Artist: Pharrell Williams
Album: G I R L
Song Title: Lost Queen
概要
2014年にリリースされたPharrell Williamsの2ndソロアルバム『G I R L』に収録。アルバム全体が「女性への賛歌(Feminism)」をテーマとしている中、この「Lost Queen」は女性を単なる恋愛対象ではなく「失われた女王(Lost Queen)」として崇拝し、奉仕(Serve)するという究極のロマンティシズムを表現した楽曲である。南アフリカのパーカッションやアフリカン・チャントを取り入れたオーガニックなビートは、人類の起源や古代の王族といったアフリカのルーツへの回帰を思わせる。その一方で「どの惑星から来たんだ?」というSF的なアプローチも交えており、Pharrell特有のフューチャリスティックな視点とプリミティブなサウンドが融合している。また、この曲の後半(あるいはCD版のアウトロ)には、映画音楽の巨匠ハンス・ジマーと共作し、JoJoがバックコーラスで参加した隠しトラック「Freq」がシームレスに続く構成となっており、アルバムの中でも特にコンセプチュアルで芸術性の高い一曲となっている。
和訳
[Pre-Chorus]
What planet are you from, girl?
君は一体どの惑星から来たんだい、ガール?
※彼女の美しさや存在感が、この地球の(現代の)ものとは思えないほど特別であるという比喩。
And are there others like you there?
そこには君みたいな人が他にもいるのか?
And could you do that magic trick again?
あの手品をもう一度見せてくれないか?
Poppin' up from nowhere
何もないところから、突然現れる手品をさ
Though my planet's full of warfare
俺のいるこの星は、争いばかりで満ちているけれど
※現実世界の厳しさ(紛争、ストリートの暴力、社会問題など)と、彼女がもたらす平和を対比させている。
You make it feel like a dream
君がいると、まるで夢を見ているみたいな気分になるんだ
Man, I hope they never find you
あぁ、どうか奴らに君が見つかりませんように
※「They(奴ら)」は、この美しい女王の価値を搾取しようとする世間の人々や、彼女を連れ戻そうとする別の星の存在を指す。
[Chorus]
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
Let me serve you, serve you
俺に仕えさせてくれ、君に奉仕させてくれ
Hot sex and gold, shiny things
熱いセックスと、黄金や、輝く宝石のすべてを
※精神的な崇拝だけでなく、肉体的な快楽と物質的な富の両方で彼女を満たすという、Pharrellらしいストレートな愛情表現。
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
Let me serve you, serve you
俺に仕えさせてくれ、君に奉仕させてくれ
Remind you that you are a lost queen
君が「失われた女王」だということを、思い出させてあげるよ
※現代社会で自分を見失っている女性たちに対し、本来の気高さと価値(Queenとしての尊厳)を取り戻させるというエンパワーメントのメッセージ。
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
[Verse 1]
I don't have a problem with multi-taskin'
マルチタスクなんて、俺にとっては朝飯前さ
Takin' care of you, that's my number one passion
君の世話を焼くこと、それが俺の何よりの情熱だからな
Put it before my eyes, you know I'ma smash it
俺の目の前に差し出してみな、完璧にモノにしてみせるから
Only if you want it, want it
もちろん、君がそれを望むならの話だけどな
You don't have to ever think about askin'
君はいちいち俺に頼む必要なんてない
I can read your mind, girl, of course I have it
君の心くらい読めるさ、当然用意してある
Can I start you up? That's automatic
君のエンジンをかけてもいいかい? オートマチックみたいにスムーズさ
Get your motor runnin', runnin', vroom-vroom
君のモーターを全開にしてやるよ、ブルンブルンとな
※女性を車やエンジンに例えるヒップホップ/R&Bの伝統的なメタファー。性的な高揚感を指している。
I'm never too busy to tell you that you're pretty
どんなに忙しくても、君が美しいと伝える時間は惜しまない
Ain't gotta ask me to
俺に頼む必要なんてないんだ
Surprise you in the city when your day is goin' shitty
最悪な一日の終わりに、街で君をサプライズで喜ばせる
Ain't gotta ask me to
俺に頼む必要なんてないんだ
[Pre-Chorus]
What planet are you from, girl?
君は一体どの惑星から来たんだい、ガール?
And are there others like you there?
そこには君みたいな人が他にもいるのか?
And could you do that magic trick again?
あの手品をもう一度見せてくれないか?
Poppin' up from nowhere
何もないところから、突然現れる手品をさ
Though my planet's full of warfare
俺のいるこの星は、争いばかりで満ちているけれど
You make it feel like a dream
君がいると、まるで夢を見ているみたいな気分になるんだ
Man, I hope they never find you
あぁ、どうか奴らに君が見つかりませんように
[Chorus]
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
Let me serve you, serve you
俺に仕えさせてくれ、君に奉仕させてくれ
Hot sex and gold, shiny things
熱いセックスと、黄金や、輝く宝石のすべてを
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
Let me serve you, serve you
俺に仕えさせてくれ、君に奉仕させてくれ
Remind you that you are a lost queen
君が「失われた女王」だということを、思い出させてあげるよ
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
[Verse 2]
I don’t have a problem meeting momma and daddy
君のパパとママに会うのだって、何の問題もないぜ
Honey and sugar, man, I bet they're so classy
ハニーにシュガー、きっと上品で素敵なご両親なんだろうな
Half of me is good, the other half nasty
俺の半分は「イイ男」で、もう半分は「淫らな男」さ
Can't help it if I want it, want it
君が欲しいと思ったら、抑えきれないんだ
Sure, I meet your friends on my best behavior
もちろん、君の友達に会う時は最高の礼儀で接するよ
Talk about relationships, I used to be a player
恋愛について語る時は、昔は遊び人(プレイヤー)だったなんて話もするかもな
※The Neptunes時代から培ってきたプレイボーイとしての過去を隠さず、今は君だけのものだというアピール。
And like GEICO, the time I saved 'em
ガイコの保険みたいに、彼らの時間を節約してやったってな
※アメリカの自動車保険会社GEICOの有名なCMキャッチコピー「15 minutes could save you 15% or more on car insurance(15分で保険料を15%以上節約できる)」を引用したユーモアのあるパンチライン。
And get their motors runnin', runnin', vroom-vroom
そして彼女たちのモーターも回してやったってさ、ブルンブルンとな
Lift your head when you're down so you don't drop your crown
落ち込んでいる時は顔を上げさせるよ、君の王冠が落ちないようにな
※女王(Queen)としての誇りや自尊心(Crown)を失わせないという、深いリスペクトを示すライン。
Ain't gotta ask me to
俺に頼む必要なんてないんだ
And right before we finish, I'll ask you did you get it
そして(ベッドで)果てる直前に、ちゃんと満足できたか聞いてあげる
Ain't gotta ask me to
俺に頼む必要なんてないんだ
[Pre-Chorus]
What planet are you from, girl?
君は一体どの惑星から来たんだい、ガール?
And are there others like you there?
そこには君みたいな人が他にもいるのか?
And could you do that magic trick again?
あの手品をもう一度見せてくれないか?
Poppin' up from nowhere
何もないところから、突然現れる手品をさ
Though my planet's full of warfare
俺のいるこの星は、争いばかりで満ちているけれど
You make it feel like a dream
君がいると、まるで夢を見ているみたいな気分になるんだ
Man, I hope they never find you
あぁ、どうか奴らに君が見つかりませんように
[Chorus]
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
Let me serve you, serve you
俺に仕えさせてくれ、君に奉仕させてくれ
Hot sex and gold, shiny things
熱いセックスと、黄金や、輝く宝石のすべてを
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
Let me serve you, serve you
俺に仕えさせてくれ、君に奉仕させてくれ
Remind you that you are a lost queen
君が「失われた女王」だということを、思い出させてあげるよ
I think you are a lost queen
君は失われた女王だと思うんだ
Bonus Track
※(この後、隠しトラック「Freq」へと続く)
