Artist: Ol’ Dirty Bastard
Album: The Return to the 36 Chambers: The Dirty Version
Song Title: Hippa to da Hoppa
概要
ウータン・クラン(Wu-Tang Clan)の最狂の異端児であるOl’ Dirty Bastard(以下ODB)が1995年にリリースしたソロ・デビュー・アルバム『The Return to the 36 Chambers: The Dirty Version』に収録されている一曲。プロデューサーはウータン総帥のRZAであり、RZA特有の極めてローファイでザラついた、ダスティなドラムブレイクがトラックの屋台骨となっている。タイトルの「Hippa to da Hoppa」は、ヒップホップ黎明期のクラシックであるSugarhill Gangの「Rapper's Delight」の一節をODB流に歪めてパロディ化したものであり、彼のオールドスクールへのリスペクトと、それを自分勝手に解体してしまう破天荒なスタンスが如実に表れている。歌詞の中で意図的に「臭い(stinky)」「ウンコ(poo-poo)」「白癬菌(fungus)」といった汚い言葉を連発し、「Dirty」という自身のアイデンティティを文字通りの不潔さとファンクネス(funky)のダブルミーニングとしてユーモラスに昇華させている。
和訳
[Intro]
My beats are slamming
俺のビートはぶっ叩きつけるぜ
※「slamming」はヒップホップのスラングで「最高にイケてる」「強烈だ」という意味。
[Verse 1]
My beats are slamming from the rugged programming
俺のビートはラギッドなプログラミングからぶっ叩きつけるぜ
My man Bob Marley, hey, my man, I'm jamming
俺のダチのボブ・マーリー、なぁ、俺もジャミングしてるぜ
※レゲエの神様Bob Marleyの代表曲「Jamming」を引き合いに出し、自身のノリの良さとマリファナの煙たいバイブスを表現している。
You could never touch the stamina while I'm ramming the
俺がブチ込んでる間、お前らは俺のスタミナに触れることすらできねえ
Hip-hop crowd makes me rrah, rrah, rrah
ヒップホップの観客が俺を、ラー、ラー、ラーって吠えさせるんだ
Other MCs got flipped with the ease
他のMCどもは余裕でひっくり返される
Begging me for mercy, stop the music, please
俺に慈悲を乞うんだ、頼むから音楽を止めてくれってな
No, 'cause I'm a pro, rap to the convo
いやだね、俺はプロだからな、会話に合わせてラップするぜ
Make a crowd say ho at a strip show
ストリップショーで観客にホーと言わせるようにな
Represent, my name is Ason, keep calm
レペゼンするぜ、俺の名前はエイソン、落ち着きな
※「Ason」はODBの初期の別名「Ason Unique」のこと。
Rhyme's too smoky, funky like a stink bomb
ライムは煙たすぎる、悪臭爆弾みたいにファンキーだぜ
※「funky」は音楽的なカッコよさ(ファンクネス)の他に、本来の「悪臭がする」という意味を持つ。悪臭爆弾(stink bomb)とかけた巧みな言葉遊び。
Boom, blowing up niggas better than pulling the trigger
ドカン、引き金を引くよりも見事に野郎どもを吹き飛ばす
So you betta run for cover
だから隠れる場所を探して逃げたほうがいいぜ
Niggas better loosen they ass, felt the glass
野郎どもはケツの穴を緩めたほうがいい、グラスを感じたろ
A 40oz bottle, yo, yo, yo, money, yo, pass
40オンスのボトルだ、ヨォ、ヨォ、ヨォ、金だ、ヨォ、回せ
※「40oz」はストリートで定番のモルトリカーの大瓶。仲間内でボトルを回し飲みするフッドの日常的な光景。
Woo-woo-woo, hospitalized
ウー・ウー・ウー、病院送りだ
※「Woo-woo-woo」は救急車のサイレンの擬音。ODBのリリックに叩きのめされたMCの末路。
Is he gonna live, doc? No, the nigga dies
先生、彼は助かりますか? いや、こいつは死ぬな
The maximum of MCs are populating
大半のMCどもはただ増殖してるだけだ
The minimum of those MCs are dominating
そいつらの中でシーンを支配してるのはほんのひと握りさ
Now all and together now, to what what who
さあ、みんな一緒に、何が、何が、誰だって?
Rhymes come stinky like a girl's poo-poo
ライムは女の子のウンコみたいに臭く放たれるぜ
※ODB特有の徹底して下品でコミカルなライン。自身のスタイルがいかに「Dirty」であるかを誇張している。
[Chorus]
Hippa to the hoppa and you just don't stoppa
ヒッパ・トゥ・ザ・ホッパ、お前らは止まらない
※Sugarhill Gangの1979年の名曲「Rapper's Delight」の有名な冒頭のフレーズ(I said a hip hop, the hippie...)のパロディ。オールドスクールの定番フレーズを彼なりに崩して歌っている。
Hippa to the hoppa and you just don't stoppa
ヒッパ・トゥ・ザ・ホッパ、お前らは止まらない
[Verse 2]
Ah, shit, here I go once again
あぁ、クソ、俺がまた行くぜ
Rhymes get shitty from the time that I spend
俺が時間を費やせば費やすほど、ライムはクソみたいになっていく
※「shitty」は文字通りの「クソ」と、「最高にヤバい」というスラング表現のダブルミーニング。
I come old like toe fungus mold
俺は足の指の白癬菌みたいに古くからやってくる
Ask my grand-pop pop duke gave my soul
俺の魂をくれた親父の、そのまた親父のじいさんに聞いてみな
Then I came with that old Al Green shit
それから俺はあの古いアル・グリーンのクソヤバいノリを持ち込んだ
※ソウル・ミュージックのレジェンド、Al Greenのネームドロップ。ODBの歌うような独特のフロウは、古いソウルやR&Bからの影響が強い。
Sadie taught me the ballistic
セイディが俺に弾道を教えてくれたんだ
※ソウル・グループThe Spinnersの1974年の楽曲「Sadie」への言及、あるいは彼の身近な人物を指していると推測される。
I get you blurry in your eye with a high note
ハイトーンでお前らの目を霞ませてやる
Down to the Brownsville, oops, you got smoked
ブラウンズヴィルに下って、おっと、お前は煙になったな
※「Brownsville」はブルックリンの中でも特に治安が悪いとされるエリア。そこでライバルが銃で撃たれて(smoked)消されたことを意味する。
The shit I'm dropping is stinking up your area
俺が落とすクソがお前らのエリアを悪臭で満たす
When I shoot it through like a messenger carrier
俺がメッセンジャーのようにそいつを撃ち抜く時にな
I keep my breath smelling like shit, so I can get
俺は息をずっとクソみたいな臭いにしておくんだ、そうすれば
Funky, baby, I'm not having it
ファンキーになれるからな、ベイビー、俺は容赦しねえぞ
[Chorus]
Hippa to the hoppa and you just don't stoppa
ヒッパ・トゥ・ザ・ホッパ、お前らは止まらない
Hippa to the hoppa and you just don't stoppa
ヒッパ・トゥ・ザ・ホッパ、お前らは止まらない
Hippa to the hoppa and you just don't stoppa
ヒッパ・トゥ・ザ・ホッパ、お前らは止まらない
Hippa to the hoppa and you just don't stoppa
ヒッパ・トゥ・ザ・ホッパ、お前らは止まらない
[Outro]
The Hellfire style
地獄の業火のスタイル
Dragon fist
龍の拳
Horse fist
馬の拳
Bastard, I didn't know who you were
貴様、一体何者だ
※ウータン・クランの作品でお馴染みの、古いカンフー映画からのセリフのサンプリング。彼の武術(=ラップスキル)がいかに未知で予測不能なものであるかを暗示して曲を締めくくっている。
