UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

UGMKM ARCHIVE

Find Music By Artist, Genre.

和訳・解説記事を、アーティスト名・ジャンルから探せます。

Out the Window - Kehlani 【和訳・解説】

Artist: Kehlani

Album: Kehlani

Song Title: Out the Window

概要

本作「Out the Window」は、オークランド出身のR&Bアイコン、ケラーニが自身の過失によって崩壊してしまった関係への痛切な後悔と、修復への切実な願いを歌った楽曲である。プロデューサー陣には現代R&Bの質感を熟知した精鋭が揃い、切なさを強調するメロウなコード感と、彼女の感情の起伏に寄り添うようなビートが特徴だ。ケラーニはこれまでも自身の恋愛模様や精神的な葛藤を非常に率直(Raw)に表現してきたが、この曲では「自分が悪かった」という自己批判的な視点がより強く打ち出されている。タイトルの「Out the Window」は、二人が築き上げてきた歴史を「窓の外に投げ捨てないで(無にしないで)」という懇願と、自分の悪癖を「窓の外へ捨てる(決別する)」という二重の誓いを意味している。クィア・カルチャーにおいても強い支持を受ける彼女が、一人の人間として、そしてアーティストとして、自らの未熟さを認めつつ「愛以上の何か」を求める姿は、多くのファンの間で「彼女のキャリアの中でも最も謙虚で脆い一面を見せた名曲」と評されている。

和訳

[Verse 1]

Damn, who knew the silent treatment'd be so fuckin' loud?
くそ、黙り込まれるのがこんなにも耳障りだなんて誰が予想した?
※「silent treatment(無視、黙秘)」が「loud(うるさい)」という矛盾(パラドックス)を用いた表現。相手の沈黙が、逆に自分の罪悪感や不安を増幅させている心理状態を見事に捉えている。

I feel the tension even though you're not around
あなたがそばにいなくても、張り詰めた空気を感じるわ

One night of mistakes erased all the days I spent buildin' up with you
たった一晩の過ちが、あなたと積み上げてきた月日のすべてを消し去ってしまった

Damn, give anything for you to pick up when I call
あぁ、電話に出てくれるなら何だって差し出すのに

So hard to reach, it's like I'm talkin' to a wall
全然繋がらない、まるで壁に向かって話しているみたいだわ

And I know I'm to blame, I played in your face, it's too little, too late
分かってる、私が悪いの。あなたの目の前で不実なことをした。今更何をしても遅すぎるけれど
※「play in someone's face」は相手をバカにする、あるいは目の前で裏切るような行為を指すスラング。ここでは彼女が誠実さを欠いた行動をとったことを認めている。

[Chorus]

But, baby, I want you
でも、ベイビー、あなたが欲しいの

I'm focused, it's overdue
今はあなただけを見てる。もっと早くこうすべきだったのに

Don't throw it out the window (Don't throw it out), out the window
窓の外へ投げ捨てないで(捨てないで)、二人のすべてを無駄にしないで

The late nights, the half truths
夜更けの密やかな時間も、私がついた半分嘘の言葉も

I was reckless, let me prove to you
私は無鉄砲だった。だから証明させて

I'll throw 'em out the window (Don't throw it out), out the window
私の悪いところは全部窓から投げ捨てるから(捨てないで)、窓の外へ

[Verse 2]

I know I fеll too short (Short) from what you needed (Needed)
あなたが求めていたものに、私は全然届かなかったわ(届かなかった)

And my apologies, you won't rеceive it, no
私の謝罪なんて、あなたは受け取ってすらもくれないけれど

Ever since you left me, I ain't been sleepin'
あなたがいなくなってから、ずっと眠れないの

'Cause I been in my feelings, oh
感情の渦に飲み込まれてしまっているから、oh
※「in my feelings」は、悲しみや後悔などの強い感情に浸りきっている状態を指す現代的なスラング。

Even my mama been askin' me 'bout you
私の母さんまで、あなたのことを聞いてくるわ

I heard your mama been askin' about me too
あなたの母さんも、私のことを気にしてるって聞いたけれど

But I know I'm to blame
それでも、私が悪いって分かってるわ

I played in your face, too little, too late, but
あなたの目の前で不実な真似をした。今更遅すぎるけれど、でも

[Chorus]

But, baby (Baby), I want you (I want you)
でも、ベイビー(ベイビー)、あなたが欲しい(あなたが欲しいの)

I'm focused (Baby, I'm focused), it's overdue
今はあなただけに集中してる(ベイビー、集中してるわ)、遅すぎたかもしれないけれど

Don't throw it out the window (Don't throw it out the window, baby), out the window
窓の外へ投げ捨てないで(窓の外に捨てないで、ベイビー)、二人のすべてを

The late nights (Late nights), the half truths (Half truths)
あの夜の時間も(あの夜も)、私のついた嘘も(半分だけの真実も)

I was reckless (I was reckless), let me prove to you
私はあまりに無謀だった(愚かだったの)、だから証明させて

I'll throw 'em out the window (I'll throw 'em out the window, baby, baby; Don't throw it out), out the window
過去の過ちは全部捨て去るから(窓の外へ投げ捨てるわ、ベイビー。だから捨てないで)、窓の外へ

[Bridge]

I know that trust was the only thing that held us up (I'm sorry, sorry, yeah, yeah; Yeah, yeah)
信頼こそが、私たちを支える唯一のものだった(ごめんなさい、本当に。あぁ)

Now I'ma need me somethin' a little stronger than love (To get you, get you, get you back; Oh-oh)
今の私には、愛よりも少し強い何かが必要なのよ(あなたを、あなたを、あなたを取り戻すために)
※「愛があれば十分」という綺麗事ではなく、信頼を壊した後に必要なのは忍耐や献身、証明といった「愛以上に重い覚悟」であることを示唆している。

(I wasted time) I admit that (I lied), I regret that
(時間を無駄にした)それを認めるわ。(嘘をついた)後悔してるの

I promise that I put that on my life
自分の命に懸けて誓うわ

(I bet that) Oh (I really bet that)
(誓うわ)Oh(本当に懸けてもいい)

All I need is one more chance
私に必要なのは、たった一度のチャンスだけ

[Chorus]

Baby (Baby), I want you (I want you)
ベイビー(ベイビー)、あなたが欲しい(あなたが欲しいの)

I'm focused (I'm focused, oh), it's overdue
今はあなただけを見てる(集中してるの)、遅すぎたわね

Don't throw it out the window, out the window (Don't throw it out the window, baby, baby, yeah)
窓の外へ投げ捨てないで、窓の外へ(二人の歴史を捨てないで、ベイビー)

The late nights, the half truths (Oh-oh)
深い夜も、曖昧な真実も

I was reckless, let me prove to you
私は無鉄砲だった、だから証明させて

I'll throw it out the window, out the window (Baby, don't throw it out, oh)
私の過ちは窓から投げ捨てる、窓の外へ(ベイビー、捨てないで)

Baby (Baby), I want you (I want you)
ベイビー(ベイビー)、あなたが欲しい(あなたが欲しいの)

I'm focused (Woah), it's overdue
今はあなたに釘付けよ、遅すぎたけれど

Don't throw it out the window, out the window (Don't throw it out the window, baby, baby, baby, baby, baby)
窓の外へ投げ捨てないで、窓の外へ(ベイビー、二人を終わらせないで)

The late nights, the half truths ('Til I can't sing no more)
夜の静寂も、不確かな言葉も(歌えなくなるその時まで)

I was reckless, let me prove to you
私は愚かだった。だから証明させて

I'll throw 'em out the window, out the window (Throw it out the window, baby, baby, baby, baby)
私の罪は全部捨て去るから、窓の外へ(窓の外に投げ捨てて、ベイビー、愛しい人)