UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

M’$ - A$AP Rocky (feat. Lil Wayne) 【和訳・解説】

Artist: A$AP Rocky (feat. Lil Wayne)

Album: AT.LONG.LAST.A$AP

Song Title: M’$

概要

本作「M’$」は、A$AP Rockyの2ndアルバム『AT.LONG.LAST.A$AP』(2015年)に収録された、ダークでトラップの要素を色濃く反映したバンガーである。Da Honorable C.N.O.T.E.とMike Deanがプロデュースを手掛け、不気味で重厚な808ベースとシンセサイザーが鳴り響くビート上で、Rockyは金(Millions)への執着と成功の軌跡を誇示している。この楽曲は、リリース直前に急逝したA$AP Mobの創設者A$AP Yamsへの追悼の意が込められており、彼と共に思い描いた野望が実現したことを確認するような内容となっている。また、客演には当時Cash Money Recordsとの確執でキャリアの危機にあったLil Wayneを迎え、彼の全盛期を彷彿とさせる怒涛のワードプレイとフロウが炸裂している。タイトル「M’$」は、Millions(数百万ドル)の頭文字であり、巨万の富を象徴するヒップホップ特有の表現だ。

和訳

[Intro: Lil Wayne]

P.O
P.O
※Lil Wayneのクルー仲間、P.O.のこと。

One time for A$AP Yams
A$AP Yamsに一度だけ捧げよう
※2015年初頭に急逝したA$AP Mobの精神的支柱、A$AP Yamsへの追悼。

Let's go
行くぞ

[Verse 1: A$AP Rocky & 2 Chainz]

What's this I see? Niggas tryna act like G's
これは何だ? ギャングスタ気取りの野郎どもばかりじゃねえか

Got A$AP, got Fergy with me, it's a new day, no Black Eyed Peas
俺にはA$APが、Fergyがついている、新しい時代だ、ブラック・アイド・ピーズじゃねえよ
※「Black Eyed Peas」の曲をサンプリングしたり意識しているわけではなく、彼らのようなポップ路線ではなくハードな路線の「新しい日(New day)」だという宣言。

That's that shit, mhm, mhm, yeah, that's that shit
それだよ、それだ、ああ、それこそが本物さ

(You ain't got no Flacko in your Serato?)
(お前のSeratoの中にフラコが入ってないのか?)
※DJソフトの定番「Serato」。クラブのDJが俺(Flacko)の曲をプレイしないなんてあり得ないというフレックス。

Mothafucka better blast that shit
クソ野郎ども、俺の曲を爆音で流しな

Niggas drink quarts of the Clicquot (Uh)
野郎どもはクリコをクォート(約1リットル)単位で飲み干す
※「Clicquot」は高級シャンパンのヴーヴ・クリコ。

Bitches sniff raw of the kilos (Uh)
ビッチどもは純度100%のコカインをキロ単位で吸い込む

Flacko makes sales of the perico
フラコはペリコ(コカイン)のセールスを叩き出す
※「perico」はスペイン語のスラングでコカインのこと。音楽の売上と麻薬の売上を掛けている。

She know, went to ATL for my C-Note (Uh)
彼女は知ってる、俺のC-Note(100ドル札)のためにアトランタに行ったことを

'Member, I ain't ever have no home (Yeah)
覚えてるか、俺には家すらなかったんだ

Now I got a penthouse and a beach home (Woo)
今じゃペントハウスとビーチハウスを持ってるぜ

Back when I was rockin' least (2 Chainz!)
俺が一番どん底だった頃にな(2 Chainz!)
※ここで突如2 Chainzの象徴的なアドリブが挿入される。

I was trappin' off at least like three phones (Uh, ah)
俺は少なくとも3台の携帯を使ってトラップ(密売)してたんだ
※ビジネス用、客用、警察対策用など、複数の使い捨て携帯(バーナーフォン)を駆使するドラッグディーラーの日常。

Me and Yams made the plan
俺とヤムズで計画を立てた

Then I paid myself and I gave myself advance
そして自分で自分にギャラを払い、自分で前払金を出したんだ
※レーベルに頼らず、A$AP Mobという帝国を自分たちだけで築き上げたというDIY精神の誇示。

Way before I became myself
俺が「俺自身(スター)」になるずっと前の話さ

I'd like to thank myself because I made myself the man
自分自身に感謝したいね、俺を一人前の男にしたのは俺自身だからな

It's like lately I ain't myself
最近の俺は自分じゃないみたいだ

I'd rather hang myself before I play myself
自分を裏切る(セルアウトする)くらいなら、首を吊った方がマシさ

I tell her, "Throw on the dress with the pinstripes" (Uh)
彼女に言う、「あのピンストライプのドレスを着てこい」ってな

Know the one that fit the booty all skin tight, that's right (Uh)
ケツにピタッとフィットするやつさ、そうだ

Yeah, you that shit, m-hm, m-hm, yeah, move that shit
ああ、お前は最高だ、うん、うん、ああ、それを動かせ

Frontin' like you did it for the fellas
男たちのためにやってるフリをしてやがる

Get all the bitches jealous when you do that shit
お前がそうやって動けば、他のビッチどもが全員嫉妬するぜ

But my neck is gold, the rest is froze, sex and hoes, best of both
だが俺の首はゴールド、残りは凍ってる(ダイヤ)、セックスとビッチ、両方のいいとこ取りさ

Girls and girls, perpetual, sippin' slow, Texas throwed
女たち、永遠に続く、酒をゆっくり啜る、テキサスみたいにキマってるぜ
※「Texas throwed」はテキサス特有の「リーン」による酩酊状態。

Comma, I'm about decimals
カンマ、俺は小数のことばかり考えてる
※「コンマ(,)」と「小数(.)」は銀行口座の残高の桁数(大金)を表す比喩。

Chill and get faded, I'm surprised that we made it
チルしてハイになる、俺たちがここまで来れたことに驚いてるよ

Young niggas know the sky's the limit
若い野郎どもは知ってる、限界なんて空までしかないってことを
※The Notorious B.I.G.の名言「The sky is the limit」の引用。

All I ever wanna do is chill and get shaded
俺がしたいのは、チルしてサングラス(シェード)をかけることだけさ
※「get shaded」はサングラスをかけて隠れること、またはハイになって視界が暗くなること。

Chill and get faded
チルしてハイになる

Shit, I'm surprised that we made it
クソ、俺たちがここまで来れたことに驚いてるよ

Nowadays stress overrated
最近じゃストレスなんて過大評価されすぎだ

All I ever wanna do is chill and get shaded
俺がしたいのは、チルしてサングラスをかけることだけさ

[Pre-Chorus: A$AP Rocky]

I wanna see you take it all off
お前が全て脱ぎ捨てるのを見たい

And she just wanna make it harder
そして彼女はただ、それを難しく(ハードに)したいだけ

And we just end up takin' longer
そして結局、俺たちは時間をかけすぎちまうんだ

Can't impress with them diamonds though, them diamonds (Yeah)
そのダイヤモンドじゃ感心させられないぜ、そのダイヤモンドじゃな

[Chorus: A$AP Rocky]

Talkin' about M's (Woo)
M(100万ドル)の話をしてるんだ

Talkin' bout M's, nigga, M's (Woo, woo)
Mの話をしてるんだ、Mのな

Make 'em talk about, make 'em talk about M's
奴らに話させろ、Mの話をさせろ

Nigga, talkin' bout M's (Woo)
Mの話をしてるんだ

Nigga, talkin' bout M's (Woo)
Mの話をしてるんだ

Nigga, talkin' bout M's (Woo, woo)
Mの話をしてるんだ

Make 'em talk about, talkin' bout M's
奴らに話させろ、Mの話をしてるんだ

Nigga, talkin' bout M's
Mの話をしてるんだ

It's like lately all I ever seem to think about is M's
最近の俺は、Mのことしか考えてないみたいだ

Nigga, talkin' 'bout M's
Mの話をしてるんだ

See the same thing all up in my bank account, M's
銀行口座の中にも同じもの(Mの桁)が見える

Nigga, talkin' 'bout M's
Mの話をしてるんだ

And my YouTube account say the same amount, M's
YouTubeのアカウントも同じ数字(数百万再生)を示してるぜ、Mだ

Nigga, talkin' 'bout M's
Mの話をしてるんだ

[Verse 2: Lil Wayne]

Money talk and dogs bark
金が物を言い、犬が吠える

I got a pocket full of stones in my stonewashed
ストーンウォッシュのジーンズのポケットには、ストーン(クラック)がいっぱいだ
※ジーンズの加工「ストーンウォッシュ」と、麻薬の「ストーン」を掛けたワードプレイ。

Lambo, brand new Lambo
ランボルギーニ、新車のランボだ

With tiger stripes on it, call that bitch a golf cart
タイガーストライプ(虎柄)が入ってる、そのビッチをゴルフカートって呼んでるぜ
※タイガー・ウッズ(ゴルフ)と虎柄(Tiger)を掛けた、Lil Wayneらしいユーモア。

I'm outchea, I'm so outchea, I swear niggas have no idea
俺はここ(ストリート)にいる、マジでここにいるんだ、奴らは何も分かっちゃいない

I swear niggas better wear riot gear
奴らは暴動用の防具(ライオット・ギア)を着てた方がいいぜ

Cause I appear and pow loud and clear, give 'em diarrhea, oh
だって俺が現れて、大音量でブチかませば、奴らは下痢を漏らすからな

I re-up tonight, I'ma be up tonight, cookin' a key up tonight
今夜は再仕入れ(リー・アップ)だ、今夜は徹夜だ、今夜はキー(キロ単位のコカイン)を調理するぜ

Niggas de-up, I slide to the right, throw a three up in time
奴らが守り(ディ・アップ)に入る、俺は右にスライドして、タイミングよくスリー(3ポイント)を放つ
※バスケットボールの用語を使った見事な比喩表現。

Put a B up, let's fight, don't get beat up tonight
B(Blood/ギャングサイン)を掲げろ、喧嘩しようぜ、今夜はボコボコにされるなよ

Feet up in my European, I ride with me heater inside
ヨーロッパ製の高級車で足を伸ばし、ヒーター(銃)を隠し持って走る

Kill you and your dog, then go put on a shirt that say, "PETA for life"
お前とお前の犬を殺して、それから「一生PETA(動物愛護団体)」って書かれたシャツを着てやるよ
※犬まで殺しておきながら動物愛護団体のシャツを着るという、サイコパス的でブラックなジョーク。

Like you sneeze you on tight, you got beef, I got white
くしゃみをするようにな、お前がビーフ(揉め事/牛肉)を持ってるなら、俺はホワイト(コカイン/白身肉)を持ってるぜ
※「beef(抗争)」と「white(コカイン)」を、牛肉と白身肉に掛けたワードプレイ。

You got beef, I got white, I got green, I got white
お前がビーフなら、俺はホワイトだ、俺にはグリーン(ウィード/金)があり、ホワイトがある

I got pink, I got pints, I got lean, I got ice
俺にはピンク(リーン)があり、パイントボトルがあり、リーンがあり、アイス(ダイヤ)がある

I got needles and pipes, I got clean, I got right
俺には注射器とパイプがある、俺はクリーンになった、正しくなった

I got mean, I got nice, that's that Tina and Ike
俺は意地悪になり、優しくもなる、まるでティナとアイクさ
※アイク・ターナーとティナ・ターナーの波乱万丈な夫婦関係(DV)の引用。

I don't lean on her price, I don't cheat on her price
俺は彼女の値段には寄りかからないし、彼女の値段をごまかしたりもしない

Try to cheat on the dice, you get beat on the spot
サイコロでイカサマしようとしてみろ、その場でボコボコにしてやる

I get keys on the spot and I keep it on lock
その場でキー(キロ単位の薬物/鍵)を手に入れ、それを完全にロックする

And I keep it up safe, what you keep in your safe?
そして金庫に安全に保管するのさ、お前は金庫に何をしまってるんだ?

S'what I spent on my watch and I wave it like Ma$e
俺が時計に使った金額さ、それをメイスみたいに振ってやるよ
※Bad Boy RecordsのラッパーMa$eのヒット曲「Feel So Good」のMVでの特徴的なダンスへの言及。

Bout to redo the face, get a see-through AK, I eat seafood and steak
顔(時計の文字盤/整形)をやり直し、シースルーのAK(銃)を手に入れ、シーフードとステーキを食う

But girl, I'ma treat you like cake 'til I get a sweet tooth tooth ache
だがガール、俺は甘党の歯痛になるまで、お前をケーキみたいに扱ってやるぜ

But wait let's talk about M's, not about them
だが待てよ、M(金)の話をしようぜ、奴らのことじゃなく

I love my BM's, I love my YM
俺は自分のBM(Baby Mama/BMW)を愛してる、自分のYM(Young Money)を愛してる

Ain't no more CM, let's pluck out the stems
もうCM(Cash Money)はねえ、茎を引き抜いてやる
※当時、Lil Wayneは古巣であるBirdman率いるCash Money Records(CM)と金銭的なトラブルで泥沼の確執を抱えており、「もうCMは終わりだ」と宣言している非常に重要なライン。

Let's fuck like a nymph, she walk out, she limp, it's dark and we dim
ニンフォ(色情狂)みたいにヤろうぜ、彼女は足を引きずって出て行く、暗闇で俺たちは明かりを落とす

Yeah, we dem niggas, handcuffing him niggas back up and skim
ああ、俺たちがあの野郎どもさ、あいつらに手錠をかけ、バックアップして上澄みをすくう

Niggas see that we strapped up, we cap up your brim
俺たちが銃を持ってるのを見てみろ、お前の帽子のつばに弾丸(キャップ)を撃ち込んでやる

Nigga, fill my cup up to the rim, nigga, Tunechi
なあ、俺のカップを縁まで満たしてくれ、トゥーンチ(Lil Wayneの愛称)だ