Artist: Latto
Album: Big Mama
Song Title: Gimme Dat
概要
アトランタを代表するフィメールラッパーLattoによる3rdアルバム『Big Mama』の収録曲「Gimme Dat」は、愛と執着、そして妊娠という人生の大きな転機を、ソウルフルでメロウなトラップビートに乗せて赤裸々に綴ったラブソングである。ドラッグ以上の快感をもたらすパートナーとの関係を「互いにトキシック(有毒)な部分がある」と認めつつも、Jay-ZとBeyoncéのようなヒップホップ界の究極のパワーカップルになぞらえ、その絶対的な絆を誇示している。リリックには、ダッジ・ヘルキャットやメルセデスAMGといった高級車のフレックスに加え、大人気ストリーマーのPlaqueBoyMaxのネームドロップ、アトランタの有名ジュエラーWafiへの言及など、現行のストリートカルチャーやネットカルチャーのコンテクストが随所に散りばめられている。ストリートで恐れられる「バッドビッチ」としての強気な姿勢と、一人の女性として深く愛に溺れ「ビッグ・ママ」になる覚悟が交錯する、Lattoのエモーショナルな側面が堪能できる一曲だ。
和訳
[Intro]
Give me that feeling
その感覚を私にちょうだい
On and on
ずっと、いつまでも
And I can't ditch that feeling
その感覚を捨てることなんてできない
And then we pushed it so fast
そして私たちはとても早くそれを進めたの
'Cause you are all I ever want
だってあなたが私の望むすべてだから
(Uh, uh, uh)
[Chorus]
You give me that, give me that
あんたはそれをくれる、それをくれる
You give me that feeling I love
アタシが大好きなその感覚をくれるの
Feeling out my body
体が宙に浮くような感覚
Can't get the same feeling off drugs
ドラッグでも同じ感覚は得られない
Damn, got a bad bitch fucked up (Trim)
クソ、イイ女をめちゃくちゃにしてくれたね (Trim)
※「bad bitch」は自分自身のこと。「Trim」はLattoや彼女のクルーがよく使うアトランタのスラングで、「完璧にこなす」「イケてる状態」などを意味する。
I ain't even like that, I ain't even sip my cup
アタシは元々こんなんじゃない、カップの酒すら飲んでないのに
※シロップ(リーン)や酒に酔っているわけではなく、彼の愛だけで酔いしれて我を忘れている状態。
You give me that, give me that
あんたはそれをくれる、それをくれる
You give me that feeling I hate (Yup)
アタシが大嫌いなその感覚をくれるの (Yup)
※愛しすぎて自分がコントロールできなくなることへのもどかしさ。
Both got toxic traits (Yup)
うちら両方ともトキシックな一面を持ってる (Yup)
You tryna go big on faith? (Hmm?)
あんたは信頼に大きく賭けようとしてるの? (Hmm?)
Got a bad bitch fucked up
イイ女をめちゃくちゃにしてくれたね
First, you got in my head (Grr)
最初はアタシの頭の中に入ってきて (Grr)
Then you got in my guts
それからアタシの奥深く(子宮)に入ってきた
※「guts」は内臓や腸のことだが、ここでは深い肉体関係や妊娠に至るまでの親密さを表すストレートなメタファー。
[Verse 1]
I'm tossin' and turnin' at night when we beefin'
うちらが揉めてる夜は、寝返りを打ってばかり
And I know you ain't peacefully sleepin'
あんただって安らかに眠れてないのは分かってる
I'll pull up on you, no panties right now
今すぐノーパンであんたのところに乗り込むよ
I don't care how long we ain't been speakin' (For real)
どれくらい口を利いてなかったかなんてどうでもいい (For real)
※喧嘩のあとの仲直りのセックス(メイクアップ・セックス)を求めている。
I'm tryna get nasty, freaky
アタシは淫らで変態的な気分になりたいの
Boy, put the camera on me like we streamin' (Uh)
ボーイ、配信してるみたいにアタシにカメラを向けて (Uh)
I'm the one bought you that Hellcat
あんたにあのヘルキャットを買ってあげたのはアタシだよ
※ダッジ・チャレンジャー/チャージャーの超高性能モデル「Hellcat」。男に頼るのではなく、男に高級車を買い与えるほどの財力があるというフレックス。
Hopped in the backseat, turn to a demon
後部座席に飛び乗って、悪魔に変わるの
Bitch said what? Let's clock it
ビッチが何て言ったって?よし、はっきりさせようか
※「clock it」は事実を確認する、嘘を見破るという意味のスラング。
Really got a Hermès store in my closet
マジでアタシのクローゼットの中にはエルメスの店があるんだから
Talkin' 'bout buyin' Big Mama a bag like my nigga ain't already bought it
ビッグ・ママにバッグを買ってやるなんて言ってるけど、アタシの男がとっくに買ってるのにね
Like my nigga ain't comin' off racks
アタシの男が大金をポンと出さないとでも思ってるの
Big bank over here, big facts
こっちは大金持ちだよ、マジな事実さ
Wish a bitch would get in that booth
ビッチがブースに入ってくればいいのに
I'm callin' up PlaqueBoyMax
プラックボーイマックスに電話するよ
※PlaqueBoyMaxはFaZe Clanに所属する大人気のTwitchストリーマー。ヒップホップのリアクション動画で多大な影響力を持つ彼をネームドロップし、ネットカルチャーへの精通をアピールしている。
Never knew that these feelings exist
こんな感情が存在するなんて知らなかった
Number one at the top of my list
あんたはアタシのリストの一番上、ナンバーワンだよ
Yeah, my baby as real as it gets
ええ、アタシのベイビーはこれ以上ないくらい本物
You already know what it is
どういうことか、もう分かってるでしょ
Big Mama gon' give you a kid
ビッグ・ママがあんたに子供を産んであげる
※彼女自身の妊娠を宣言する決定的なライン。
Last summer, we took a vacation
去年の夏、うちらは休暇を取ったよね
Came home like, "Look what we did"
家に帰ってきて、「うちらがやったことを見てよ」って感じだった
※バカンス中に子作りをし、妊娠して帰国したというエピソード。
You all that I want, all that I need
あんたはアタシが望むすべて、必要なすべて
Call you my twin, the Jay to my Bey
あんたをツインと呼ぶよ、アタシのビヨンセに対するジェイ・Z
※ヒップホップ界で最も成功し影響力のある夫婦、Jay-ZとBeyoncé(Bey)に自分たちを重ね合わせている。
The blood that I bleed (Brrt)
アタシが流す血そのもの (Brrt)
[Chorus]
You give me that, give me that
あんたはそれをくれる、それをくれる
You give me that feeling I love
アタシが大好きなその感覚をくれるの
Feeling out my body
体が宙に浮くような感覚
Can't get the same feeling off drugs
ドラッグでも同じ感覚は得られない
Damn, got a bad bitch fucked up (Trim)
クソ、イイ女をめちゃくちゃにしてくれたね (Trim)
I ain't even like that, I ain't even sip my cup
アタシは元々こんなんじゃない、カップの酒すら飲んでないのに
You give me that, give me that
あんたはそれをくれる、それをくれる
You give me that feeling I hate (Yup)
アタシが大嫌いなその感覚をくれるの (Yup)
Both got toxic traits (Yup)
うちら両方ともトキシックな一面を持ってる (Yup)
You tryna go big on faith? (Hmm?)
あんたは信頼に大きく賭けようとしてるの? (Hmm?)
Got a bad bitch fucked up
イイ女をめちゃくちゃにしてくれたね
First, you got in my head (Grr)
最初はアタシの頭の中に入ってきて (Grr)
Then you got in my guts
それからアタシの奥深く(子宮)に入ってきた
[Verse 2]
Lickin' on me like you crackin' a seal
ボトルの封を切るみたいに、アタシを舐め回して
※「crack a seal」はプロメタジン(咳止めシロップ)の新品のボトルの封を開けること。リーン(ドラッグ)を味わうように貪欲にオーラルセックスをする比喩。
I'm only for you and for real
アタシはあんただけのもの、マジだよ
I know that's your partner, but this ain't a drill (Woo)
それがパートナーだって分かってるけど、これは訓練じゃない (Woo)
I'm snatchin' you out of the field, huh
アタシがあんたを戦場(ストリート)から引きずり出してあげる
I'm matchin' you Richard for Richard, tuh
あんたのとお揃いでリシャールを着けるの、tuh
※超高級時計「リシャール・ミル」をカップルでペアで身につけているという莫大な富の自慢。
I'm askin' what you want for dinner
夕食は何がいいか聞いてるの
When it come to mine, I don't need no advice
自分のことに関しては、アドバイスなんていらない
I know what he like, just call me Clarissa, huh
彼が何を好きか分かってる、アタシをクラリッサって呼んでよ
※90年代のアメリカの人気シットコム『Clarissa Explains It All(邦題:クラリッサ)』のリファレンス。主人公のように「何でもお見通しで説明できる」という言葉遊び。
And it's clean, I ain't missin' a pap (Pap)
それにアタシはクリーンだよ、検診は欠かしてないからね (Pap)
※「pap」はPap smear(子宮頸がん検診)のこと。性的に清潔であり、婦人科系の健康管理も完璧であることを生々しくアピールしている。
I'm the catch, I ain't settin' a trap (Trap)
アタシが最高の獲物だよ、罠なんて仕掛けてない (Trap)
※「catch」は理想的な相手(捕まえるべき獲物)。罠(trap)に嵌めて妊娠させたわけではなく、純粋に価値のある女だから選ばれたという主張。
I ain't lettin' no bitch in my home for nothin' unless the ho part of the staff
スタッフの一部じゃない限り、ビッチをタダでアタシの家に入れたりしない
These Louboutins good on my calfs
このルブタンはアタシのふくらはぎによく似合う
※クリスチャン・ルブタンの高級ヒールブーツ。
This money been boostin' my ego
この金がアタシの自尊心を高めてる
I walked into Wafi as Latto
ラトーとしてワフィの店に足を踏み入れて
※アトランタのラッパー御用達の有名ジュエラー「Wafi Lalani(Jewelry Unlimited)」。
Walked out of that bitch sub-zero
サブゼロになってその店から出てきた
※「Sub-Zero」は格闘ゲーム『モータルコンバット』の氷を操るキャラクター。「Ice(大量のダイヤモンド)」を身につけて、氷点下(sub-zero)のように冷たく輝く状態になったというヒップホップ特有の秀逸な比喩。
Uh, give me that, give me that like you owe me
あぁ、それをちょうだい、アタシに借りがあるみたいにちょうだい
On my mama, this shit too real
ママに誓って、これはマジすぎる
Can't let it hit the 'net like a goddamn goalie
クソみたいなゴーリーみたいに、絶対にネットには入れさせない
※サッカーやアイスホッケーのゴールキーパー(goalie)がゴールネット('net)を守るように、自分たちのプライベートな関係をインターネット('net)には流出させないという巧みなワードプレイ。
Give me that like it's stolen
盗品みたいにそれをちょうだい
Tell me that I'm your one and only
アタシがあんたの唯一無二だって言って
Your bae, your bitch, your homie
あんたの恋人、あんたのビッチ、あんたのホーミーだって
I let 'em talk, them hoes don't know me
奴らには勝手に喋らせておく、あのビッチどもはアタシのことを知らないから
Huh, for sure, you all that I want, all that I need
はぁ、間違いなく、あんたはアタシが望むすべて、必要なすべて
Them niggas be six, they ain't my speed
あいつらは6気筒だね、アタシのスピードには合わない
※「six」はV6エンジン(遅い車)を意味する。
I'm going AMG, skrrt
アタシはAMGで行くよ、skrrt
※メルセデス・ベンツの高性能部門「AMG」(V8やV12エンジンの速い車)。底辺の男たち(V6)とは格が違うという車のスペックを用いたフレックス。
[Chorus]
You give me that, give me that
あんたはそれをくれる、それをくれる
You give me that feeling I love
アタシが大好きなその感覚をくれるの
Feeling out my body
体が宙に浮くような感覚
Can't get the same feeling off drugs
ドラッグでも同じ感覚は得られない
Damn, got a bad bitch fucked up (Trim)
クソ、イイ女をめちゃくちゃにしてくれたね (Trim)
I ain't even like that, I ain't even sip my cup
アタシは元々こんなんじゃない、カップの酒すら飲んでないのに
You give me that, give me that
あんたはそれをくれる、それをくれる
You give me that feeling I hate (Yup)
アタシが大嫌いなその感覚をくれるの (Yup)
Both got toxic traits (Yup)
うちら両方ともトキシックな一面を持ってる (Yup)
You tryna go big on faith? (Hmm?)
あんたは信頼に大きく賭けようとしてるの? (Hmm?)
Got a bad bitch fucked up
イイ女をめちゃくちゃにしてくれたね
First, you got in my head (Grr)
最初はアタシの頭の中に入ってきて (Grr)
Then you got in my guts
それからアタシの奥深く(子宮)に入ってきた
[Outro]
Give me that feeling
その感覚を私にちょうだい
On and on
ずっと、いつまでも
And I can't ditch that feeling
その感覚を捨てることなんてできない
And then we pushed it so fast
そして私たちはとても早くそれを進めたの
'Cause you are all I ever want
だってあなたが私の望むすべてだから
