Artist: Drake
Album: Nothing Was the Same
Song Title: Worst Behavior
概要
「Worst Behavior」は、アルバム『Nothing Was the Same』(2013年)においてDrakeの「Mob Boss(ストリートの覇者)」としてのペルソナが最も凶暴に牙を剥く、攻撃的なトラップ・アンセムである。プロデューサーのDJ Dahiによる変則的で威圧感のあるビートに乗せ、彼は自身がブレイクする前に見下し、サポートしてくれなかった同業者やヘイターたちへの積年の恨みを爆発させている。サビの「奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった(Motherfuckers never loved us)」という悲痛にも聞こえる叫びは、圧倒的な成功を手にしたことで絶対的な自信へと変換され、リスナーを圧倒する。また、Ma$eのクラシック曲のフロウを借用したヴァースや、自身のユダヤ系のルーツ、俳優時代(Degrassi)の早朝の撮影の思い出など、生々しい自伝的要素と巧妙な言葉遊びが随所に散りばめられており、単なるヘイターへのディスを超えた彼独自のドキュメンタリー的な凄みを持った楽曲だ。
和訳
[Verse 1]
Worst—
最悪の—
Motherfucker never loved us
奴らは俺たちのことなんて少しも愛しちゃいなかった
Fucker never loved us
クソ野郎どもは俺たちを愛しちゃいなかったんだ
You ain't know, now you know now
知らなかっただろ、でも今ならわかるはずだ
Still at it, scrub Js with a toothbrush
今でもやってるぜ、ジョーダンを歯ブラシで磨くのをな
※「Js」はNikeのAir Jordanスニーカー。新しい靴を買えないフッドの若者が、スニーカーを常に新品のように見せるために歯ブラシで汚れを落とすヒップホップ特有のカルチャー。頂点に立ってもそのハングリーな精神を忘れていないというアピール。
Shit, niggas still playing my old shit
くそ、みんな今でも俺の古い曲を流してるぜ
But your shit is like the police askin' us questions
でもお前の曲は、サツが俺たちに尋問してくる時と同じだ
Nigga, we don't know shit
俺たちは何も知らねえよ
※ストリートの掟である「No Snitching(警察には絶対に情報を渡さない、黙秘する)」と掛けている。警察の質問を完全に無視するように、お前のダサい音楽なんて誰も聞く耳を持たないという痛烈なディス。
Flexin'—nigga, I'm just flexin'
見せつけてるのさ、俺はただ自慢してるだけだ
Nigga never loved us
奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Do it look like we stressin'?
俺たちが焦ってるように見えるか?
Look at you, look at you and look at you
お前を見てみろ、お前も、お前もだ
Aww, I'm glad that they chose us
ああ、神様が俺たちを選んでくれて本当によかったよ
'Cause, man, it's a mission
だってな、これは過酷なミッションなんだ
Tryna fight to the finish just to see, am I finished?
俺がこれで終わりなのか確かめるために、最後まで戦い抜いてるのさ
[Chorus]
On my worst behavior, no?
俺は最悪の態度をとってるだろ?
They used to never want to hear us
奴らは昔、俺たちの声なんて聞こうともしなかった
Remember? Motherfucker never loved us
覚えてるか? 奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Remember? Motherfucker
覚えてるか? あのクソ野郎どもを
Remember? Motherfucker never loved us
覚えてるか? 奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかったんだ
I'm on my worst behavior
俺は今、最悪の振る舞いをしてるぜ
Don't you ever get it fucked up
絶対に勘違いするなよ
Motherfuckers never loved us
奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Man, motherfuckers never loved us
ああ、奴らは俺たちを愛しちゃいなかったんだ
Worst behavior
最悪の態度さ
Motherfuckers never loved us
奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Fucker never loved us
クソ野郎どもは俺たちを愛しちゃいなかった
Worst behavior
最悪の態度さ
[Verse 2]
Hold up, hold my phone
待てよ、俺の携帯を持っててくれ
※喧嘩や乱闘を始める前、あるいは本気で誰かを叩きのめす際に持ち物を預ける仕草。
Motherfuckers never loved us
奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Fucker never loved us
クソ野郎どもは俺たちを愛しちゃいなかったんだ
Now you want to roll one
今になってお前は一緒にウィードを巻きたがる
Motherfucker never loved us
奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかったのに
So everywhere we go now, full cup
だから今じゃ、どこへ行くにも俺のカップは酒で満たされてる
※成功した今、どこへ行ってもVIP待遇で酒が注がれる状態。
Always hated the boy, but now the boy is the man
ずっとあの「少年」を憎んでたくせに、今じゃその「少年」が大物になっちまった
※Drake自身の愛称「The Boy」と、一人前の男・大物を意味する「The Man」を掛けている。
Motherfucker, I done growed up
なあ、俺はもう大人になったんだぜ
You know me? You know me?
俺のことがわかるか? わかるだろ?
I'm liable to do anything when it comes to that you owe me
俺への借りの話になれば、俺は何をしでかすかわからないぜ
You owe me, you owe me
お前は俺に借りがある、借りがあるんだ
Bitch, you better have my money when I come for that shit like O.D.B
ビッチ、俺が取り立てに行く時は金をちゃんと用意しておけよ、O.D.Bみたいにな
※Wu-Tang Clanの伝説的ラッパーOl' Dirty Bastard(O.D.B)のヒット曲「Got Your Money」の有名なサビの引用。リスペクトや正当な評価(Money)を強制的に奪い取るという意志。
[Chorus]
On my worst behavior, no?
俺は最悪の態度をとってるだろ?
They used to never want to hear us
奴らは昔、俺たちの声なんて聞こうともしなかった
Remember? Motherfucker never loved us
覚えてるか? 奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Remember? Motherfucker
覚えてるか? あのクソ野郎どもを
Remember? Motherfucker never loved us
覚えてるか? 奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかったんだ
I'm on my worst behavior
俺は今、最悪の振る舞いをしてるぜ
Don't you ever get it fucked up
絶対に勘違いするなよ
Motherfuckers never loved us
奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Man, motherfuckers never loved us
ああ、奴らは俺たちを愛しちゃいなかったんだ
Worst behavior
最悪の態度さ
Mothafuckers never loved us
奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Fucker never loved us
クソ野郎どもは俺たちを愛しちゃいなかった
Worst behavior
最悪の態度さ
[Verse 3]
Who's hot, who not?
誰がイケてて、誰がイケてない?
Tell me, who rock, who sell out in stores?
教えてくれ、誰が最高で、誰が店で完売させてる?
You tell me who flop, who copped the new drop
誰がコケて、誰が最新の車を手に入れたか教えてみろ
※90年代のThe Notorious B.I.G.の楽曲「Mo Money Mo Problems」でのMa$eの有名なヴァースのフロウと歌詞を完全にオマージュしている。ヒップホップの歴史を継承しつつ、現在の頂点が自分であることを誇示している。
Whose jewels got rocks
誰のジュエリーにでかいダイヤが輝いてる?
Who else making rap albums, doing numbers like it's pop?
ラップのアルバムを作って、ポップスみたいな凄まじい売り上げを叩き出してる奴が俺の他にいるか?
※当時、純粋なラップアルバムでありながらポップスター並みの商業的成功を収めていたDrakeの、数字に基づく絶対的な自信。
Same old pimp, Drake, you know ain't nothin' changed
昔から変わらないピンプ、ドレイクさ、何も変わっちゃいない
With these funny style niggas, we done put on in the game
この業界にいるおかしなスタイルの連中と一緒に、俺たちはゲームを引っ張ってきた
I just ask for some blessings at my grandmother's grave
俺はただ、祖母の墓前で神の祝福を祈るんだ
Then it's back to L.A., open the mail, starin' at the check
そしてL.A.に戻り、郵便物を開けて、小切手の額面を見つめる
Enough to make you throw up, man, it's gross what I net
お前らが吐き気を催すほどの額さ、俺の純利益はマジでエグいからな
※「Gross(総利益)」と「Net(純利益)」というビジネス用語を用いながら、同時に「Gross(気持ち悪い、エグい)」と掛けている秀逸なダブルミーニング。
I'm with my whole set, tennis matches at the crib
俺はチーム全員と一緒にいる、自宅のコートでテニスの試合さ
I swear I could beat Serena when she playin' with her left
左手でプレイしてるセリーナ・ウィリアムズになら、俺でも勝てる気がするぜ
※女子テニスの絶対的王者Serena Williamsのこと。当時Drakeと彼女は親密な関係(熱愛の噂)にあったため、非常にプライベートかつユーモアのある自慢話。
Oh, where I reside it look like a resort inside
ああ、俺の住処は中に入るとまるでリゾートみたいだ
Nigga, where your shit from? I imported mine
なあ、お前の家の家具はどこ産だ? 俺のは全部輸入品だぜ
Bar mitzvah money like my last name Mordecai
バー・ミツバで貰う祝い金みたいに金が舞い込む、俺の苗字がモルデカイであるかのようにな
※「Bar mitzvah」はユダヤ教の成人式。Drakeは母親がユダヤ系であり、ユダヤ系のよくある名字「Mordecai(モルデカイ)」を引き合いに出し、自分のルーツと莫大な富をジョーク交じりに語っている。
Fuck you, bitch, I'm more than high
クソくらえだビッチ、俺は完全にハイになってる
My momma probably hear that and be mortified
母さんがこれを聞いたら、きっと恥ずかしくて死にそうになるだろうな
※前行の汚い言葉遣いや傲慢な態度を、上品なユダヤ系の母親が嘆くだろうと自己客観視している。
This ain't the son you raised who used to take the Acura
これはあなたが育てた、アキュラに乗ってたあの時の息子じゃないんだ
5 a.m. then go and shoot Degrassi up on Morningside
朝の5時に起きて、モーニングサイドへ『デグラッシ』の撮影に向かっていたあの頃の俺とはな
※俳優時代、トロントのモーニングサイド地区でカナダの国民的ドラマ『Degrassi: The Next Generation』の撮影に向かっていた下積み時代を回顧している。当時乗っていたアキュラは「Started from the Bottom」でも歌われている。
For all the stuntin', I'll forever be immortalized
これだけド派手に見せつけてやれば、俺は永遠に語り継がれるだろう
Yeah, back and forth across the borderline
ああ、国境を行ったり来たりする日々さ
Hate to leave the city, but I've got to do the overtime
この街(トロント)を離れるのは嫌だが、残業して稼がなきゃならないんだ
Gone all the time, even the important times
大事な時期でさえ、俺はいつも不在だ
I should let you know ahead I'm comin' back on my worst behavior
あらかじめ伝えておくべきだったな、俺が最悪の態度で戻ってくるってことを
[Outro]
Remember?
覚えてるか?
Remember? Motherfucker
覚えてるか? クソ野郎ども
Remember?
覚えてるか?
Hold up, hold my phone
待てよ、俺の携帯を持っててくれ
They used to never want to hear us
奴らは昔、俺たちの声なんて聞こうともしなかった
Remember? Motherfucker never loved us
覚えてるか? 奴らは俺たちのことなんて愛しちゃいなかった
Remember? Motherfucker
覚えてるか? クソ野郎ども
Remember? Worst behavior
覚えてるか? 最悪の態度さ
