UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

40th Street Black / We Will Fight - Wu-Tang Clan 【和訳・解説】

Artist: Wu-Tang Clan

Album: A Better Tomorrow

Song Title: 40th Street Black / We Will Fight

概要

「40th Street Black / We Will Fight」は、2014年にリリースされたWu-Tang Clanの6作目のアルバム『A Better Tomorrow』に収録されている楽曲だ。RZAがプロデュースを手がけ、1970年代のブラックスプロイテーション映画(特に黒人社会やマフィアを描いたアクション映画)のサウンドトラックを彷彿とさせる、分厚いブラスセクションとファンキーなギターリフが特徴的な生音志向のビートである。タイトルは、1970年代の映画に由来するとされつつ、彼らの闘争心と結束を表現している。Inspectah Deck、Masta Killa、Method Man、GZA、Cappadonna、U-God、RZAの7人が矢継ぎ早にマイクリレーを展開し、ストリートでのハッスル、兄弟の絆、そしてヒップホップゲームにおける絶対的な王者としての闘志(We Will Fight)を高らかに宣言している。20年のキャリアを経てもなお、彼らが「Wu-Tang」という一つの生命体(as one)として戦い続けることを示すアンセムである。

和訳

[Chorus]

We will fight 'til the night is done
夜が明けるまで、俺たちは戦い続ける

We live our lives tonight as one
今夜、俺たちは一つになって生きるんだ

We live our lives tonight as one, one
今夜、俺たちは一つになって生きるんだ、一つにな

[Verse 1: Inspectah Deck]

I'm a bad mother, shut your mouth
俺はヤバいマザーファッカーだ、黙ってろ
※アイザック・ヘイズによる映画『黒いジャガー(Shaft)』のテーマ曲「Theme from Shaft」の有名なフレーズ(He's a bad mother— Shut your mouth!)からの引用。ブラックスプロイテーション映画の世界観の提示。

Insanity, DVD, how I stretch 'em out
狂気だ、DVDみたいに、俺が奴らをどうやって引き伸ばしてやるか
※ワークアウトDVD「Insanity」にかけて、敵を完全に疲弊させて(ストレッチさせて)倒すという意味。

What the stress about? INS best out
何をストレスに感じてるんだ? INSが最高だってことさ
※「INS」はInspectah Deckの別名(INS The Rebel)。

Fact, you knew that before he left the house
事実、奴が家を出る前からお前はそれを知っていたはずだ

Fresh as the produce section
スーパーの青果コーナーみたいにフレッシュだぜ

Gaze at my shine like a showroom necklace
ショールームのネックレスみたいに、俺の輝きを見つめな

Death wish, stepping in Deck's direction
Deckの方向へ足を踏み入れるなんて、死願望(デス・ウィッシュ)だぜ
※チャールズ・ブロンソン主演の映画『Death Wish(狼よさらば)』にかけた表現。

I'm checking niggas like test questions
テストの問題みたいに、ニガどもをチェック(採点/制圧)してやる

[Verse 2: Masta Killa]

Across 110th now, cross Belmont and Montauk
今、110丁目を越え、ベルモントとモントークを横切る
※映画『Across 110th Street(110番街交差点)』の引用。110丁目はハーレムとセントラルパークの境界であり、黒人街(ゲットー)への入り口。

Tomahawks hawk the sidewalk
トマホークが歩道をうろついている
※「Tomahawks」はネイティブアメリカンの斧、または凶器を持った不良たち。

Prostitutes, pushers, and pimps
娼婦、売人、そしてポン引きたち

Dope-slippers, money-getter’s flex their muscles
ドープを滑らせる奴ら、金を稼ぐ奴らが筋肉を誇示している

Niggas bust you, hustlers do you, gave your first toolie
ニガどもがお前を撃ち、ハスラーがお前をハメる、お前に最初の銃(トゥーリー)を与えたんだ

Cutting out of school to pump your first loose leaf
学校をサボって、最初のルーズリーフ(少量の大麻)をさばく

Then graduate to weight, take it out of state, duct tape anything opposing
それから大量のブツ(ウェイト)へと卒業し、州外へ持ち出し、逆らう奴はすべてダクトテープで縛り上げる
※末端の売人から麻薬王へと成り上がっていくゲットーの典型的な犯罪の道筋を描写。

Heroin, emcees frozen, cuban link chains are golden
ヘロイン、MCどもは凍りつく、キューバン・リンクのチェーンは黄金だ

I'm owning, everywhere I'm holding it up, to keep it raw
俺は支配している、どこであろうと俺はそれを掲げ、生々しさを保ち続ける

When Meth come down, I'm coming back for more
Meth(メソッド・マン)が降りてきたら、俺はもっとやりに戻ってくるぜ

[Verse 3: Method Man]

Yo, man, I'm so turned up, all the marijuana burned up
Yo、なあ、俺は最高にテンション上がってるぜ、マリファナは全部吸い尽くした

Y'all don't want the drama, word up
お前らは揉め事(ドラマ)なんか望んじゃいない、間違いないぜ

The Wu first up, the game is the world versus us
Wuが最初だ、このゲームは「世界対俺たち」なんだ

Y'all was good 'til the world heard us
世界が俺たちの音を聴くまでは、お前らも調子良かっただろうにな

Y'all ain't want them Clan birds up
お前らはクランの鳥たち(キラー・ビーズ/仲間)が空を舞うのを望んじゃいない

Y'all don't want your man served up, that'll get the fans worked up
お前らはダチがボコボコにされるのを望んじゃいない、そんなことになればファンが熱狂しちまうからな

Homie really wanna play, stir it up
あの野郎はマジで遊び(抗争)たいらしい、かき回してやろうぜ

I'ma catch me a wave, surfs up
俺は波を捕まえるぜ、サーフズ・アップだ

Gliding on the track like this, make me wanna act like this
こんな風にトラックの上を滑空すると、こんな風に振る舞いたくなる

Make me wanna smack that trick
あの売女(トリック)を引っぱたきたくなるぜ

Make a killer really wanna yap that kid
殺し屋にあのガキをマジで始末(ヤップ)させたくなる

If he opens up his yap that's it
もしあいつが口(ヤップ)を開いたら、それで終わりだ
※「yap」は撃ち殺すことと、ペチャクチャ喋ることのダブルミーニング。

[Chorus]

We will fight 'til the night is done
夜が明けるまで、俺たちは戦い続ける

We live our lives tonight as one
今夜、俺たちは一つになって生きるんだ

[Verse 4: GZA]

Mass of minerals in a glass house
ガラスの家の中のミネラルの塊

Playing 4th the Wu neutrinos will blast out
4次元をプレイする、Wuのニュートリノが放出される
※GZA特有の宇宙物理学を用いたリリシズム。「neutrinos(ニュートリノ)」は宇宙を飛び交う素粒子。彼らのラップが素粒子のようにすべてを貫通すること。

Letting out verbal thunder bolts
言葉の落雷を放つ

Until the world attract old and younger folks
世界が老いも若きも惹きつけるようになるまでな

Charge with the vitality of magnetism
磁力の生命力でチャージする

In large reality with massive rhythm
重厚なリズムを伴う巨大な現実の中で

The manual without technical part
専門的な部分を省いたマニュアル

From the beginning give off an electrical spark
最初から電気の火花を放っているんだ

[Verse 5: Cappadonna]

I respect you if you respect me
お前が俺をリスペクトするなら、俺もお前をリスペクトする

Everything's for real, WTC
すべてがリアルだ、WTC(ウータン・クラン)

No fake ass shit, don't front the Remy
フェイクなクソはねぇ、レミー(ヘネシー)の前でイキるな

Break bread, never have pockets empty
パンを分け合う(利益を共有する)、ポケットを空にすることは決してない

Let's get it, flip it up then we can spend it
手に入れようぜ、それを増やして、そして俺たちはそれを使えるんだ

The money train, Killa Beez on your brain
マネートレイン、お前の脳裏にはキラー・ビーズだ

W's everywhere, one on your chain
Wのマークがどこにでもある、お前のチェーンにも一つな

Homeboys for life, please don't change
一生のダチだ、頼むから変わらないでくれ
※Wu-Tangの結成20周年を迎え、メンバー間の兄弟の絆を再確認しているライン。

You can hide at my house, it ain't no thing
俺の家に隠れてもいいぜ、大したことじゃない

If you see the pigs, don't say jack
もし豚ども(警察)を見ても、何も喋るな

Call me original, don't say cap
俺をオリジナルと呼べ、キャップ(嘘)とは言うな
※「cap」はCappadonnaの名前と、嘘(cap)のダブルミーニング。

I'm on the low, might be at the murder
俺は身を潜めている、殺し(マーダー)の現場にいるかもしれないぜ

Holding off the place y'all cats never heard of
お前ら野郎どもが聞いたこともないような場所を仕切ってる

Yeah, chicks wanna peep me out
ああ、女たちは俺を覗き見したがる

Nasty ass, want me to pee in their mouth
淫乱なケツどもは、俺に口の中に小便をしてほしいらしい

But now I'm out, about to link with sticks
だが今はパスだ、棒(銃)とリンクするところだからな

[Chorus]

We will fight 'til the night is done
夜が明けるまで、俺たちは戦い続ける

We live our lives tonight as one
今夜、俺たちは一つになって生きるんだ

[Verse 6: U-God]

Bang a few notes up top, we call it beast mode
トップでいくつかの音を鳴らす、俺たちはそれをビーストモードと呼ぶ

Forget the street codes, show you like a deep throat
ストリートの掟なんて忘れろ、ディープスロートのようにお前に見せてやる

It gets rougher, you suffer from the heat stroke
状況はさらに荒くなる、お前は熱中症で苦しむことになるぜ
※「heat」は熱気と銃器のダブルミーニング。

Blast barrels, embrace my leaf smoke
銃身(バレル)をぶっ放し、俺の葉っぱ(マリファナ)の煙を抱きしめる

Park Hillians radio for back up
パークヒルの住人たちがバックアップを無線で呼ぶ
※「Park Hill」はWu-Tangの地元、スタテンアイランドのフッド。

Polish your act up, nigga need a back up
お前の行動を磨き直せ、ニガにはバックアップが必要だ

Syrup in my cup, no cut, straight up
俺のカップにはシロップ、混ぜ物なし、ストレートでな
※「Syrup」はコデイン入りの咳止めシロップ(リーン)のこと。

UG's on the court, never miss a lay up
UGがコートにいる、レイアップは絶対に外さないぜ
※「UG」はU-Godの略。

[Verse 7: RZA]

When the emcees came to live out their names
MCたちがその名に恥じない生き方をするためにやって来た時

Some rode the bus, some rode the trains
ある者はバスに乗り、ある者は電車に乗った

Some motherfuckers wish they never came
あるマザーファッカーたちは、来なきゃよかったと後悔した

When they met the nine swordsmen of Wu-Tang
ウータンの9人の剣士(メンバー)に出会った時にな
※1983年のカンフー映画『Shaolin and Wu Tang(少林と武当)』などの世界観を踏襲し、Wu-Tangがシーンの他ラッパーを圧倒した歴史を語っている。

Nine Maseratis pulls up to this party hard
9台のマセラティがこのハードなパーティーに乗り付ける

Body, the party is filled with Godbody
おい、パーティーはゴッドボディでいっぱいだ
※「Godbody」はFive-Percent Nationの思想で、至高の知識を持った黒人(神の肉体)のこと。

There out of shape models coming through with those bottles
スタイルを崩したモデルたちが、ボトルを持ってやって来る

And double D's please, all eyes follow
ダブルD(巨乳)を頼むぜ、すべての視線が追う

Pass me a bucket of ice, that's nice
氷のバケツを回してくれ、いい感じだ

Hit with the vodka, what you say proper
ウォッカをあおる、お前の言う通り正しいぜ

I drink with the copper, show up in a chopper
俺はサツ(copper)と一緒に飲み、ヘリコプターで現れる

Stop her, she wanna have a ménage à trois
彼女を止めろ、彼女は3P(ménage à trois)をしたがってる

I can tell by the bra, RZA Ra-KZA-Keem is all is Allah
ブラジャーを見れば分かるぜ、RZA、ラ・クーザ・キームはすべてがアッラーだ
※RZAの別名「Prince Rakeem」。すべては神(Allah = Arm Leg Leg Arm Head、黒人男性自身)であるという教義。

Do you wish or wish upon a star? Do you wish or wish upon a star?
お前は願うか、星に願いをかけるか? お前は願うか、星に願いをかけるか?

[Chorus]

We will fight 'til the night is done
夜が明けるまで、俺たちは戦い続ける

We live our lives tonight as one
今夜、俺たちは一つになって生きるんだ

We live our lives tonight as one
今夜、俺たちは一つになって生きるんだ

We will fight 'til the night is done
夜が明けるまで、俺たちは戦い続ける

We live our lives tonight as one
今夜、俺たちは一つになって生きるんだ