Artist: Playboi Carti & Skepta
Album: MUSIC
Song Title: TOXIC
概要
「TOXIC」は、デビューアルバム『Die Lit』収録の「Lean 4 Real」以来となる、UKグライムシーンの絶対的王者Skeptaとの強力なコラボレーショントラックである。楽曲のタイトルが示す通り、Cartiの代名詞とも言えるライブでの暴力的なまでの熱狂(Toxicなモッシュピット)と、それに伴う莫大な富の獲得をテーマにしている。前半ではCartiがアトランタのストリート・メンタリティと破滅的なライフスタイルを荒々しく提示。後半に登場するSkeptaは、USヒップホップへの影響力を誇示しつつ、UKらしい冷徹で知的なワードプレイを炸裂させている。重厚なトラップビートの上でアトランタとロンドンのカリスマが激突した、シーンを震撼させる強烈なバンガーだ。
和訳
[Chorus: Playboi Carti]
Uh, the moshpit real toxic
Uh、モッシュピットはマジで有毒だ
※「toxic」は有毒な、悪影響を及ぼすという意味。Cartiのライブで発生する暴力的で狂気的なモッシュピットの熱狂を表現している。
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
Uh, the moshpit real toxic
Uh、モッシュピットはマジで有毒だ
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit (Lil' Carti, lil' Carti)
俺は利益を得すぎちまった(リル・カルティ、リル・カルティ)
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
[Verse 1: Playboi Carti]
Uh, I just spint the block, sheesh
Uh、ブロックを回ってきたばかりだぜ、sheesh
※「spin the block」は敵の陣地に車で乗り込み、ドライブバイ銃撃などを仕掛けるストリートの隠語。
I just bought a brand-new Jeep (Yeah)
新車のジープを買ったばかりだ (Yeah)
And I bought an SRT (Yeah)
それにSRTも買った (Yeah)
※「SRT」はダッジの高性能モデル(チャージャーやチャレンジャーなど)。
And I bought an AMG
それにAMGも買ったぜ
※「AMG」はメルセデス・ベンツの高性能ブランド。
I just got a brand-new fleet (Yeah)
新しい車の群れを手に入れたばかりだ (Yeah)
※「fleet」は艦隊や車列。高級車を次々と買い揃えているフレックス。
I just fucked a brand-new freak (Yeah)
新しい変態女とヤッたばかりだ (Yeah)
※「freak」はベッドの上で過激な行為を好む女性のこと。
And she got them titties did
あいつは胸をイジってる
And she got that ass did
あいつはケツもイジってるぜ
※豊胸手術と豊尻手術(BBLなど)を施した、作り込まれたルックスの女性。
White diamonds, Caucasian (Yeah)
ホワイト・ダイヤモンド、白人みたいにな (Yeah)
※「Caucasian」は白人。無色透明で純度の高い高価なダイヤモンドの白さと掛けている。
Every day, amazing (Yeah)
毎日が最高だ (Yeah)
My new bitch a Blasian
俺の新しいビッチはブレイジアンだ
※「Blasian」はBlack(黒人)とAsian(アジア人)のミックスの女性。
I fuck her like I'm crazy
俺は狂ったようにあいつとヤるのさ
Try to rep my gang, you not my gang, I might just take you (Yeah)
俺のギャングをレペゼンしようとしやがる、お前は俺のギャングじゃねえ、お前の命を奪っちまうかもな (Yeah)
Homixide, we killin' everything (Yeah), we keep it gangster
ホミサイド、俺たちは全てを殺す (Yeah)、ギャングスタを貫くぜ
※「Homixide」はCartiが関係するアトランタのギャング/クルーの名前。自分たちの名前を騙るフェイクな連中への死の警告。
[Chorus: Playboi Carti]
The moshpit real toxic
モッシュピットはマジで有毒だ
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
The moshpit real toxic
モッシュピットはマジで有毒だ
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
[Verse 2: Skepta]
I study the streets, how you gonna go to war with a genius?
俺はストリートを研究してる、天才とどうやって戦争するつもりだ?
This ain't community servicе, but I came in with them street sweepers
これはボランティアの地域奉仕活動じゃねえが、俺はストリート・スイーパーを持って乗り込んできたぜ
※「street sweepers」は道路清掃車と、ストリートの敵を一掃する大型連射銃(ショットガンやフルオート火器)のダブルミーニング。清掃活動(community service)になぞらえた秀逸なワードプレイ。
Your boyfriеnd is a follower, why don't you come roll with the leaders?
お前の彼氏はフォロワーにすぎない、リーダーたちと一緒に遊ぼうぜ?
She told me she loves me, ha, woah, I told her I'm speechless
あいつは俺を愛してるって言った、ha, woah、俺は言葉が出ないって言ってやったよ
I'm The Omen, heart is frozen, if it ain't fam', I got no emotions
俺はオーメンだ、心は凍りついてる、家族以外には感情なんてねえよ
※「The Omen」は不吉な予兆、またはホラー映画『オーメン』の悪魔の子ダミアンのような冷酷な存在。
Like poker, when I poke 'em, boy, I just Texas hold 'em
ポーカーみたいにな、俺が奴らを突く時、ボーイ、俺はテキサス・ホールデムをするだけさ
※「poker」と「poke 'em(ナイフで刺す・銃で撃つ)」を掛けている。ポーカーの一種であるテキサス・ホールデムのように、相手の手札を読み切って冷酷に仕留めるというUKグライムらしいライミング。
We got the club goin' up like Makonnen
マコーネンみたいにクラブをブチ上げてるぜ
※iLoveMakonnenの2014年の大ヒット曲「Club Goin' Up on a Tuesday」からの引用。
Everyday, we're cashin' 'em checks, Big Smoke, you know the slogan
毎日俺たちは小切手を換金してる、ビッグ・スモークだ、スローガンは知ってるだろ
※「Big Smoke」は霧に包まれたロンドンの異名。SkeptaがUK/ロンドンを代表する存在であることを示している。
I need a million dollars, I need a million euros
俺には100万ドルが必要だ、100万ユーロが必要だ
I need a million pound, your wifey ringin' me down
俺には100万ポンドが必要だ、お前の嫁が俺に電話を鳴らし続けてるぜ
※ドル、ユーロ、ポンドと世界中の通貨を稼ぎ出す世界的スターとしてのフレックス。
She said I was trash, you're feelin' me now
あいつは俺をゴミだと言ってたが、今じゃ俺に夢中さ
Uh, Playboi, tell 'em, I broke America, big in the east
Uh、プレイボーイ、奴らに言ってやれ、俺はアメリカを制覇した、東海岸でもビッグだ
※「broke America」はUKのアーティストがアメリカのメインストリームで大きな成功を収めること。A$AP Mobらとの親交も深く、USヒップホップシーンでも確固たる地位を築いたSkeptaの自負。
I'm big in the west, I'm big in the south
西海岸でもビッグだ、南部でもビッグだぜ
Big racks, they jump out the house
大量の札束が、家から飛び出してくるんだ
[Chorus: Playboi Carti]
The moshpit real toxic
モッシュピットはマジで有毒だ
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
Uh, the moshpit real toxic
Uh、モッシュピットはマジで有毒だ
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
I got too much profit
俺は利益を得すぎちまった
