UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Ratchet Happy Birthday - Drake 【和訳・解説】

Artist: Drake

Album: Scorpion

Song Title: Ratchet Happy Birthday

概要

2018年の2枚組アルバム『Scorpion』のB面(R&B・サイド)に収録された「Ratchet Happy Birthday」は、OVOの盟友PARTYNEXTDOORをバックグラウンドボーカルに迎え、Boi-1daらが手掛けた、極めて異質でメロウなバースデー・アンセムである。タイトルの「Ratchet(ラチェット)」とは、本来「下品な」「騒々しい」といった意味を持つストリート・スラングだが、ここではハメを外して派手に祝う「ふしだらでクレイジーな誕生日」というニュアンスで用いられている。楽曲全体を通して、Drakeは元恋人への未練を隠しきれない「Sad Boy」としての顔を覗かせながらも、「俺以外にお前の最悪な日を愛せる奴はいない」と上から目線で語りかける、彼特有の有毒(Toxic)な優位性を見せつけている。トロント特有のパトワ語由来のスラングや、言葉遊び(ワードプレイ)が随所に散りばめられており、単なるお祝いの曲にとどまらない、複雑な感情が渦巻く一曲としてファンコミュニティでも議論を呼んだ。

和訳

[Chorus: Drake & PARTYNEXTDOOR]

It's your fuckin' birthday (Oh, birthday, I need more liquor)
最高にイカれた誕生日だぜ(ああ、誕生日だ、もっと酒が要るな)
※「Ratchet」なテンションで祝う、ハメを外したパーティーの始まり。

It's a fuckin' celebration (Oh oh)
最高のお祝いだ

Tonight we celebrate
今夜は俺たちで祝おう

Seems like time's out of our control
まるで時間が俺たちの手から離れていくみたいだ

It's a celebration, oh oh
お祝いだぜ、オー、オー

[Verse 1: Drake]

It's your birthday, baby, it's your birthday
君の誕生日だ、ベイビー、君の誕生日だぜ

Yeah, who's gonna love you on your worst day?
ああ、君の最悪な日を愛してやれる奴が、俺以外にいるっていうのか?
※輝かしい誕生日(ベストな日)だけでなく、どん底の姿(ワーストな日)さえも受け入れられるのは俺だけだという、恩着せがましくも独占欲の強いアピール。

You talk so tough
君はすごく強がって話すけど

I know you're soft like buttercups
本当はキンポウゲの花(バターカップ)みたいに脆くて柔らかいって、俺は知ってるんだ

Reese's, Reese's, don't be ridiculous
リーシーズ、リーシーズ、バカな真似はやめろよ
※「Reese's(リーシーズ)」はアメリカで有名なピーナッツバターカップのチョコレート菓子。前の行の「Buttercups」から連想し、「Ridiculous(バカげている)」と音の響きを合わせたワードプレイ。

Just say your piece and peace up like Ibiza
言いたいこと(ピース)を言ったら、イビザ島みたいにピース・アップ(楽しむ・平和にする)しようぜ
※「Piece(言い分)」と「Peace(平和)」の同音異義語。世界的なパーティ島であるイビザのように、揉め事を忘れて誕生日を楽しもうという誘い。

Cool your headtop, you hotter than Anitta
頭を冷やしなよ、君はアニッタよりもホットなんだから
※「Headtop」はトロントでよく使われるジャマイカ・パトワ由来のスラングで「頭」のこと(Cool your headtop=落ち着け)。「Anitta」はブラジル出身の世界的なラテンポップスターで、彼女のような熱情(ホットさ)を持っていることへの称賛。

Bakin', baby, tell me where I need to–
こんがり焼けてるぜ、ベイビー、俺はどこにいればいいか教えてくれよ–
※マリファナでハイになっている(Bakin')、あるいは日焼けしてホットな状態の意。

[Pre-Chorus: Drake]

To be, to feel, and fill that emptiness inside you
君の中にいるべき場所、感じるべきもの、そしてその虚無感を満たす方法を教えてくれ

Petty bullshit shouldn't excite you
つまらない戯言なんかに、心を乱されている場合じゃないだろ

On your birthday
君の誕生日にさ

[Chorus: Drake & PARTYNEXTDOOR]

It's your brrrrrrr–
君のブルルルル–
※PARTYNEXTDOORの得意とする巻き舌のアドリブ。ラチェットなパーティーのバイブスを高める効果音。

It's your fuckin' birthday (Oh, birthday, I need more liquor)
最高にイカれた誕生日だぜ(ああ、誕生日だ、もっと酒が要るな)

It's a fuckin' celebration (Oh oh)
最高のお祝いだ

Tonight we celebrate
今夜は俺たちで祝おう

Seems like time's out of our control (Oh oh)
まるで時間が俺たちの手から離れていくみたいだ

It's a celebration, oh oh
お祝いだぜ、オー、オー

[Verse 2: Drake]

They tried it, they went for it
奴らは試してきた、奴らは仕掛けてきた

All year and you're still here, just ignore it
一年中攻撃されても、君はまだここに立っている、そんなものは無視してやれ
※ネット上のヘイターや、アンチからの心無い言葉に対する励まし。

If it ain't the real thing, you don't want it
本物じゃなければ、君は欲しくないんだろ

GG, CC's all on ya
グッチもシャネルも、全身にまとっているじゃないか
※「GG」はGucci、「CC」はChanelのロゴ。ハイブランドで着飾る成功した女性の姿を描写。

It's your month and you know it (And you know it)
今月は君の月だ、君だって分かってるはずだ

And you know it's real, don't gotta say it for you
これが本物の愛だって分かってるだろ、わざわざ言葉にする必要もない

And you know somebody home prayin' for you
家で君のために祈ってくれている奴がいることも、分かってるよな

You say, "Play this shit," they better play it (Ayy, play it)
君が「この曲を流して」と言えば、DJは絶対にそれを流すはずさ

For you (For you), on time
君のために、絶好のタイミングでな

And I miss the days that you was all mine
君が俺だけのものだった日々が、今でも恋しいんだ

Haven't been official in a long time
俺たちが公のカップルじゃなくなってから、もうずいぶん経つな
※ここで急に、過去の恋人に対する女々しい未練(Sad Boy的な本音)を吐露する。

So tell me where I need to–
だから、俺はどこにいればいいか教えてくれよ–

[Pre-Chorus: Drake]

To be, to feel, and fill that emptiness inside you
君の中にいるべき場所、感じるべきもの、そしてその虚無感を満たす方法を

Petty bullshit shouldn't excite you
つまらない戯言なんかに、心を乱されている場合じゃないだろ

On your birthday
君の誕生日にさ

[Chorus: Drake & PARTYNEXTDOOR]

It's your brrrrrrr–
君のブルルルル–

It's your fuckin' birthday (Oh, birthday, I need more liquor)
最高にイカれた誕生日だぜ(ああ、誕生日だ、もっと酒が要るな)

It's a fuckin' celebration (Oh oh)
最高のお祝いだ

Tonight we celebrate
今夜は俺たちで祝おう

Seems like time's out of our control
まるで時間が俺たちの手から離れていくみたいだ

It's a celebration, oh oh
お祝いだぜ、オー、オー

[Outro: PARTYNEXTDOOR]

Oh, it's your fuckin' birthday, oh, oh
オー、最高にイカれた誕生日だぜ、オー、オー