UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

UGMKM ARCHIVE

Find Music By Artist, Genre.

和訳・解説記事を、アーティスト名・ジャンルから探せます。

Express Power - 2nd Generation Wu (feat. iNTeLL, Sun God & The 3rd) 【和訳・解説】

Artist: 2nd Generation Wu (feat. iNTeLL, Sun God & The 3rd)

Album: Hereditary

Song Title: Express Power

概要

本作「Express Power」は、伝説的ヒップホップグループWu-Tang Clanの血を継承する2nd Generation Wuによる、極めて内省的かつコンシャスな一曲だ。Sun God(Ghostface Killahの息子)とiNTeLL(U-Godの息子)が、偉大な親から受け継いだプレッシャーと、ストリートの過酷な現実の中で「自分を表現する力」を見出す過程をスピリチュアルに描き出している。フックでThe 3rdが歌い上げる「Knowledge」と「Power」は、Wu-Tangが信奉する5% Nationの教義と直結しており、単なる二世グループにとどまらない深い精神性を提示している。ヒップホップの深層やメタファーの翻訳・考察を専門とする当ブログ「ugmkm」の読者にとっても、彼らがリリックという「道具」を使ってどのように血脈の重圧をアートへ昇華させているのか、その緻密な言葉遊びと哲学的なコンテクストは非常に興味深い対象となるはずだ。

和訳

[Chorus: The 3rd]

And you gave me power to express myself
そしてあなたは俺に、自分を表現する力を与えてくれた
※「あなた(You)」は神、あるいは彼らの父親たち(Wu-Tang Clanのレガシー)という偉大な存在を指している。

Knowledge, power accumulate well
知識と力がしっかりと蓄積されていく
※「Knowledge(知識)」と「Power(力)」は、Wu-Tang Clanの思想の根幹である「5% Nation(ファイブ・パセンターズ)」の教義「Supreme Mathematics」における極めて重要な概念。Knowledgeは数字の1、Powerは5を意味する。

And you gave me power to express myself
そしてあなたは俺に、自分を表現する力を与えてくれた

Knowledge, power accumulate well
知識と力がしっかりと蓄積されていく

And you gave me power
そしてあなたは俺に力を与えてくれたんだ

[Verse 1: Sun God]

Their chances limit, can't prevail without no dedication
奴らのチャンスには限界がある、献身なしじゃ勝利を掴むことはできねえ

So trust in God cause life get hard without communication
だから神を信じるんだ、対話がなけりゃ人生は困難なものになるからな

Your timing's wrong and I was gone since y'all was losing patience
お前らのタイミングが間違ってる、お前らが忍耐を失った時から俺はもういなかったぜ

If you read the bible, first is last when you in the races
聖書を読めばわかる、レースじゃ最初の者が最後になるんだ
※新約聖書(マタイによる福音書20章16節)の「先の者は後になり、後の者は先になる」という一節からの引用。コンシャス・ラップにおいて頻繁に用いられる、現世の不条理と神の裁きを説くライン。

The Devil's strong but discipline might kill its temptation
悪魔の力は強力だが、規律があればその誘惑を断ち切れるかもしれない
※ストリートでの犯罪やドラッグ(悪魔の誘惑)に抗うためのハスラーの自制心について語っている。

Can't handle friends, it's just a bond until a nigga break it
友達なんて扱いきれねえ、誰かが壊すまでのただの絆でしかねえんだ

And when it breaks and turn on you, that's what you created
そしてそれが壊れてお前に牙を剥く時、それこそがお前自身の生み出したものだ

Cause every loss could be your last, just make it amazing
すべての敗北が最後になるかもしれないんだ、だからこそ最高のものにしろ

When by myself, live by myself, caught draws in the making
一人の時、一人で生きる時、その過程で引き分けに持ち込んだ
※「caught draws」は勝負での引き分け、あるいは銃を抜く(draw)状況などストリートでのギリギリのサバイバルを示唆している。

Still to got the strength to fight it out cause Sun God is a statement
今でも戦い抜く力を持ってる、なぜならサン・ゴッドという存在自体が声明だからだ

Knowledge is power, hear me God? I stuck to the basics
知識は力だ、聞こえるか神よ? 俺は基本に忠実であり続けた

I understand the shit they saying ain't worth to be saying
奴らの言うクソみたいな戯言には、語る価値すらないって分かってる

I don't recite it, I just write it, it birthed from me fam
借り物の言葉を暗唱するんじゃねえ、ただ書き留めるんだ、俺の中から生まれたものだからな、兄弟

Express myself but every day I'm just hurting my fam
自分を表現しているが、毎日家族を傷つけてばかりいる
※ヒップホップで己を表現し成功を追う一方で、ストリートの生活や不在が家族に負担をかけているというリアルな葛藤。

So I just keep my mouth closed though it's hurting me man
だから口を閉ざしておくんだ、それが俺自身を苦しめるとしてもな

I'm one God with too much power, they don't understand
俺は強すぎる力を持った一人の神だ、奴らには理解できねえよ

[Chorus: The 3rd]

And you gave me power to express myself
そしてあなたは俺に、自分を表現する力を与えてくれた

Knowledge, power accumulate well
知識と力がしっかりと蓄積されていく

And you gave me power to express myself
そしてあなたは俺に、自分を表現する力を与えてくれた

Knowledge, power accumulate well
知識と力がしっかりと蓄積されていく

And you gave me power
そしてあなたは俺に力を与えてくれたんだ

[Verse 2: iNTeLL]

She was my number one, everyone else is number two
彼女が俺のナンバーワンだった、他の奴らは全員ナンバーツーだ
※この「彼女(She)」は特定の女性ではなく「ヒップホップ」そのものを擬人化して表現している。コモンの名曲「I Used to Love H.E.R.」に連なる、ヒップホップファンの間で愛される古典的なメタファー。

It was love at first right, I knew what I had to do (Do what?)
一目惚れだった、俺は何をすべきか分かってた(何を?)
※「sight(視覚)」ではなく「right(正しい/書くこと)」と発音しているような言葉遊び。

First it was crazy scribbles then homework right after school (Uh huh)
最初は狂ったような殴り書き、それから放課後にすぐ宿題をやった (Uh huh)
※ラッパーとしてのキャリアの初期、リリックをノートに書き殴っていた少年時代を回想している。

Then all of a sudden words started becoming tools (Say word?)
そして突然、言葉が道具になり始めたんだ(マジか?)
※「Say word?」はNY特有のスラングで「マジで?」という意味。言葉(Word)が武器になったというラインに対する完璧な合いの手。

We started becoming fools, chasing girls in the pool (Hahaha)
俺たちはバカになり始めて、プールで女の子を追いかけ回してた (Hahaha)

A poet, but didn't know it until I gathered the fuel (Leggo)
自分が詩人だってことには、燃料を集めきるまで気づかなかった (Leggo)

Gotta shatter the rules, pass the latter to move
ルールをぶち壊さなきゃならねえ、動くためにハシゴを渡すんだ
※「latter(後者)」を「ladder(ハシゴ)」と同音で掛けた言葉遊び。高みへ登るための手段を意味する。

Just improve, then remove any hatred that's in the roots (Leggo)
ただ進化するんだ、そしてルーツに潜む憎しみをすべて取り除く (Leggo)

He did it like this then he did it like that
アイツはこんな風にやって、それからあんな風にやった

No Kryptonian, I'm more of a bat
クリプトン星人じゃねえ、俺はどちらかといえばコウモリだ
※ヒップホップコミュニティでよく議論されるアメコミのメタファー。スーパーマン(クリプトン星人=生まれ持った天才・チート能力者)ではなく、バットマン(知力と自ら鍛え上げたスキル、ガジェットを駆使する人間)に近いという自己分析。親の七光りに頼らず、ストリートで自身のスキルを磨いてきたことを示唆している。

Just pay attention and know where you at
ただ注意を払って、自分の現在地を知るんだ

Me and my girl anywhere on the map
俺と俺の彼女は、地図上のどこにだって行ける
※ここでの「彼女」もヒップホップ(ラップスキル)のこと。実力さえあれば世界中どこへでもツアーに行けるというボースト。

I will attack, don't get attached
攻撃を仕掛けるぜ、執着しすぎるなよ

Don't get burned, you are outmatched (Ouch)
火傷するなよ、お前じゃ力不足だ (Ouch)

When will they learn? We are the pack
奴らはいつになったら学習するんだ? 俺たちがその群れだってことを
※「pack」は狼などの群れ。結束の固いクルー(Wu-Tang)のこと。

Came from the W, you know we gon' last
Wからやって来た、俺たちが最後まで生き残るって分かってるだろ
※「W」はWu-Tang Clanの頭文字。彼らの絶対的な血脈を証明している。

Children of men, you know that's a fact
人類の子らだ、それが事実だって知ってるだろ
※ディストピア映画『トゥモロー・ワールド(原題: Children of Men)』からの引用。人類の未来を担う唯一の希望としての2nd Generation Wuの立ち位置を重ねている。

Grown men raps and no we don't chat
大人の男のラップだ、俺たちはおしゃべりなんてしねえ

That's for the broads, you know how they act
それは女どものやることだ、あいつらがどう振る舞うか知ってるだろ

Gimme a pad and lemme relax
メモ帳をよこせ、リラックスさせてくれ

Right on my body, words on my back
俺の体に直接刻まれた、背中の言葉
※タトゥーとして体に刻み込まれた信念やリリックのこと。

Pretty boy vain, the love on my tats
虚栄心の強い優男、俺のタトゥーに込められた愛

Just wanna write until the light
朝の光が差すまで、ただ書き続けたいんだ

You know that I'm nice, just make note of that
俺のラップが極上だってことは分かってるだろ、それだけは書き留めておけ
※「nice」はヒップホップ特有のスラングで「ラップスキルが非常に高い、イケてる」という意味。

Nigga
ニガ

[Chorus: The 3rd]

And you gave me power to express myself
そしてあなたは俺に、自分を表現する力を与えてくれた

Knowledge, power accumulate well
知識と力がしっかりと蓄積されていく

And you gave me power to express myself
そしてあなたは俺に、自分を表現する力を与えてくれた

Knowledge, power accumulate well
知識と力がしっかりと蓄積されていく

And you gave me power
そしてあなたは俺に力を与えてくれたんだ