Artist: Drake (feat. Rick Ross)
Album: Care Package
Song Title: Free Spirit
概要
「Free Spirit」は、2011年に2ndアルバム『Take Care』のリリース前にDrakeのブログ(OVO Blog)で無料公開され、のちにコンピレーション作『Care Package』に収録されたRick Rossとのコラボ曲である。本作の核となる「俺の名前をお前の体にタトゥーで刻め」という強烈なフレーズは、実際にロサンゼルスの女性が額に「DRAKE」と巨大なタトゥーを入れた事件にインスパイアされているとファンの間では考察されている。ヒューストンのチョップド&スクリュード文化への深いリスペクト(Grey Tapes)を提示しつつ、女性に対する異常なまでの独占欲と物理的な痛み(タトゥー)を伴う愛の証明を求める「Mob Boss」的なペルソナが前面に押し出された一曲だ。当時蜜月関係にあったThe Weekndの「XO Gang」へのシャウトアウトも含まれており、初期OVOサウンドの退廃的でダークな空気を色濃く残している。
和訳
[Intro: Rick Ross]
Tat my name on you, girl, so I know it's real
俺の名前を彫れよ、それが本物の愛だって分かるようにな
Tat my fuckin' name on you so I know it's real
俺の名前をその体に刻め、それが本物だって分かるように
[Verse 1: Drake]
Tell a bad bitch "Girl, let's go hang"
イケてるビッチに「なあ、遊びに行こうぜ」と声をかける
You know me, Rolex, gold chain
俺のこと知ってるだろ、ロレックスにゴールドチェーンだ
Fuck with my young niggas, XO Gang
俺の若いダチたち、XOギャングと一緒に遊ぶんだ
※「XO Gang」はThe Weekndのクルー。当時は彼を自身のレーベルに引き入れようと大々的にフックアップしており、OVOとXOの蜜月時代を象徴するシャウトアウトである。
Get so drunk you forget your name
自分の名前を忘れるくらいに酔い潰れな
Incense burning, smoking out to my own shit
お香を焚いて、自分の曲を聴きながら葉っぱを吸う
Got black wood in my white Range
白いレンジローバーの車内にはブラックウッドのインテリア
※「black wood」は高級車の木目調インテリアのことだが、同時に大麻を巻くための安葉巻(Backwoods)を暗に意味している。
I'm taking off when that light change
信号が変わったらフルアクセルでぶっ飛ばす
I'm Drizzy Drake to my old bitches
昔の女たちにとって俺はドリージー・ドレイクだが
Voodoo Child to my new hoes
新しい女たちにとってはヴードゥー・チャイルドさ
※「Voodoo Child」はJimi Hendrixの代表曲。魔法のように女たちを魅了し、常識外れの世界へ引きずり込むロックスター的なペルソナ。
I miss this and I want it back so I'm all in with these new flows
この感覚が恋しくて取り戻したかったから、新しいフロウに全てを懸けてる
New flows, got new flows, rap is stress but it pays great
新しいフロウ、新しいフロウを手に入れた、ラップはストレスだが金払いは最高だ
Pimp flows and Screw flows, my shit is sounding like grey tapes
ピンプのフロウにスクリューのフロウ、俺の曲はグレーテープみたいに聴こえるだろ
※ヒューストンの伝説的DJ、DJ Screwが作り出した「チョップド&スクリュード」というピッチを落とす手法へのリスペクト。彼が手売りしていたミックステープが灰色のカセットテープ(grey tapes)だったことに由来する。
Now, let me gon' hit that cup, one time 'fore a nigga hit that road
さてと、ツアーに出る前にあのカップを一口やらせてくれ
※「cup」はプロメタジン・コデイン入りの咳止めシロップ(リーン)を指す。
These days keep going by too fast, so give me anything to make shit go slow
最近は日々が過ぎるのが早すぎる、だから時間を遅くするクスリをくれよ
※名声のプレッシャーと多忙から逃れるため、リーンのダウナー効果で感覚を麻痺(slow down)させようとしている。
Yeah, money in my safe but I'm living dangerous
ああ、金庫には大金があるが、俺は危険な生き方をしてる
They told me shit would change but I don't really see no change in us, oh, no
すべてが変わるって言われたけど、俺たちの中に変化なんて全く見当たらないな
[Chorus: Drake]
Tat my name on you so I know it's real
俺の名前を彫れよ、それが本物の愛だって分かるようにな
Tat my fuckin' name on you so I know it's real
俺の名前をその体に刻め、それが本物だって分かるように
I know it hurts, but I ain't tryna hear it
痛いのは分かってるが、そんな泣き言は聞きたくない
※女性にタトゥーの痛みを強いるという、冷酷で嗜虐的な支配欲の究極系。
'Cause when I'm not around, I still be there in spirit
だって俺がそばにいなくても、魂としてそこに存在し続けられるからな
You'll still be mine, yeah, you'll still be mine
君はずっと俺のものだ、ああ、ずっと俺のものさ
Tat my fuckin' name on you when I go, you'll still be mine, yeah
俺が去っても君が俺の所有物でいられるように、俺の名前を刻め
You'll still be mine, yeah, I'll still be yours
君はずっと俺のものだ、ああ、俺もずっと君のものだ
Tat my fuckin' name on you, let 'em know you love the boy
俺の名前を刻め、君が「The Boy(俺)」を愛してるってことを周りに見せつけるんだ
What's up?
どうだ?
[Verse 2: Rick Ross]
I fondle the money, fornicate with a fortune
俺は札束を愛撫し、富と交尾する
I play with her mind, she masturbate in my Porsche
俺が女の心を弄ぶと、彼女は俺のポルシェの中で自慰を始める
※Rick Ross特有の過剰なほどの成金趣味と、マフィアのボスのような傲慢な性的描写。
It's simple love, simple math
単純な愛だ、簡単な足し算さ
Her chest nice, not a wrinkle in her ass
彼女の胸は最高で、ケツにはシワ一つない
Puffing purple hash, welcome to my power circle
紫のハッシュを吹かしながら、俺の権力サークルへようこそ
Sucker-free, no snitching and we know when cowards working
偽物はお断りだ、密告もなし、俺たちは臆病者がいつ裏切るか分かってる
Rolls Royce rolling, rose-gold Rollies
ロールス・ロイスを転がし、ローズゴールドのロレックスを巻く
MBA accountants, amounts, they get unholy
MBA持ちの会計士たちが扱う金額は、もはや神を冒涜するレベルだ
My momma still praying for her Rubberband Man
母親は未だに輪ゴムの男である俺のために祈ってくれてる
※「Rubberband Man」はT.I.の楽曲名でもあり、大量の札束を輪ゴム(rubberband)で束ねるストリートのハスラーを指す。
When them wheels land, Travis Barker, drums playing
車のホイールが着地する時、トラヴィス・バーカーみたいにドラムが鳴り響く
※ロックバンドBlink-182のドラマーTravis Barkerの激しいドラム演奏と、銃のドラムマガジン(拡張弾倉)から弾を撃ちまくる音をかけたダブルミーニング。
Tap-dance to my drum roll (Uh)
俺のドラムロールに合わせてタップダンスを踊りな
※銃撃で敵の足元を撃ち、タップダンスのように飛び跳ねさせるマフィア映画的な拷問の比喩。
I love a bitch that know how to keep me one rolled
俺のために常に極上の葉っぱを巻いてくれるビッチを愛してるぜ
[Chorus: Drake]
Tat my name on you so I know it's real
俺の名前を彫れよ、それが本物の愛だって分かるようにな
Tat my fuckin' name on you so I know it's real
俺の名前をその体に刻め、それが本物だって分かるように
I know it hurts, but I ain't tryna hear it
痛いのは分かってるが、そんな泣き言は聞きたくない
'Cause when I'm not around, I still be there in spirit
だって俺がそばにいなくても、魂としてそこに存在し続けられるからな
You'll still be mine, yeah, you'll still be mine
君はずっと俺のものだ、ああ、ずっと俺のものさ
Tat my fuckin' name on you when I go, you'll still be mine, yeah
俺が去っても君が俺の所有物でいられるように、俺の名前を刻め
You'll still be mine, yeah, I'll still be yours
君はずっと俺のものだ、ああ、俺もずっと君のものだ
Tat my fuckin' name on you, let 'em know you love the boy
俺の名前を刻め、君が「The Boy」を愛してるってことを周りに見せつけるんだ
What's up?
どうだ?
[Verse 3: Drake]
I don't have to work in the morning so I always stay for one more
明日の朝は仕事がないから、いつももう一杯だけ残るんだ
Fuck what they say, I'm telling you there's no side-effects, I'm sure
奴らの言うことなんて気にするな、副作用なんて絶対ないって俺が保証する
※女性にドラッグ(リーンやMDMA)を勧めていると解釈されるライン。自分の権力と魅力で相手を危うい世界へと引きずり込んでいる。
Went from driving up in some old shit to drivers opening doors
ボロ車を自分で運転する生活から、お抱え運転手にドアを開けさせる生活になった
This is my town, if you need something, just ask for it, it's yours
ここは俺の街だ、何か必要なものがあるなら言え、君のものになる
Yeah, ask for it, it's yours, if you ask for it, it's done
ああ、言えば君のものだ、言えばその通りになる
I could Western Union some money, get your passport and then come
ウェスタンユニオンで金を送ることもできる、パスポートを取ってこっちに来いよ
※Western Unionは国際送金サービス。遠く離れた女を金で呼び寄せる圧倒的な財力の誇示。
You'll meet everybody I know, at first it might seem like a lot
俺の知り合い全員に会わせる、最初は圧倒されるかもしれないが
But they all playing they role, put that on everything that I got
奴らはみんな自分の役割を演じてるだけだ、俺の全てを懸けて誓うよ
※自分の周囲の人間関係すらも、巨大なビジネス(OVO帝国)を回すための歯車(役割)に過ぎないと冷徹に見下ろしている。
And all I care about is my city, man, I can't say it enough
俺が気にかけるのは自分の街だけだ、何度言っても言い足りないくらいな
I done heard things about y'all that they can't say about us
お前らに関する嫌な噂を聞いたが、俺たちにはそんなこと絶対に言えないはずだ
I just hold it down for my side, I just hold it down for my set
俺はただ自分の仲間のために、自分のクルーのために陣地を守り抜く
I give everybody a piece of this and I make do with what's left
みんなに利益を分け与えて、俺は残ったものでやりくりしてるのさ
Yeah, I do this shit to the death, yeah, I do this shit 'til I'm gone
ああ、死ぬまでこのクソみたいなゲームを続ける、俺が消え去るまでな
Yeah, I told you that it's our world and you're foolish thinking I'm wrong, ooh
言っただろ、ここは俺たちの世界だ。俺が間違ってるなんて考えるお前は馬鹿だ
Stop asking how the fucking needle feel
タトゥーの針がどれくらい痛いかなんて聞いてくるのはやめろ
Tat my fuckin' name on you, let these niggas know it's real
俺の名前をその体に刻め、俺たちが本物だって周りの奴らに見せつけるんだ
What's up?
どうだ?
[Chorus: Drake]
Tat my name on you so I know it's real
俺の名前を彫れよ、それが本物の愛だって分かるようにな
Tat my fuckin' name on you so I know it's real
俺の名前をその体に刻め、それが本物だって分かるように
I know it hurts, but I ain't tryna hear it
痛いのは分かってるが、そんな泣き言は聞きたくない
'Cause when I'm not around, I still be there in spirit
だって俺がそばにいなくても、魂としてそこに存在し続けられるからな
You'll still be mine, yeah, you'll still be mine
君はずっと俺のものだ、ああ、ずっと俺のものさ
Tat my fuckin' name on you when I go, you'll still be mine, yeah
俺が去っても君が俺の所有物でいられるように、俺の名前を刻め
You'll still be mine, yeah, I'll still be yours
君はずっと俺のものだ、ああ、俺もずっと君のものだ
Tat my fuckin' name on you, let 'em know you love the boy
俺の名前を刻め、君が「The Boy」を愛してるってことを周りに見せつけるんだ
What's up?
どうだ?
