Artist: Drake & Sexyy Red
Album: MAID OF HONOUR
Song Title: Cheetah Print
概要
本作「Cheetah Print」は、Drakeのプロジェクト『MAID OF HONOUR』に収録された、気鋭のフィメール・ラッパーSexyy Redをフィーチャーした直球のパーティ・アンセムである。マイアミ・ベースやニューオーリンズ・バウンスを彷彿とさせるハイテンポでパーカッシブなビートに乗せ、女性の身体的魅力への賛美と享楽的なクラブカルチャーが歌われている。タイトルにもなっている「Cheetah Print(チーター柄)」とは、女性の臀部を激しく平手打ちした際に残る赤い斑点(手形)がチーターの模様に見えるという、ストリップクラブ由来のサディスティックかつ性的なメタファーだ。DrakeがSpice Girlsや古典的なポップスを巧みにサンプリングして遊び心を覗かせる一方で、Sexyy RedはDJ Casperの「Cha Cha Slide」をストリップ仕様にパロディ化した強烈なバースを披露。現代のヒップホップにおける「ラチェット(Ratchet)」なエネルギーと、Drakeのプレイボーイ的ペルソナが見事に融合したバンガーである。
和訳
[Intro: Drake]
Smack it
叩け
Smack it
叩け
Smack that ass
そのケツを叩け
Smack that thick old ass, I
その分厚いケツを叩け、俺は
[Verse 1: Drake]
First thing, can I get consent?
まず最初に、同意を得てもいいか?
I am a gentleman
俺は紳士だからな
Girl, your face an eight and your ass is a ten
ガール、君の顔は8点だが、ケツは10点満点だ
Girl, what's in that drink? It taste like medicine
ガール、そのドリンクには何が入ってるんだ? 薬みたいな味がするぜ
※プロメタジン入りシロップとスプライトを混ぜたドラッグ飲料「リーン(Lean)」の比喩。
I need a bad bitch to come take my innocence
極上のビッチが来て、俺の純潔を奪ってくれる必要がある
Remind me that I'm him again and where I've been again
俺が「あの男」であることと、俺がどこにいたかをもう一度思い出させてくれ
※「Him」は「ナンバーワンの男、主役」を意味するスラング。
Rock hard since you stood up, girl, so please don't sit again
君が立ち上がってからずっとガチガチだ、ガール、だからもう二度と座らないでくれ
Shit won't feel sweet again until we meet again
また会うまでは、何事も甘くは感じられないだろうな
Bend over, touch your feet again
かがんで、もう一度つま先に触れてみろ
[Pre-Chorus: Drake]
I'll smack that ass, smack that ass until I leave a print
そのケツを叩く、跡が残るまでそのケツを叩いてやる
Smack that ass, smack that ass until it's cheetah print
そのケツを叩く、チーター柄になるまでそのケツを叩いてやる
※「cheetah print(チーター柄)」は、平手打ちの跡が赤い斑点となり、チーターの模様のように見えるまで激しく叩くというサディスティックで性的なメタファー。
I'll smack that ass, smack that ass until I leave a print
そのケツを叩く、跡が残るまでそのケツを叩いてやる
I'll smack that ass, smack that ass until it's cheetah print, damn
そのケツを叩く、チーター柄になるまでそのケツを叩いてやる、クソ
[Chorus: Drake]
Smack that ass, smack that big old ass, I
そのケツを叩け、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass (Smack it), smack that big old ass, I
そのケツを叩け(叩け)、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass (Smack it), smack that big old ass, I
そのケツを叩け(叩け)、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass, smack that big old ass, I
そのケツを叩け、そのデカいケツを叩け、俺は
[Verse 2: Drake]
Yeah
(Yeah)
That shit there is very nice, girl, that shit is really—
そいつはすごくいいね、ガール、そいつは本当に—
It's steak and syrup on a cherry ice, girl
チェリーアイスに乗ったステーキとシロップみたいだ、ガール
※肉感的な体つき(steak)と、甘美な味わい(syrup/cherry ice)を組み合わせたDrake特有の官能的な表現。
Tell me what you want and I'll tell you what I rеally want
君が何を求めているか教えてくれ、俺が本当に求めているものを教えてやるから
Like I'm Scary Spice, girl, I'ma bring you to a balcony out in paradise
まるでスケアリー・スパイスみたいにな、ガール、君を楽園のバルコニーに連れて行ってやるぜ
※イギリスのガールズグループSpice Girlsのヒット曲「Wannabe」の歌詞「Tell me what you want, what you really, really want」と、メンバーのメラニー・Bの愛称「Scary Spice」をかけた秀逸なリファレンス。
[Pre-Chorus: Drake]
And thеn smack that ass, smack that ass until I leave a print
そしてそのケツを叩く、跡が残るまでそのケツを叩いてやる
I'll smack that ass, smack that ass until it's cheetah print
そのケツを叩く、チーター柄になるまでそのケツを叩いてやる
I'll smack that ass, smack that ass until I leave a print
そのケツを叩く、跡が残るまでそのケツを叩いてやる
I'll smack that ass, smack that ass until it's cheetah print, damn
そのケツを叩く、チーター柄になるまでそのケツを叩いてやる、クソ
[Chorus: Drake]
Smack that ass, smack that big old ass, I
そのケツを叩け、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass (Smack it), smack that big old ass, I
そのケツを叩け(叩け)、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass (Smack it), smack that big old ass, I
そのケツを叩け(叩け)、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass, smack that big old ass, I
そのケツを叩け、そのデカいケツを叩け、俺は
[Verse 3: Sexyy Red]
Clap with no hands
手を使わずに拍手しな
※お尻の肉を激しく揺らして音を鳴らす(clapping)というストリップクラブ特有のスラング。
Aight, we gon' start with the basic step, ladies, nice and slow
よし、基本のステップから始めるわよ、レディたち、ゆっくり丁寧にね
To the left, to the right, throw it back now, y'all
左へ、右へ、さあケツを後ろへ突き出して、みんな
One cheek this time, two cheeks this time
今度は片方のケツ、今度は両方のケツよ
Slow it down now, y'all
さあ、ゆっくりにして、みんな
Now turn around
さあ、振り向いて
Aight, now it's time to go up some notches
よし、今度は少しレベルを上げる時間よ
To the left, to the right, take it back now, y'all
左へ、右へ、さあ後ろに下げて、みんな
One smack this time, one smack this time
今度は一回叩いて、今度は一回叩いて
Left cheek, two pumps, right cheek, two pumps
左のケツ、2回パンプ、右のケツ、2回パンプ
Hands on your knees, hands on your knees (Ayy, ayy)
両手を膝について、両手を膝について (Ayy, ayy)
Hands on your knees, hands on your knees (Ayy, ayy)
両手を膝について、両手を膝について (Ayy, ayy)
Hands on your knees, hands on your knees (Ayy, ayy)
両手を膝について、両手を膝について (Ayy, ayy)
※Sexyy Redのヴァース全体が、2000年代の定番パーティ・アンセムであるDJ Casperの「Cha Cha Slide」のインストラクション(振り付けの指示)をストリップクラブ向けにパロディ化したもの。彼女のラチェット(下世話でエネルギッシュ)なキャラクター性が存分に発揮されている。
[Verse 4: Drake]
Girl, it's your birthday, you can cry if you want to
ガール、君の誕生日だ、泣きたければ泣いてもいいぜ
※Lesley Goreの1963年の古典的ヒット曲「It's My Party (And I'll Cry If I Want To)」のアイコニックなフレーズを引用。
You can walk in the mall, you can buy what you want to
モールを歩き回って、好きなものを買ってもいい
Get high if you want to, get fly if you want to
ハイになりたければなればいい、イケてる格好をしたければすればいい
Sent you a drunk text, reply if you want to
酔っ払ってテキストを送った、返信したければすればいいさ
Play shy if you want to
恥ずかしがり屋を演じてもいい
Told you I, told you I want you, told you I (Clap with no hands)
言っただろ、君が欲しいって言っただろ、俺は(手を使わずに拍手しな)
[Outro: Drake]
Smack that ass, smack that big old ass, I
そのケツを叩け、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass (Smack it), smack that big old ass, I
そのケツを叩け(叩け)、そのデカいケツを叩け、俺は
Smack that ass (Smack it), smack that big old ass
そのケツを叩け(叩け)、そのデカいケツを叩け
