UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

The Car Bomb - Dr. Dre (feat. Charis Henry & Mel-Man) 【和訳・解説】

Artist: Dr. Dre (feat. Charis Henry & Mel-Man)

Album: 2001

Song Title: The Car Bomb

概要

「The Car Bomb」は、Dr. Dreの1999年のアルバム『2001』の終盤に配置された、約1分強の短いスキット(寸劇)である。プロデューサーのMel-ManとCharis Henryがカップル役を演じ、女性の準備を急かしながら車に乗り込むが、周囲の不穏な視線に怯える男の被害妄想的な様子がリアルに描かれている。最終的に車のエンジンをかけようとした瞬間、仕掛けられていた爆弾が爆発するという衝撃的な結末を迎える。ストリートにおける常に死と隣り合わせの緊張感や、マフィア映画のような血生臭い世界観を見事に表現しており、アルバムのシネマティックな構成を際立たせると同時に、次に続く楽曲のハードコアなトーンへと繋ぐ重要なブリッジの役割を果たしている。

和訳

[Intro]

And now, the car bomb
そして今、カー・ボム(車爆弾)だ。
※アルバムの不穏な空気感を決定づける、不気味なナレーション。

[Skit: Mel-Man & Charis Henry]

Yo, re-re, come on man, let's get the fuck up out of here, man
おい、リーリー、頼むから早くここからズラかろうぜ。

All right baby, all right speedy, I'm coming, damn
分かってるわよベイビー、そんな急かさないでよ、今行くから、もう。

Took a motherfuckin' hour to get dressed
着替えるのに1時間もかけやがって。

I told you I was gonna be here over this motherfucker
このクソみたいな場所に来るって、前から言ってたじゃない。

I wanna be in and out, now, don't fuck around over here
さっさと用を済ませて出たいんだよ、こんなところでダラダラしたくねぇんだ。

And baby, I'm lookin' good, all right, I'm lookin' good
ねぇベイビー、私イケてるでしょ?ねえ、イケてるでしょ?

I'm sayin', fuck that man, I'm tryin' to get the fuck up out of here, man
だから、そんなのどうでもいいんだよ、俺はとにかく早くここから出たいんだって。

All right, all right, I'm comin' damn shit
分かった、分かったわよ、今行くってば、クソッ。

Yo, yo, yo, hold it, hold it, wassup, this shit?
おい、おい、おい、待て、待て、なんだよ、これは?

You know the people right there?
あそこにいる奴ら、お前知ってるか?

You know those motherfuckers right there?
あそこのクソ野郎どものこと知ってんのかよ?

No nigga, I don't know, you paranoid
知らないわよ、あんたパラノイア(被害妄想)になってるわよ。
※ストリートの緊張感から来る極度の警戒心と被害妄想を表現している。

What the fuck they lookin' at? I'm sayin' you ain't seen
奴ら一体何を見てやがるんだ?お前、見てねぇのかよ。

The motherfuckers ridin' past lookin' all at me and shit
通り過ぎたクソ野郎どもが、俺のことをジロジロ見てたじゃねぇか。

Nigga, you trippin', now you trippin', nigga you trippin'
ちょっと、あんたおかしいわよ、今完全にトリップしてる(キレてる)わよ。

Let's go, scary-ass nigga you high or somethin', let's keep
もう行きましょうよ、このビビリ野郎。クスリでもキメてるの?さあ、早く…

Man, fuck that man, get in the car, man
ああ、クソッ、いいから車に乗れよ。

Aw, goddamn
あぁ、クソッ。

Told you don't fuck around over here and shit
だからこんなところでウロウロするなって言ったんだ。

Whatever
はいはい、そうね。

Uh-uh
チッ。

Damn, what the fuck's up with my shit?
クソッ、俺の車、どうなってんだ?

You didn't put no gas in this raggedy motherfucker, goddamn!
このボロ車にガソリン入れてなかったんでしょ、もう最悪!

I just got a tune-up the other day, man, my shit all that
この前チューンナップしたばっかりだぞ、完璧なはずだぜ。

Hahaha, ain't this a bitch, pined-out Pete let's keep, oh my goodness
アハハ、冗談じゃないわよ、気取ったピートさん、もう行くわよ、信じらんない。

Man, shut the fuck up, let me start my motherfuckin' shit
なぁ、黙ってろよ、エンジンかけさせてくれ。

Fuck you, nigga, take me-
ふざけないで、私を連れて…

Explosion
※爆発音
※イグニッションを回した瞬間に、仕掛けられていた爆弾が作動した衝撃の結末。マフィアの抗争やストリートの報復の残酷さを生々しく描いている。