UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Your Time - Chris Brown 【和訳・解説】

Artist: Chris Brown

Album: BROWN

Song Title: Your Time

概要

「Your Time」は、クリス・ブラウンが南国のリゾートやプライベートな空間での濃密なロマンスを描いた、スムースで心地よいR&Bトラックである。彼が得意とする「大人の余裕を持ったプレイボーイ」としてのペルソナが存分に発揮されており、日常のストレスから女性を解放し、贅沢な時間と究極の快楽を提供するというエスケープ(逃避行)のテーマが貫かれている。アフロビーツやダンスホールのエッセンスを微かに感じさせる軽快でレイドバックしたサウンドは、ベッドルームだけでなくビーチやバカンスでの情景をリスナーに想起させる。ファンの間では、彼がキャリアを通じて洗練させてきた「女性を甘やかし、至れり尽くせりの時間を与える」という独自のロマンティシズムの完成形の一つとして評価されており、ストレートな官能性とラグジュアリーな雰囲気を絶妙なバランスで両立させたバカンス・アンセムである。

和訳

[Intro]

It's a vibe, a vibe, a vibe
最高のバイブスだ、たまらない空気感だ

[Verse 1]

That body speaks, it's callin' to me
その体が語りかけ、俺を呼んでいる

I call you seven, seven days a week
俺は一週間のうち7日、毎日お前を呼ぶよ

Let's fuck on a beach, sand on your cheek
ビーチでヤろう、お前の頬に砂をつけながら

I like it dirty, then she clean up for me
俺はダーティなプレイが好きで、終わった後には彼女が綺麗にしてくれるんだ

Oh, just throw it back like you got an attitude
強気な態度を見せつけるみたいに、その尻を突き出してくれ
※「throw it back」は腰を落としてお尻を激しく突き出すダンスムーブ(トワーク)やベッドでの仕草を指し、「attitude(生意気な、強気な態度)」と掛けて女性のセクシーな自信を煽っている。

Don't hide it, baby, show it like a bad girl do
隠さないでくれベイビー、バッドガールのように見せつけてみろ

Ooh, I can see you from across the room
部屋の向こう側からでもお前の姿が見える

It's hard to look past you
お前から目を逸らすことなんてできないよ

[Pre-Chorus]

Give me the time
俺に時間をくれ

Give me a little bit of that
その時間を少しだけ俺に分けてくれ

When we done, we can run it back
終わったとしても、もう一度最初から繰り返せる
※「run it back」は曲を最初から再生し直す、またはスポーツでもう一度勝負するという意味から転じて、ベッドルームでもう一回戦ヤることを意味する。

Love when you're mine
お前が俺のものになっている時がたまらないんだ

You got a nigga feelin' blessed
お前は俺に神の祝福を感じさせてくれる

There's no reason to stress
ストレスを感じる理由なんて何もない

I can't dеny
否定できないよ

You know I need all of that (Your time)
俺がそのすべてを必要としていること、お前も分かっているだろ

You know I need all of that
俺がそのすべてを必要としていること、分かっているだろ

Give me your timе
お前の時間を俺にくれ

Give me your time
お前の時間を俺にくれ

Oh, woah

[Chorus]

Pack your bag, girl, you can spend the night
バッグに荷物を詰めな、今夜は一緒に過ごせるから

You got the time to spend it all on me
お前には俺にすべてを捧げる時間がある

Take a trip and it'll change your life
旅に出よう、そうすればお前の人生が変わるはずだ
※トップスターである彼が提供するプライベートジェットでの旅行や、規格外のラグジュアリーな体験を意味している。

Take your time and put it all on me
ゆっくり時間をかけて、お前のすべてを俺に預けてくれ

Pack your bag, girl, you can spend the night
バッグに荷物を詰めな、今夜は一緒に過ごせるから

You got the time to spend it all on me
お前には俺にすべてを捧げる時間がある

Take a trip and it'll change your life (It's a vibe, a vibe, a vibe)
旅に出よう、そうすればお前の人生が変わるはずだ

Take your time and put it all on me
ゆっくり時間をかけて、お前のすべてを俺に預けてくれ

[Verse 2]

Now I got you comin' out your clothes (Clothes)
今、俺はお前に服を脱がせているところだ

It's gettin' hot like a hundred degrees ('Grees)
華氏100度みたいに熱気で溢れてきたな

Baby, when you're ready, let me know (Let me know)
ベイビー、準備ができたら俺に教えてくれ

Just relax, don't get cold feet
リラックスして、怖気づくことはないさ
※「get cold feet」は直前になって緊張したり恐怖で逃げ出したくなることを意味するイディオム。

I'll take you where you wanna go (Go)
お前が行きたい場所へどこへでも連れて行ってやる

You ride that shit just like a rodeo (Go, go)
お前はまるでロデオみたいに俺の上を乗りこなすんだ
※ベッドルームでの騎乗位の激しい動きをロデオに例えた、ヒップホップやR&Bの定番のパンチライン。

Put it on me
お前のすべてを俺に押し付けてくれ

Ten out of ten, that's what your body on (On)
10点満点中の10点、それがお前の体のスコアだ

Girl, that's what I been on
なぁ、それこそが俺のずっと求めていたものなんだ

[Pre-Chorus]

Give me the time
俺に時間をくれ

Give me a little bit of that (Hoo)
その時間を少しだけ俺に分けてくれ

When we done, we can run it back
終わったとしても、もう一度最初から繰り返せる

Love when you're mine
お前が俺のものになっている時がたまらないんだ

You got a nigga feelin' blessed
お前は俺に神の祝福を感じさせてくれる

There's no reason to stress
ストレスを感じる理由なんて何もない

I can't deny
否定できないよ

You know I need all of that (Your time)
俺がそのすべてを必要としていること、お前も分かっているだろ

You know I need all of that
俺がそのすべてを必要としていること、分かっているだろ

Give me your time
お前の時間を俺にくれ

Give me your time
お前の時間を俺にくれ

Oh, woah

[Chorus]

Pack your bag, girl, you can spend the night (All night)
バッグに荷物を詰めな、今夜は一緒に過ごせるから

You got the time to spend it all on me (Me)
お前には俺にすべてを捧げる時間がある

Take a trip and it'll change your life (Yeah)
旅に出よう、そうすればお前の人生が変わるはずだ

Take your time and put it all on me
ゆっくり時間をかけて、お前のすべてを俺に預けてくれ

Pack your bag, girl, you can spend the night (All night)
バッグに荷物を詰めな、今夜は一緒に過ごせるから

You got the time to spend it all on me (Me)
お前には俺にすべてを捧げる時間がある

Take a trip and it'll change your life (Yeah)
旅に出よう、そうすればお前の人生が変わるはずだ

Take your time and put it all on me
ゆっくり時間をかけて、お前のすべてを俺に預けてくれ

Pack your bag, girl, you can spend the night
バッグに荷物を詰めな、今夜は一緒に過ごせるから

You got the time to spend it all on me
お前には俺にすべてを捧げる時間がある

Take a trip and it'll change your life
旅に出よう、そうすればお前の人生が変わるはずだ

Take your time and put it all on me
ゆっくり時間をかけて、お前のすべてを俺に預けてくれ

Pack your bag, girl, you can spend the night
バッグに荷物を詰めな、今夜は一緒に過ごせるから

You got the time to spend it all on me
お前には俺にすべてを捧げる時間がある

Take a trip and it'll change your life (It's a vibe, a vibe, a vibe)
旅に出よう、そうすればお前の人生が変わるはずだ

Take your time and put it all on me
ゆっくり時間をかけて、お前のすべてを俺に預けてくれ