Artist: Chris Brown (feat. Fridayy)
Album: BROWN
Song Title: Perfect Timing
概要
本作「Perfect Timing」は、クリス・ブラウンがゴスペルルーツを持つ気鋭のR&Bシンガーであるフライデイ(Fridayy)を迎え、過去の恋愛のトラウマを乗り越えて真実の愛へと踏み出す決意を歌ったソウルフルなR&Bトラックである。数多くの恋愛スキャンダルや複雑な人間関係を経験し、プレイボーイとしてのペルソナを纏ってきたクリスが、本作では「過去には全てを捧げても時間を無駄にした」と内省的に振り返り、目の前に現れた女性との関係を「真剣に捉えたい(take this serious)」とストレートな心情を吐露している。フライデイのエモーショナルで重厚なコーラスワークが、運命的な出会いに対する畏敬の念と、「今こそが完璧なタイミングなのかもしれない」という奇跡的な感情をより一層ドラマチックに引き立てている。ファンの間では、彼がキャリアの成熟と共に、一時的な快楽から本質的な愛と安定を渇望するようになった精神的な成長の証として高く評価されている一曲だ。
和訳
[Intro: Chris Brown]
Could it be?
もしかして
Perfect time for love, oh, oh
愛のための完璧なタイミングなのだろうか
[Chorus: Chris Brown]
Could it be you're the only one for me? (One for me)
もしかして、君は俺にとっての唯一の存在なのか
Could it be that it's the perfect time for love?
もしかして、今が愛のための完璧なタイミングなのだろうか
'Cause if it is, I wouldn't wanna miss it
もしそうなら、俺はこの機会を逃したくはないんだ
Ooh, I'm fallin' in (Yeah), to everything, everything you're givin'
あぁ、君が与えてくれるすべてのものに、俺は深く落ちていく
[Verse 1: Chris Brown]
Girl, your confidence does more, so say less (Say less)
なぁ、君のその自信だけで十分伝わるから、多くを語る必要はない
※「say less」は「言葉は要らない、十分に分かっている」という意味のスラング。
Even with no makeup on, you still the baddest (Ayy)
すっぴんのままでも、君は最高にイイ女だ
※「baddest」はR&Bやヒップホップで「最も魅力的でセクシーな女性」を意味する最高の褒め言葉。
I gave my all before and wasted my time (My time)
以前は全てを捧げたのに、ただ時間を無駄にしただけだった
※過去の破綻した恋愛関係や、報われなかった真剣な交際への後悔を振り返っている。
But then you came
だけど、そこに君が現れたんだ
[Pre-Chorus: Chris Brown]
Now everything has changed (Changed)
今、すべてが変わってしまった
Nothin' feels the same (The same)
何もかもが今までとは違うんだ
Pictures in my brain of you
頭の中に浮かぶ君の姿が
Make me wanna take this serious
この関係を真剣に考えさせようとするんだ
[Chorus: Chris Brown & Fridayy, Fridayy, Chris Brown]
Could it be you're the only one for me? (One for me, yeah)
もしかして、君は俺にとっての唯一の存在なのか
Could it be that it's the perfect time for love?
もしかして、今が愛のための完璧なタイミングなのだろうか
'Cause if it is, I wouldn't wanna miss it
もしそうなら、俺はこの機会を逃したくはないんだ
Ooh, I'm fallin' in (Yeah), to everything, everything you're givin' (Yeah)
あぁ、君が与えてくれるすべてのものに、俺は深く落ちていく
[Verse 2: Fridayy]
Oh, baby, could it be that we was only made for us? That's why we can't get enough (Enough)
なぁベイビー、俺たちはお互いのためだけに作られたってことか、だからこれほどまでに求め合ってしまうんだろうな
Oh, baby, could it be that I can't find no other? That's why I'm always back for more
なぁベイビー、他の誰も見つけられないってことか、だから俺はいつもお前を求めて戻ってくるんだ
You know I would travel the distance for your body, girl, I'm down to do missions
お前の体のためならどんな距離だって越えていく、なぁ、俺はどんな困難な任務だって果たすぜ
So bad, you don't even need permission, you could do whatever you want (Yeah, yeah)
最高に魅力的だから、許可なんて必要ない、お前の好きなようにすればいいんだ
Girl, everything green, I could put you in Chanel, have you slidin' in that AMG (Oh, yeah)
なぁ、すべては順調だ、お前にシャネルを着せて、AMGに乗せて走らせてやるよ
※「green」は青信号や金銭を意味し、高級車(メルセデスAMG)やブランド品といったトップスターの富による見返りを提示している。
'Cause I know that you ridin' when you're next to me (Oh, woah)
だって、俺の隣にいる時のお前は、俺にすべてを委ねてくれているってわかっているから
※「ridin'」は車に乗ることと、いかなる時も味方でいる(ride for someone)ことのダブルミーニング。
[Pre-Chorus: Chris Brown & Fridayy]
'Cause everything has changed
今、すべてが変わってしまった
Nothin' feels the same
何もかもが今までとは違うんだ
Pictures in my brain of you
頭の中に浮かぶ君の姿が
Make me wanna take this serious
この関係を真剣に考えさせようとするんだ
[Chorus: Chris Brown & Fridayy, Fridayy]
Could it be that you're the only one for me? (You're the only one for me)
もしかして、君は俺にとっての唯一の存在なのか
Could it be that it's the perfect time for love? (For love)
もしかして、今が愛のための完璧なタイミングなのだろうか
'Cause if it is, I wouldn't wanna miss it (I wouldn't wanna miss it)
もしそうなら、俺はこの機会を逃したくはないんだ
Ooh, I'm fallin' in (Ooh, I'm fallin' in), to everything, to everything you're givin'
あぁ、君が与えてくれるすべてのものに、俺は深く落ちていく
[Verse 3: Chris Brown, Fridayy]
Got a chauffeur parked right outside (Ooh, woah), ooh, woah
すぐ外に運転手付きの車を停めてある
That'll take you to the places I know you like, oh, yeah
君が好きだと知っている場所へ連れて行くために
Like Chanel, Vuitton, Celine (Oh, yeah)
シャネル、ヴィトン、セリーヌとかな
Ain't no limits here with me
俺と一緒にいれば、限界なんてないんだ
No matter what it takes
どんな犠牲を払ってでも
I'ma go and get it
俺はそれを手に入れてみせる
[Pre-Chorus: Chris Brown, Fridayy]
'Cause everything has changed (Changed, changed)
今、すべてが変わってしまった
Nothin' feels the same (No)
何もかもが今までとは違うんだ
Pictures in my brain of you
頭の中に浮かぶ君の姿が
Make me wanna take this serious
この関係を真剣に考えさせようとするんだ
[Chorus: Chris Brown]
Could it be you're the only one for me? (The one)
もしかして、君は俺にとっての唯一の存在なのか
Could it be that it's the perfect time for love? (The perfect time)
もしかして、今が愛のための完璧なタイミングなのだろうか
'Cause if it is (Is), I wouldn't wanna miss it (No)
もしそうなら、俺はこの機会を逃したくはないんだ
Ooh, I'm fallin' in (Fallin' in), to everything, everything you're givin'
あぁ、君が与えてくれるすべてのものに、俺は深く落ちていく
[Outro: Chris Brown, Fridayy]
Could it be you're the only one for me, baby?
もしかして、君は俺にとっての唯一の存在なのか、ベイビー
Could it be that it's the perfect time for love?
もしかして、今が愛のための完璧なタイミングなのだろうか
Perfect time
完璧なタイミング
Yeah, baby, oh
あぁ、ベイビー
