Artist: Yoko Ono
Album: Wedding Album
Song Title: Listen, the Snow Is Falling
概要
本作は、オノ・ヨーコによる最も美しくポエティックな楽曲の一つである。入力されたメタデータでは『Wedding Album』となっているが、歴史的な事実としては、1971年にリリースされたジョン・レノンとヨーコによる歴史的クリスマス・ソング『Happy Xmas (War Is Over)』のB面として世に送り出された。静かに降り積もる雪という普遍的な自然現象をモチーフに、世界中の都市という物理的な距離から、恋人たちの心という精神的な距離まで、あらゆる隔たりを白く覆い尽くして繋げていく様を描いている。ノイジーで前衛的なアプローチが多い彼女の初期キャリアの中で、本作はジョンの繊細なギターワークとヨーコの透き通るようなウィスパー・ボイスが見事に調和した、極めてポップでドリーミーな名曲だ。後年、アメリカのインディー・ロックバンドであるギャラクシー500(Galaxie 500)にカバーされたことで、オルタナティヴ・ロックやドリーム・ポップの文脈からも再評価され、彼女のソングライターとしての卓越した感性が証明された重要な一曲である。
和訳
[Verse 1]
Listen, the snow is fallin' over town
聞いて、雪が街に降り積もっているわ
※曲の冒頭、実際の風の音や雪を踏みしめるようなSE(効果音)とともにヨーコが静かに語りかける。外界の喧騒が雪によって吸い込まれ、完全な静寂へと変わっていく情景をリスナーに提示している。
Listen, the snow is fallin' everywhere
聞いて、雪が世界中に降り積もっているわ
※特定の街だけでなく、「あらゆる場所(everywhere)」へと視野を広げる。これは彼女の平和運動の基本である、グローバルな視座の表れである。
Between Empire State Building
エンパイア・ステート・ビルの間にも
※ニューヨークの象徴。当時ジョンとヨーコが生活の拠点を移しつつあった、アメリカの物質主義と資本主義の象徴的な建造物である。
And between Trafalgar Square
そしてトラファルガー広場の間にも
※ロンドンの象徴。ビートルズとしてのジョンのキャリアの中心地であり、彼らが数々のメディアからのバッシングを受けたイギリス社会のメタファーとして機能している。雪は、新旧の活動拠点という大都市の隔たりさえも等しく覆い隠していく。
Listen, the snow is falling over town
聞いて、雪が街に降り積もっているわ
※繰り返すことで、しんしんと雪が降り続く静謐な空間を強調している。
[Verse 2]
Listen, the snow is fallin' over town
聞いて、雪が街に降り積もっているわ
Listen, the snow is fallin' everywhere
聞いて、雪が世界中に降り積もっているわ
Between your bed and mine
あなたのベッドと私のベッドの間にも
※視点がマクロ(世界的大都市)からミクロ(寝室)へと急激にズームインする。物理的に隣り合うベッドの間という極めて親密な空間の描写。
Between your head and my mind
あなたの頭と私の心の間にも
※秀逸なリリシズムが光るパンチライン。「head(思考、理性)」と「mind(精神、感情)」の間という、他者との間に横たわる究極的な精神の境界線を雪が埋めていくと表現している。言葉によるコミュニケーションの限界を超えて、二人の魂が完全に同化していく様を描き出している。
Listen, the snow is fallin' over town
聞いて、雪が街に降り積もっているわ
[Bridge]
Between Tokyo and Paris
東京とパリの間にも
※ヨーコのルーツである日本(東京)と、芸術の都(パリ)。再び視点が世界規模へと拡張される。
Between London and Dallas
ロンドンとダラスの間にも
※ジョンがケネディ暗殺事件などで強い関心を持っていたアメリカの負の歴史(ダラス)と、彼らの出発点(ロンドン)。歴史的・文化的な背景が異なる都市を並列に配置し、雪という自然の圧倒的な力の前では、国家や国境といった人間の作った概念がいかに無意味であるかを暗示している。
Between your love and mine
あなたの愛と私の愛の間にも
※物理的な距離(都市)を羅列した後に、再び最もパーソナルな「愛」へと帰結する。「あなたの愛」と「私の愛」という二つの異なる個人の感情が、雪によって一つに溶け合っていく。
Listen, the snow is fallin' everywhere
聞いて、雪が世界中に降り積もっているわ
[Outro]
Snowdrift, snowfall, snow fluff
吹き溜まり、降る雪、綿毛のような雪
※雪の様々な姿をポエティックに羅列する。フルクサスの詩人として言葉の響きや音韻(韻律)を大切にするヨーコならではの表現。
Listen
耳を澄ませて
Listen
耳を澄ませて
Listen, baby
耳を澄ませて、ねえ
Listen
耳を澄ませて
※フェードアウトしていく中で、最後までリスナーに「傾聴」を促す。「Listen」という言葉の反復は、単に雪音を聞けというだけでなく、喧騒に満ちた世界の中で、愛する人の声や自身の内なる平和の音に耳を傾けよという、静かで強い祈りとして響き続ける。
