Chorus: Playboi Carti & DJ Swamp Izzo]
I'm fresh in the building, schyeah (Swamp—)
俺はフレッシュな状態でビルに入り込む、schyeah(スワンプ—)
She tryna wait for the deal (Swamp—)
あいつは取引を待とうとしてる(スワンプ—)
All black mask with the kill (Swamp—)
殺しのための真っ黒なマスクだ(スワンプ—)
※スキーマスク(目出し帽)を被った暗殺者のようなCartiのアイコニックなスタイル。
I just got numb, no feel (Swamp—)
感覚が麻痺しちまった、何も感じねえ(スワンプ—)
※ドラッグの過剰摂取や、過酷なストリートの現実によって感情が死滅してしまった状態。
Every Black kid that live
生きているすべての黒人のキッズたちへ
She just said she went to LIV
あいつはLIVに行ったって言ってたぜ
※「LIV」はマイアミにある超高級ナイトクラブ。
She said my music is a gift
あいつは俺の音楽が才能(ギフト)だって言ったんだ
Bend her back, call a Lyft
あいつの背中を反らせてヤッて、Lyftを呼ぶのさ
※「Lyft」は配車サービス。セックスの用が済んだらさっさと女を帰す冷淡なプレイボーイのスタンス。
[Verse 2: Playboi Carti & DJ Swamp Izzo]
Schyeah, schyeah
I just been swaggin' out
俺はただスワッグを見せつけてるだけだ
All of my bitches, they bad, they goddesses, you know that
俺のビッチどもは全員イケてる、女神たちだ、お前も知ってるだろ
All of my shooters are Haitian, hold up, bitch, you should know that (Carti)
俺のシューターは全員ハイチ系だ、待てよ、ビッチ、お前も知っておくべきだぜ (Carti)
※「Haitian」はハイチ出身者。フロリダやアトランタの裏社会で恐れられるハイチ系ギャング(Zoe Poundなど)を護衛や殺し屋として雇っているという恐ろしいフレックス。
Walk in with a whole lot of sticks (Carti), walked out with a whole lot of blicks, ha (Carti)
大量のスティックを持って入り (Carti)、大量のブリックを持って出ていく、ha (Carti)
※「sticks」は長物(アサルトライフル等)、「blicks」は拳銃。重武装して強盗や襲撃を行うギャングの動き。
Whole lot of bitches suck dick (Carti), whole lot of bitch suck dick, uh
大量のビッチがディックをしゃぶる (Carti)、大量のビッチがディックをしゃぶるぜ、uh
Whole lot of bitches get dick (It's Carti world), whole lot of bitches hold dick (Ha, it's up)
大量のビッチがディックを食らう(カルティの世界だ)、大量のビッチがディックを握るんだ(Ha、やるぞ)
Schyeah
[Chorus: Playboi Carti]
I'm fresh in the building, schyeah
俺はフレッシュな状態でビルに入り込む、schyeah
She tryna wait for the deal
あいつは取引を待とうとしてる
All black mask with the kill
殺しのための真っ黒なマスクだ
I just got numb, no feel
感覚が麻痺しちまった、何も感じねえ
Every Black kid that live
生きているすべての黒人のキッズたちへ
She just said she went to LIV
あいつはLIVに行ったって言ってたぜ
She said my music is a gift
あいつは俺の音楽が才能(ギフト)だって言ったんだ
Bend her back, call a Lyft
あいつの背中を反らせてヤッて、Lyftを呼ぶのさ
[Outro: DJ Swamp Izzo, Young Thug & Playboi Carti]
Swamp Izzo
Metro
Metro
Schyeah
Carti, Carti
Carti, Carti
