Artist: Drake (feat. Kanye West)
Album: More Life
Song Title: Glow
概要
2017年のプレイリスト・プロジェクト『More Life』に収録された「Glow」は、長年にわたり愛憎入り混じる複雑な関係(フレネミー)を築いてきたDrakeとKanye Westによる、ヒップホップ史において極めて重要なコラボレーション楽曲である。当時、二人は『Calabasas is the New Abu Dhabi』という幻のジョイントアルバムを計画するほど蜜月期にあった。下積み時代の苦労や無名時代の屈辱を乗り越え、シーンの頂点に立って「輝き(Glow)」を放つ現在の圧倒的な成功を、Kanyeが主導するソウルフルなビート上で高らかに歌い上げている。互いの代表曲である「Touch the Sky」や「Started From The Bottom」のフレーズを共有し合う姿はファンを熱狂させたが、本作からわずか1年後、Pusha Tを巻き込んだヒップホップ史に残る血みどろのビーフへと発展することを踏まえると、二人の輝かしい連帯のピークを記録した奇跡的かつ皮肉なドキュメントとも言える。
和訳
[Chorus: Kanye West]
Watch out for me, I'm bound to glow
俺から目を離すな、俺は必ず輝く運命にある
You better watch out for me, I'm bound to glow
俺から目を離さない方がいいぜ、俺は必ず輝く運命にあるからな
[Verse 1: Kanye West]
Your boy all glowed up
お前らのボーイ(俺)は完全に輝きを放っている
Every time we touch down, bet it go up
俺たちが降り立てば、確実にブチ上がるぜ
'Member doin' shows, ain't nobody show up
ライブをやっても、誰も来なかった頃を覚えてる
Pour your heart out, ain't nobody show love
心を込めてパフォーマンスしても、誰も愛を示してくれなかった
They used to laugh when my whip was on the tow truck
俺の車がレッカー移動された時、奴らは笑っていた
'Til me and bein' broke finally broke up
俺と「金欠」が、ついに別れる(縁を切る)までな
※「broke(一文無し)」と「broke up(別れる)」を掛けた、Kanye得意のユーモラスなワードプレイ。
[Chorus: Drake]
Watch out for me, I'm about to glow
俺から目を離すな、今まさに輝こうとしてるんだ
[Verse 2: Kanye West]
Time to shake the dice, time to change the li-i-ight
ダイスを振る時間だ、照明を変える時間だ
No more 9 to 5, autopilot dri-i-ive
もう9時から5時の仕事はお断りだ、オートパイロットでのドライブさ
Used to work the fries, now we supersi-i-ize
昔はポテトを揚げていたが、今じゃスーパーサイズさ
※Kanyeがブレイク前にマクドナルドでアルバイトをしていた実話に基づくライン。
We go suit and tie, we gon' touch the sky-y-y
スーツとネクタイでビシッとキメて、俺たちは空にまで届くんだ
※Kanyeの2006年の大ヒット曲「Touch the Sky」と、友人であるJustin Timberlakeの「Suit & Tie」へのセルフオマージュ的な言及。
We so certified, we so certifi-i-ied
俺たちは完全に保証付きだ、本物だと証明されている
Fuck you haters still, that's an F-Y-I-I-I
ヘイターどもは未だにクソくらえだ、参考までに言っておくがな
They gon' bang this here all summerti-i-ime
奴らはこの曲を夏中ずっと鳴らし続けるだろうぜ
[Chorus: Drake]
Watch out for me, I'm about to glow
俺から目を離すな、今まさに輝こうとしてるんだ
[Interlude: Kanye West]
Yeah, yeah
Turn me way up, my voice is really low
ボリュームを上げてくれ、俺の声が低すぎる
Yeah, yeah, yeah, yeah, okay
[Verse 3: Kanye West & Drake]
(Watch out) Watch out
(気をつけて)目を光らせておけ
Why, nigga? (The cops out) Cops out
なぜって?(サツがうろついてるからな)サツが出張ってる
(It's all love when I ride top down) Top down
(屋根を開けて走る時、そこには愛しかない)トップ・ダウンさ
I started out way down low
俺はずっと底辺からスタートした
Started from the bottom, now we here now
底辺から始まり、今俺たちはここにいる
※Drakeの2013年のキャリアを象徴するアンセム「Started From The Bottom」の有名なフレーズをKanyeと共有している、ヒップホップファン感涙のモーメント。
[Chorus: Drake]
Watch out for me, I'm about to glow
俺から目を離すな、今まさに輝こうとしてるんだ
[Verse 4: Kanye West]
We about to get the whole nine
俺たちはすべてを手に入れようとしている
The whole nine, we just landed on a gold mine
すべてをな、俺たちは金鉱に降り立ったばかりだ
We the new Abu Dhabi, this is our time
俺たちが新しいアブダビだ、今は俺たちの時代さ
※「Calabasas is the new Abu Dhabi(カラバサスは新しいアブダビだ)」という、当時二人が計画していた幻のジョイントアルバムのコンセプトへの直接的な言及。中東のオイルマネーに匹敵する富をカリフォルニアのカラバサス(スターの居住区)に築いたというMob Boss的宣言。
[Chorus: Drake]
Watch out for me, I'm about to glow
俺から目を離すな、今まさに輝こうとしてるんだ
[Verse 5: Drake]
I just take the dreams I've been sold
俺は自分に売りつけられた夢を受け取って
And sell 'em for more, you already know
それに付加価値をつけて高く売り捌くのさ、もう分かってるだろ
[Chorus: Drake]
Watch out for me, I'm about to glow
俺から目を離すな、今まさに輝こうとしてるんだ
[Verse 6: Kanye West]
Hope I deal with karma 'fore my son do
俺の息子に降りかかる前に、俺自身でカルマを清算できればいいんだが
※自分の傲慢な振る舞いや業界での罪(カルマ)が、愛する子供たちに報いとして降りかからないかという、親としての深いパラノイア。
'Cause I be drivin' 'round this bih with no sunroof
だって俺はサンルーフもない車でこの街を乗り回しているからな
Man, the glow got me feelin' like I'm gunproof
なあ、この輝きのせいで、自分が防弾仕様になったみたいな気分になるんだ
[Chorus: Drake]
Watch out for me, I'm about to glow
俺から目を離すな、今まさに輝こうとしてるんだ
[Verse 7: Drake]
I still have my guard up
俺は未だにガードを固めている
Blame this thing I'm part of
俺が足を踏み入れているこの業界のせいさ
Tryin' to avoid more confrontation
これ以上の対立を避けようとしているんだ
I just gotta try harder
もっと努力しなきゃならない
Takin' the time to clear my mind
心をクリアにするための時間を取って
'Cause soon as I'm able to let that go
だって、その感情を手放すことができた途端に
[Chorus: Kanye West]
Watch out for me, I'm bound to glow
俺から目を離すな、俺は必ず輝く運命にある
[Outro: Earth, Wind & Fire]
Through devotion
献身を通じて
Blessed are the children
子供たちには祝福がある
We love y'all too!
俺たちもみんなを愛してるぜ
We believe if there's anything y'all, you wanna do in life
もし人生でやりたいことがあるのなら
You need devotion
君たちには献身が必要だと、俺たちは信じている
Can I hear right on?
賛同の声を聞かせてくれるか?
Through devotion
献身を通じて
Blessed are the children
子供たちには祝福がある
We live for it
俺たちはそのために生きているんだ
Clap your hands this evening
今宵は手を叩いてくれ
Come on, y'all
さあ、みんな
I said it's alright
大丈夫だと言ったんだ
Clap your hands this evening
今宵は手を叩いてくれ
Come on, y'all
さあ、みんな
※Earth, Wind & Fireの1975年のライブアルバム『Gratitude』に収録された「Devotion」のMC部分のサンプリング。音楽や神への「献身」というソウルフルなメッセージで、Kanyeのゴスペル的な美学がDrakeのプレイリストを壮大に締めくくっている。
