Artist: RAYE
Album: THIS MUSIC MAY CONTAIN HOPE.
Song Title: WHERE IS MY HUSBAND!
概要
RAYEのアルバム『THIS MUSIC MAY CONTAIN HOPE.』に収録された本楽曲は、有害な恋愛や深い失恋のトラウマを乗り越えた彼女が、まだ見ぬ「未来の夫」に向かってコミカルかつ切実に愛を要求するビッグバンド・スタイルのアップナンバーである。これまでの楽曲で描かれた自己嫌悪や絶望から一転、自信を取り戻した彼女は、婚活市場における「審査」や、独身女性ならではの孤独(背中のジッパーを一人で下ろす行為など)をユーモアたっぷりに描写している。ホーンセクションが華やかに鳴り響くソウルフルなサウンドに乗せて、結婚指輪への強い憧れと「私はここにいるのに、どうして見つけられないの?」という焦燥感を歌い上げるこの曲は、自立した女性の強さと、無邪気にロマンスを渇望する可愛らしさが同居した、RAYEの多様なペルソナを象徴するエンターテインメント・アンセムである。
和訳
[Chorus]
Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
ベイビー(ウーフー)、私の夫はいったいどこにいるの?(ウーフー)
What is takin' him so long to find me? (Woo-hoo)
私を見つけるのにどうしてこんなに時間がかかっているの?(ウーフー)
Oh, baby, where the hell is my lover?
ああ、ベイビー、私の恋人はいったいどこにいるの?
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
別の女とイチャイチャしているの?(ウーフー、イェー)
Tell him if you see him, baby (Baby), if you see him, tell him (Tell him)
もし彼を見かけたら伝えてちょうだい、もし彼を見かけたら伝えて
He should holler
私に声をかけるべきだってね
[Verse 1]
Why is this beautiful man waiting for me to get old?
どうしてこの美しい男は、私が歳をとるのを待っているの?
Why he already testing my patience?
どうして彼はもう私の忍耐を試しているの?
I only fear he taking time with other women that ain't me
私じゃない他の女たちと時間を過ごしているんじゃないかって心配になるだけよ
While I've been reviewin' applications
私が応募書類を審査している間にもね
※「応募書類(applications)」は、マッチングアプリやデートの候補者たちを書類選考のように審査している現代的な婚活のメタファー。
Wait till I get my hands on him, I'ma tell him off too
彼を捕まえるまで待ってて、キツく説教してやるんだから
For how long he kept me waitin', anticipatin'
どれだけ私を待たせて、期待させ続けたかについてね
Prayin' to the Lord to givе him to my lovin' arms
私の愛に溢れた腕に彼を授けてくれるよう神様に祈りながら
And despite my frustrations
こんなにフラストレーションが溜まっているのに
[Pre-Chorus]
And he must need mе (He must need me)
そして彼も私を必要としているはず(私を必要としているはずよ)
Completely (Completely)
完全にね(完全に)
How my heart yearns for him
私の心がどれほど彼を待ち焦がれていることか
Is he far away? (Is he far away?)
彼は遠くにいるの?(遠くにいるの?)
Is he okay? (Is he okay?)
彼は無事でいるの?(無事でいるの?)
This man is testing me, uh-huh, uh-huh, uh
この男は私を試しているのね
Help me, help me, help me, Lord
助けて、助けて、神様助けて
I need you to tell me
私に教えてちょうだい
[Chorus]
Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
ベイビー(ウーフー)、私の夫はいったいどこにいるの?(ウーフー)
What is taking him so long to find me? (Woo-hoo)
私を見つけるのにどうしてこんなに時間がかかっているの?(ウーフー)
Oh, baby, where the hell is my lover?
ああ、ベイビー、私の恋人はいったいどこにいるの?
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
別の女とイチャイチャしているの?(ウーフー、イェー)
Tell him if you see him, baby (Baby), if you see him, tell him (Tell him)
もし彼を見かけたら伝えてちょうだい、もし彼を見かけたら伝えて
He should holler
私に声をかけるべきだってね
[Verse 2]
I'm doing lonely acrobatics, unzipping my dress at 2 a.m.
深夜2時にドレスのジッパーを下ろすという孤独なアクロバットをしているのよ
※背中のジッパーを自力で下ろすために体をよじる行為を「孤独なアクロバット」と表現した、独身女性のリアルな悲哀とユーモアが光る秀逸なパンチライン。
And I'm tired of living like this
もうこんな風に生きるのはウンザリだわ
He must be out there getting ready, tryna fix up his tie
彼はどこかでネクタイを直したりして、私のための準備をしているはずよ
Uh, huh-huh, uh, hello? This where your wife is
もしもし? あなたの妻はここにいるのよ
Wait till I get your heart goin', I'ma turn it up too
あなたの心臓を波打たせるまで待ってて、私もヒートアップさせるから
For how much I'm 'bout to love ya, no one above ya
私がこれからどれだけあなたを愛するか、あなた以上の存在なんていないわ
Prayin' to the Lord to hurry, hurry you along
神様にあなたが急いでやって来るように祈っているの
Baby, I intend to rush ya
ベイビー、私はあなたを急かすつもりよ
[Pre-Chorus]
And he must need me (He must need me)
そして彼も私を必要としているはず(私を必要としているはずよ)
Completely (Completely)
完全にね(完全に)
How my heart yearns for him
私の心がどれほど彼を待ち焦がれていることか
Is he far away? (Is he far away?)
彼は遠くにいるの?(遠くにいるの?)
Is he okay? (Is he okay?)
彼は無事でいるの?(無事でいるの?)
This man is testing me, uh-huh, uh-huh, uh (Help me)
この男は私を試しているのね(助けて)
Help me, help me, help me, Lord
助けて、助けて、神様助けて
I need you to tell me
私に教えてちょうだい
[Chorus]
Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
ベイビー(ウーフー)、私の夫はいったいどこにいるの?(ウーフー)
What is taking him so long to find me? (Woo-hoo)
私を見つけるのにどうしてこんなに時間がかかっているの?(ウーフー)
Oh, baby, where the hell is my lover?
ああ、ベイビー、私の恋人はいったいどこにいるの?
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
別の女とイチャイチャしているの?(ウーフー、イェー)
Tell him if you see him, baby (Baby), if you see him, tell him (Tell him)
もし彼を見かけたら伝えてちょうだい、もし彼を見かけたら伝えて
He should holler
私に声をかけるべきだってね
[Bridge]
Tuh, tuh, tuh, tuh
Tell him I'm mm, tell him I'm mm with the mm-mm-mm
彼に私はこれだって伝えて、私がこれであれだって伝えて
※自分の魅力的な身体的特徴や性的なアピールポイントを、あえて「mm(んー)」という伏せ字のようなハミングで表現し、リスナーの想像を掻き立てるコミカルな演出。
Tell him I'm kind, tell him I'm 5'5"
私が優しいって伝えて、身長は165センチだって伝えて
※5フィート5インチ(約165cm)はRAYE自身の実際の身長。等身大のプロフィールを提示してアピールしている。
Tell him I've got brown eyes and a growing fear
私には茶色い瞳と、膨らみ続ける恐怖があるって伝えて
That if he doesn't find me now
もし彼が今すぐ私を見つけてくれなかったら
I'm gonna die alone, so can he
私は孤独に死んでいくことになるし、彼も同じ運命を辿るってね
Uh, uh, uh, uh, uh (Hurry up here, sir)
早くここへ来なさいよ、あなた
Uh-uh, uh-uh-uh, uh-huh, uh-huh, uh-huh
I want it, want it, want it, want it, want it
私はそれが欲しいの、欲しいの、欲しいの
I would like a ring, I would like a ring
指輪が欲しいわ、指輪が欲しいの
I would like a diamond ring on my wedding finger
左手の薬指にダイヤモンドの結婚指輪が欲しいの
I would like a big and shiny diamond that I can wave around
みんなに見せびらかせるような、大きくて輝くダイヤモンドが欲しいの
And talk, and talk about it
そしてそのことについて、ずっと話し続けたいの
※愛だけでなく、わかりやすい物質的なステータス(大きなダイヤの指輪)への憧れも隠さない、あけすけで人間臭い欲望の爆発。
And when the day is here, forgive me God, that I could ever doubt it
そしてその日が来た時には、神様、私が疑ってしまったことをお許しください
Until death, I do, I do, I do, I
死がふたりを分かつまで、誓います、誓います、誓います
※結婚式での誓いの言葉(I do)の予行演習。
Is he about it, 'bout it, 'bout it?
彼は本気なの?
[Pre-Chorus]
This man is testing me, uh-huh, uh-huh, uh
この男は私を試しているのね
Help me, help me, help me, Lord
助けて、助けて、神様助けて
I need you to tell me
私に教えてちょうだい
[Chorus]
Baby (Woo-hoo), where the hell is my husband? (Woo-hoo)
ベイビー(ウーフー)、私の夫はいったいどこにいるの?(ウーフー)
What is taking him so long to find me? (Woo-hoo)
私を見つけるのにどうしてこんなに時間がかかっているの?(ウーフー)
Oh, baby, where the hell is my lover?
ああ、ベイビー、私の恋人はいったいどこにいるの?
Getting down with another? (Woo-hoo, yeah)
別の女とイチャイチャしているの?(ウーフー、イェー)
Tell him that my grandma said it, tell him grandma said it
彼におばあちゃんが言っていたって伝えて、おばあちゃんが言っていたって伝えて
"Your husband is coming"
「あなたの夫はもうすぐやって来るわよ」って
※アルバムの随所に登場し、RAYEの心の支えとなっている信仰深い祖母の言葉がここでも引用され、未来への確かな希望となっている。
[Outro]
I would like a ring, I would like a ring
指輪が欲しいわ、指輪が欲しいの
I would like a diamond ring on my wedding finger
左手の薬指にダイヤモンドの結婚指輪が欲しいの
I would like a big and shiny (Woo)
大きくて輝くやつが欲しいの(ウー)
Diamond (Yes), diamond (Yes), diamond (Yes), diamond (Yes), diamond (Yes), oh (Oh)
ダイヤモンド(そう)、ダイヤモンド(そう)、ダイヤモンド(そう)、ダイヤモンド(そう)、ダイヤモンド(そう)、ああ(おお)
Where is my husband? (Ah)
私の夫はどこなの?(ああ)
