Artist: The Beatles
Album: Please Please Me
Song Title: Baby It’s You
概要
ビートルズのデビュー・アルバム『プリーズ・プリーズ・ミー』に収録された本作は、アメリカの女性コーラス・グループ、シュレルズ(The Shirelles)が1961年に大ヒットさせたR&Bナンバーのカバーである。作曲はアメリカン・ポップス界の巨匠バート・バカラックらが手がけている。1963年2月11日の過酷な「13時間マラソン・セッション」において録音され、ジョン・レノンがリード・ボーカルを務めた。特筆すべきは、間奏で響く印象的なチェレスタ(鍵盤楽器)の音色である。これはプロデューサーのジョージ・マーティンが後日単独でスタジオ入りしてオーバーダブを施したものであり、初期ビートルズにおけるマーティンの音楽的貢献とアレンジ能力の高さを示す重要な証座となっている。不良めいたパブリックイメージとは裏腹に、恋人の不貞の噂に苦悩しながらも愛を捨てきれない男の脆弱性を、ジョンは黒人音楽への深い造詣と圧倒的な表現力で見事に歌い上げている。
和訳
[Intro: Paul McCartney & George Harrison]
Sha-la-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la-la-la
Sha-la-la-la-la
※ポールとジョージによる、無垢で甘いドゥーワップ風のコーラス。この直後に切り込んでくるジョンのハスキーで重たいリード・ボーカルとの間に生み出されるコントラストが、楽曲に強い緊張感とドラマ性をもたらしている。
[Verse 1: John Lennon, Paul McCartney & George Harrison]
It's not the way you smile that touched my heart
君の微笑みが俺の心を動かしたわけじゃない
(Sha-la-la-la-la)
It's not the way you kiss that tears me apart
君のキスが俺の胸を引き裂くわけでもないんだ
※バート・バカラック特有の洗練されたメロディラインを、ビートルズは荒削りなマージービートの解釈で消化している。表面的な愛の仕草ではなく、理屈を超えた抗いがたい引力を描写する歌詞は、ジョンの情念に満ちた歌唱スタイルに完璧に合致している。
[Pre-Chorus: John Lennon]
Uh-oh
Many, many, many nights go by
何日もの夜が、ただ過ぎていく
I sit alone at home and I cry over you
家で一人座り込んで、君を想って泣いているんだ
※「Boys」などと同様に、元々は女性グループの曲であるが、ビートルズはあえて性別の視点を男性に置き換えて歌っている。当時のリバプールのテッズ(不良少年)的なマッチョイズムの中で、「部屋で一人泣いている」という弱さを隠さずに歌い上げるジョンの姿は、彼の複雑なパーソナリティと後年の内省的なソングライティングの萌芽を感じさせる。
What can I do?
俺に何ができるっていうんだ?
Can't help myself
もう自分でもどうしようもないのさ
[Chorus: John Lennon, Paul McCartney & George Harrison]
'Cause, baby, it's you (Sha-la-la-la-la-la-la)
だって、ベイビー、君なんだ (Sha-la-la-la-la-la-la)
Baby, it's you (Sha-la-la-la-la-la-la)
ベイビー、君なんだよ (Sha-la-la-la-la-la-la)
(Sha-la-la-la-la)
[Verse 2: John Lennon, Paul McCartney & George Harrison]
You should hear what they say about you, "cheat," "cheat"
奴らが君のことをなんて言ってるか、聞いてみるべきさ、「浮気者」、「裏切り者」だってね
(Sha-la-la-la-la)
They say, they say you never, never, never, ever been true
奴らは言うんだ、君が一度だって誠実だったことなんてないって
(Cheat, cheat)
(浮気者、裏切り者)
※バックコーラスの「Cheat」という執拗な合いの手が、世間の冷たい噂話や主人公を苦しめる疑心暗鬼を聴覚的に表現している。黒人ガールズ・グループ特有のメロドラマ的なゴシップ感を、ビートルズは見事にロックの文脈へと落とし込んでいる。
[Pre-Chorus: John Lennon]
Uh-oh
It doesn't matter what they say
奴らが何を言おうと関係ないさ
I know I'm going to love you any old way
どんなことがあっても、俺は君を愛し続けるってわかってるんだ
What can I do? And it's true
俺に何ができる? そしてそれは真実さ
Don't want nobody, nobody
他の誰かなんて欲しくない、誰一人としてね
[Chorus: John Lennon, Paul McCartney & George Harrison]
'Cause, baby, it's you (Sha-la-la-la-la-la-la)
だって、ベイビー、君なんだ (Sha-la-la-la-la-la-la)
Baby, it's you (Sha-la-la-la-la-la-la)
ベイビー、君なんだよ (Sha-la-la-la-la-la-la)
[Instrumental Break]
※この間奏で流れる印象的なソロは、2月11日のバンド全体での録音から9日後の2月20日に、ジョージ・マーティンがチェレスタ(ピアノに似た鍵盤楽器)を用いてオーバーダブしたものである。ファンの間では、この流麗でクラシカルな響きが、ビートルズの野性的なサウンドに上品な洗練をもたらす「5人目のビートルズ」としてのマーティンの魔法の初期の好例として高く評価されている。
[Pre-Chorus: John Lennon]
Uh-oh
It doesn't matter what they say
奴らが何を言おうと関係ないさ
I know I'm going to love you any old way
どんなことがあっても、俺は君を愛し続けるってわかってるんだ
What can I do? When it's true
俺に何ができる? それが真実なんだから
Don't want nobody, nobody
他の誰かなんて欲しくない、誰一人としてね
[Chorus: John Lennon, Paul McCartney & George Harrison]
'Cause, baby, it's you (Sha-la-la-la-la-la-la)
だって、ベイビー、君なんだ (Sha-la-la-la-la-la-la)
Baby, it's you (Sha-la-la-la-la-la-la)
ベイビー、君なんだよ (Sha-la-la-la-la-la-la)
[Outro: John Lennon, Paul McCartney & George Harrison]
Don't leave me all alone (Sha-la-la-la-la-la-la)
俺を一人ぼっちにしないでくれ (Sha-la-la-la-la-la-la)
※フェードアウトしていく中で、ジョンの切迫したシャウトが響く。アルバム録音の最終盤であり、すでに喉が限界に近づいていたジョンの疲労感が、逆に愛にすがる男の悲痛な叫びとして圧倒的なリアリティを生み出している。
Come on home (Sha-la-la-la-la-la-la)
帰ってきてくれよ (Sha-la-la-la-la-la-la)
'Cause, baby, it's you
だって、ベイビー、君なんだから
