UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Half & Half - Playboi Carti 【和訳・解説】

Artist: Playboi Carti

Album: Playboi Carti

Song Title: Half & Half

概要

2017年にリリースされたPlayboi Cartiのデビュー・ミックステープ『Playboi Carti』に収録された本作は、当時のトラップミュージックが持ち始めていた「ロックスター的なアティチュード」を明確な言葉で宣言した重要な一曲である。プロデュースにはアトランタの重鎮チームである808 Mafiaが関与し、ダークで重低音が這い回るようなミニマルなビートを提供している。Cartiは自身の音楽をメインストリームの「ポップス」ではなく、反逆的でアナーキーな「ロック」であると定義し、トラップの枠組みを超えたパンク的ペルソナを確立した。アトランタのストリート(2900ブロック)のハッスルやドラッグの過剰摂取といったダークな描写を、催眠術のような反復フロウと中毒性の高いアドリブで中和し、独自のグルーヴへと昇華させている。後続のサウンドクラウド・ラッパーたちがこぞって「ロックスター」を自称する潮流の先駆けとなったマスターピースである。

和訳

[Intro]

Rock out
ロックに暴れ回るぜ

Yeah, yeah, rock out

Shoutout 8—808
808にシャウトアウト
※アトランタを拠点とするヒップホップ界最強のプロデューサーチーム「808 Mafia」へのシャウトアウト。本作のダークで重厚なトラップサウンドの土台を築いている。

808
808

Yeah

[Chorus]

This is not pop, this some rock, ayy (Rock out)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ
※当時のヒップホップがポップス化して大衆に迎合していく中、自分たちのスタイルはパンクやメタルのような反逆的で危険な「ロック」であるという強烈なステートメント。彼のロックスター・ペルソナを象徴する歴史的フレーズ。

This is not pop, this some rock, ayy (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayy (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayy (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the Glock)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ
※「that bitch」は特定の女性ではなく、クラブやイベント会場などの「その場所」を指すストリートのスラング。武装したままパーティーに現れるという危険な振る舞い。

Came in that bitch with a Glock, yeah (Glocky)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the Glock, yeah (What? Yeah)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the mob, yeah (What? What?)
仲間たちを引き連れて乗り込んだぜ
※「mob」は暴徒やギャングの群れを指し、自分のクルーがマフィアのように結束力が高く危険な集団であることを示している。

This is not pop, this some rock, yeah
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

Came in that bitch with a Glock, ooh (Came in that bitch with the squad)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the mob)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the, uh)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the mob (Came in that bitch with a, what?)
仲間たちを引き連れて乗り込んだぜ

[Verse 1]

Came in that bitch with the Glock, yeah
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the mob, ayy (Glocky)
仲間たちを引き連れて乗り込んだぜ

I poured the lean on the rocks, ayy (What?)
氷の上にリーンを注ぎ込む
※「rocks」はグラスに入れた氷(オン・ザ・ロック)のことだが、同時に身につけたダイヤモンド(rocks)に紫色のシロップをこぼしてしまうほどの酩酊状態を示唆する高度なダブルミーニングと解釈されている。

I put the crack in the drop, yeah, ooh (I put the crack in the drop)
オープンカーの中にクラックを置く
※「drop」はドロップトップ(オープンカー)。最高級の車に粗悪なストリートの麻薬(コカイン)を無造作に置くという、成金的なフレックスとゲットーのメンタリティの対比。また、楽曲のビートの「ドロップ」部分に、クラックのように中毒性の高いフロウを仕込むという音楽的なメタファーでもある。

Who that lil' boy on the block? Hey (Block)
フッドの溜まり場にいるあのガキは誰だ?

Up in the trap in the spot, yeah (Spot)
いつものトラップハウスにいるぜ
※「trap」は麻薬の密売所。金を生み出す現場。

I might go cook in the pot, ayy (Pot)
鍋でコカインを調理するかもな

I might go spit in the pot, yeah (Blatt)
その鍋の中に唾を吐き捨てるかもな
※麻薬の調理中に唾を吐くという不衛生で常軌を逸した行動、あるいは「pot(スタジオの機材や空間)」に向かって「spit(ラップを吐き出す)」することのダブルミーニング。

All of these bitches, they wanna fuck Carti 'cause Carti, he got a lil' guap, ooh (All of these bitches, they want to fuck Carti)
ビッチどもはみんなカルティとヤリたがる、カルティが大量の札束を持ってるからな
※「guap」は大量の現金。

Fuck the lil' bitch in my loft, ooh (Loft)
俺のロフトでビッチとヤる

Little bitch lost in my loft, ooh (Little bitch lost in the loft)
ビッチが俺の広すぎるロフトで迷子になってるぜ
※自分の住んでいる高級マンション(ロフト)が桁違いに広いことを暗に示すフレックス。

Count up three hundred, I'm boss, ooh (Count up three hundred, I'm boss)
30万ドルを数える、俺がボスだ
※「three hundred」は300 grand(30万ドル)。

I spent the guap on my watch (What?)
稼いだ大金を時計に注ぎ込んだ

Bitch, I'm a boss, call the shots (Shots)
俺がボスだ、すべて俺が指示を出す
※「call the shots」は決定権を持つ、支配するという意味のイディオム。

Yeah, hop on the track, change the charts (Charts)
ビートに乗れば、チャートの順位も塗り替えてやる

Rock this shit, out no guitar ('Tar)
ギターなんかなくても、この曲をロックにブチ上げるぜ
※楽器を使わずに、ラップとトラップビートのアティチュードだけで「ロック」を体現するという彼の美学の核心。

Hop on the plane on a bar (Rock out, beep)
ザナックスをキメて飛行機に乗り込む
※「bar」は長方形の形をした抗不安薬ザナックスの錠剤のこと。ロックスターの過酷なツアースケジュールと薬物依存のリアル。

You bitch, you fuckin' a star (Beep, bitch you fuckin' a star)
お前はスターとヤッてるんだぜ、ビッチ

Lil' bitch, can't hop in the car (Bitch, can't hop in the car)
お前は俺の車には乗れない

Lil' bitch can't be my lil' broad (Broad)
お前は俺の女にはなれない

Fuck that lil' bitch, fuck that lil' bitch, pass that lil' bitch to my boy, ooh (What?)
あんなビッチとはヤッて、俺の仲間に回してやるよ
※女性を物のように扱い、仲間内で共有するというトラップ特有のミソジニー的で退廃的な表現。

Rockin' that Gucci decor, ooh (Yeah)
グッチの装飾で身を固めてるぜ

[Chorus]

This is not pop, this some rock, ayy (Rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayy (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayy (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayo (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with a Glock)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the mob, Glocky)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the Glock, yeah (This is not pop, this some rock)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the mob, yeah (This is not pop, this some rock)
仲間たちを引き連れて乗り込んだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock, Glocky)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

Came in that bitch with a Glock, ooh (Came in that bitch with the squad)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the mob)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the, uh)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the mob (Came in that bitch with a, what?)
仲間たちを引き連れて乗り込んだぜ

[Verse 2]

Came in that bitch with the Glock with the mob
グロックと仲間たちと一緒に乗り込んだぜ

All of my niggas, they shoot all the time
俺のダチはいつだってためらわずにぶっ放す

Came in that bitch but I came with a .9
あそこに乗り込んだが、俺は9ミリを持ってたぜ
※「.9」は9mm口径の半自動拳銃(ルガーやグロックなど)。

2900, my niggas, they fire
2900ブロックのダチは最高にヤバいぜ
※Cartiの地元、アトランタのシンプソン・ロード沿いにある2900ブロックへのシャウトアウト。

All of my bitches, they lookin' too fine
俺の周りの女たちは見とれるほど極上だ

All of these bitches, they came and they mine
この女たちは全員俺のところに来て、俺のモノになった

All of my niggas, they shoot and they fire
俺のダチは全員銃を撃つし、容赦なく発砲する

If you not right then a nigga get fired
もしお前がヘマをしたら、弾を食らうことになるぜ
※「fired」はクビになることと、銃撃されることのダブルミーニング。

She can come kick just for the night
あいつは一晩だけなら俺のところで遊んでもいいぜ

I'ma go fuck just for the night
一晩だけヤッてやるよ

Gucci my kicks, came with the spike
スニーカーはグッチだ、スパイク付きのやつな
※ラグジュアリーブランドをストリートの戦闘服として着用する美学。

Shootin' that shit, feelin' like Spike
弾をぶっ放す、スパイクになった気分だぜ
※銃を撃つ(shoot)ことと、映画界の巨匠Spike Lee監督がカメラを回す(shoot)ことを掛けた、ヒップホップで頻出する秀逸なワードプレイ。

Fendi my clothes, Fendi my ho
服はフェンディ、俺の女もフェンディだ

Fendi my clothes, Fendi my ho
服はフェンディ、俺の女もフェンディだ

Walk in that bitch feelin' like Dro (Beep)
ドロみたいな気分であそこに足を踏み入れる
※アトランタのベテランラッパーYoung Dro、あるいは彼の初期からのプロデューサーであり盟友のMexikoDroを引き合いに出し、大物としての貫禄を示している。

Walk in that bitch, I just want more, switch it up, uh
あそこに足を踏み入れる、俺はもっと欲張るぜ、切り替えろ

I fucked that bitch right 'fore the show, right 'fore the shot, switch it up, uh
ショーの直前、写真撮影の直前にあのビッチとヤッたぜ、切り替えろ

I pour a four right 'fore the show, right 'fore the shot, switch it up, uh
ショーの直前、写真撮影の直前に4オンスのリーンを注ぐ、切り替えろ
※「a four」は咳止めシロップ4オンス分。規定量を遥かに超える危険な量であり、ステージに上がる直前までドラッグを摂取している狂気的なルーティン。

I fuck that bitch, I fuck that bitch, pass to my bro, switch it up, uh (Switch it Up)
あのビッチとヤる、ヤッてから仲間に回す、切り替えろ

Count it up, count it up, uh (Yung Carti)
札束を数えろ、数えろ

Run it up, run it up, uh (Yung Carti), switch it up
金を稼ぎまくれ、稼ぎまくれ、切り替えろ

[Chorus]

This is not pop, this some rock, ayy (Rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayy (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayy (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, ayo (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with a Glock)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the mob, Glocky)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the Glock, yeah (This is not pop, this some rock)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the mob, yeah (This is not pop, this some rock)
仲間たちを引き連れて乗り込んだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock, Glocky)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock, yeah (This is not pop, this some rock)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

Came in that bitch with a Glock, ooh (Came in that bitch with the squad)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the mob)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with a Glock, yeah (Came in that bitch with the, uh)
グロックを持ったまま乗り込んだぜ

Came in that bitch with the mob (Came in that bitch with a, what?)
仲間たちを引き連れて乗り込んだぜ

[Outro]

This is not pop, this some rock (Glocky)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

This is not pop, this some rock (What?)
これはポップスじゃねえ、ロックだぜ

I poured the lean on the rocks (What? Glocky)
氷の上にリーンを注ぎ込む

I poured the lean on the rocks (Beep)
氷の上にリーンを注ぎ込む

I poured the lean on the rocks (What? What? Beep, yeah, yeah)
氷の上にリーンを注ぎ込む

(I poured the lean on the…)
氷の上にリーンを…