Artist: Playboi Carti
Album: MUSIC
Song Title: SOUTH ATLANTA BABY
概要
Playboi Cartiのアルバム『MUSIC』に収録された「SOUTH ATLANTA BABY」は、アトランタの重鎮DJ Swamp Izzoの象徴的なシャウトから幕を開ける。イントロで「自分たち独自のジャンルを創り出す」と宣言されている通り、従来のトラップ・ミュージックの枠組を超越したCartiの新たな音楽的到達点を示す楽曲だ。重厚なビートの上で、彼は「ディープボイス」を駆使し、自身のルーツであるサウス・アトランタの過酷なストリートの現実、ドラッグカルチャー、そしてHomixideギャングやOpiumレーベル(Double-0)への絶対的な忠誠を荒々しくスピットする。近年アトランタのシーンを揺るがしている裏切り者(Rat / Snitch)を強烈に非難し、敵対者への容赦ない暴力性を誇示する本作は、彼が単なるロックスターではなく、血生臭いストリートの掟を体現する存在であることを改めて証明するダークで凶悪なバンガーである。
和訳
[Intro: DJ Swamp Izzo]
Carti, I ain't gon' lie, my nigga
カルティ、嘘はつかねえぞ、マイ・ニガ
This music right here put you in a whole 'nother category
この音楽はお前を全く別のカテゴリーに押し上げたな
Hahahaha
That's right, we can create our own genre
そうだ、俺たちは自分たち独自のジャンルを創り出せるんだ
From now on, don't box us in any category
これからは、俺たちをどんなカテゴリーにも押し込めるなよ
※Cartiの音楽性が既存のヒップホップの枠を超え、唯一無二のジャンルとして確立されたというSwamp Izzoの絶対的な賛辞。
[Verse: Playboi Carti & DJ Swamp Izzo]
Yeah, Draco sitting out the car, let's go
Yeah、ドラコを車の外に突き出してる、行くぞ
※「Draco」はAK-47のコンパクト版(Micro Draco)。ドライブバイ・シューティングの準備が整っている緊迫した情景。
(Southside Atlanta baby) I told Swamp go and get him some more
(サウスサイド・アトランタだ、ベイビー)スワンプに言ってやった、もっと手に入れてこいってな
Belt to ass, get way out the door, uh
ケツにベルトを食らわす、さっさとドアから出ていきな、uh
※「Belt to ass」は親が子供をベルトで折檻するように、敵を徹底的に打ちのめして格の違いを見せつけるという表現。
I'm a crack baby, ho, I was raised off dope (Yeah, was raised off dope)
俺はクラック・ベイビーだ、ho、ドープで育ったんだ (Yeah、ドープで育ったんだ)
※「crack baby」は妊娠中の母親のコカイン使用等の影響を受けた子供のこと。ここでは文字通りではなく、コカインやドラッグが蔓延するストリート環境で生まれ育ったという過酷なルーツの強調。
Semis and autos came with a scope
セミオートとフルオート、スコープ付きだぜ
Ooh, jumped out the pothole, add up the score
Ooh、ポットホールから飛び出す、スコアを加算するぜ
※「pothole」は道路のくぼみ(ゲットーの荒れた道)や困難な状況。「add up the score」は敵を殺害してストリートの抗争における「得点」を稼ぐこと。
Ooh, catch a body, get it tatted on your throat (Yeah, yeah)
Ooh、死体を増やして、それを喉にタトゥーで刻むんだ (Yeah, yeah)
※「catch a body」は殺人を犯すこと。殺人の証やギャングの忠誠を、喉元という隠せない場所にタトゥーで刻み込むという狂気的な掟。
Everybody with me got two double-0's
俺と一緒にいる奴らは全員、2つのダブルオーを持ってるぜ
※「double-0」はCartiのレーベル「Opium (00)」の所属であることの証。
I'm a Southside baby, I'm out of control (Yeah)
俺はサウスサイド・ベイビーだ、制御不能だぜ (Yeah)
I'm a Southside baby, got ice in my nose (Southside Atlanta baby)
俺はサウスサイド・ベイビーだ、鼻の中にアイスが入ってるぜ(サウスサイド・アトランタだ、ベイビー)
※「ice」はダイヤモンドのジュエリー(ノーズリング)、あるいはコカインやメタンフェタミンなどのドラッグを吸引している状態のダブルミーニング。
None of the opps rest, we catch 'em on text and hit 'em in the chest (Huh)
敵に安息はねえ、テキストで誘い出して胸を撃ち抜いてやる (Huh)
※SNSやメッセージのやり取りで罠にハメて(セットアップして)標的を仕留める冷酷な手口。
I'm treatin' this ho like a pest, she look like a dog, tell the ho fetch, ha
このビッチを害虫みたいに扱ってる、あいつは犬みたいだ、「取ってこい」って言ってやるよ、ha
Talkin' to all my hoes, she talkin' 'bout tattin' my name on her wrist, huh
俺の女たち全員と話してる、あいつは手首に俺の名前をタトゥーで入れるって言ってるぜ、huh
I been bustin' on this opp ho, she live in the 6, I know it's a risk (Risk)
この敵の女にブッカケてる、あいつは6(ゾーン6)に住んでる、リスクなのは分かってるぜ (Risk)
※「the 6」はアトランタのZone 6のこと(Gucci ManeやFutureらの出身地であり、Homixideと対立するHenxhmenの拠点に近接・関連する危険地帯)。敵対エリアの女と関係を持つというスリルと挑発。
Niggas be poppin' that internet, catch 'em in live and take off his licks
野郎どもはネットでイキがってるが、ライブ配信中に捕まえて身ぐるみを剥いでやるよ
※「poppin' that internet」はSNS上でギャングを気取ること。「take off his licks」は襲撃して金品を奪い取る(rob)こと。
I ain't never, ever felt bad for takin' off heads and poppin' my shit (Poppin' my shit, poppin' my shit)
首を吹っ飛ばして、自分のシットを撃ちまくることに、これまで一度たりとも罪悪感なんて感じたことはねえよ (俺のシットを撃ちまくる、俺のシットを撃ちまくる)
I'll poke a nigga up like we in Rice, okay, Carti off the shits
ライスにいるみたいに野郎を刺してやる、okay、カルティは完全にブッ飛んでるぜ
※「Rice」はアトランタの悪名高いフルトン郡拘置所(通称Rice Street Jail)のこと。刑務所特有のシャンク(手製の刃物)で敵を滅多刺しにするという残虐な情景。「off the shits」はドラッグで完全に理性を失っている状態。
Uh, smoke me a cig', hol' up, we back to the blicks (Hol' up)
Uh、タバコを吸わせろ、待てよ、またブリックの出番だ (待てよ)
※「blicks」はGlockなどの拳銃。一服してすぐにまた銃撃戦に戻るという緊迫したライフスタイル。
All that rah-rah, pop you in your lips, get hit up with the blue tip
そんなギャーギャー喚くのはやめな、お前の唇を撃ち抜いて、ブルーチップを食らわせてやるよ
※「rah-rah」はうるさい口論や虚勢。「blue tip」はFN Five-seveNなどに使われる、防弾チョッキすら貫通する威力の高いブルーチップ弾(SS197SR等)のこと。
Outside with the Fefe, we got us a eater, gon' fuck on the clique (A eater)
外にはフェーフェーだ、俺たちにはイーターがいる、クルー全員でヤッてやるぜ (イーターだ)
※「Fefe」はストリートのブロックパーティーや集まりのこと。「eater」はフェラチオが得意な女性。
Outside G-Shock, we got some re-rock, hol' up, what you tryna get?
外にはG-Shock、俺たちにはリーロックがある、待てよ、お前は何が欲しいんだ?
※「G-Shock」は特定のドラッグやエリアの暗号として使われることがある。「re-rock」は純度の低いコカインを再結晶化して量を水増しした安価なクラックのこと。ヤクの売人としてのリアルなハッスル。
All of my cars got BBLs, gotta keep the wide body kit (Yes, sir)
俺の車は全部BBL済みだ、ワイドボディキットを維持しなきゃな (イエス、サー)
※「BBL」はブラジリアン・バット・リフト(豊尻手術)。車のオーバーフェンダー(ワイドボディ)を、手術でヒップを大きくした女性の曲線美に例える秀逸なパンチライン。
We heard about y'all pussy-ass niggas, y'all tellin', we ain't tryna see shit
お前ら臆病な野郎どもの噂は聞いてるぜ、お前らは密告してるんだろ、そんなクソみたいなもんは見たくもねえよ
※「tellin'」は警察への密告(スニッチング)。YSL裁判(Young ThugらのRICO法違反事件)以降、アトランタのヒップホップシーンで最も忌み嫌われる「密告者」に対する強烈な非難。
The K on me is a felon, I'm aimin' at everybody jealous
俺が持ってるKは重罪だ、嫉妬してる奴ら全員に狙いを定めてるぜ
※「K」はAK-47アサルトライフル。重罪犯(felon)が銃器を所持すること自体が重罪であることを承知の上で携帯し、ヘイターたちを狙っている。
These pussy-ass niggas so soft, how the fuck you gon' rat on your cousin?
この臆病な野郎どもはマジで軟弱だ、一体どうやったら自分の従兄弟を売れるんだよ?
※「rat」は密告者(スニッチ)。血の繋がった身内(従兄弟=親しい仲間・同業のギャング)ですら警察に売る連中への心底からの軽蔑。ストリートの絶対的な掟である「No Snitching」を破る者たちへの強い怒りで曲が締めくくられる。
