Artist: Raekwon (feat. Inspectah Deck, GZA & Ghostface Killah)
Album: Only Built 4 Cuban Linx...
Song Title: Guillotine (Swordz)
概要
Raekwonのソロデビューアルバム『Only Built 4 Cuban Linx...』(1995年)に収録された、Wu-Tang Clanの卓越したリリシストたちがマイクを回すマイクリレーの最高峰。プロデューサーのRZAは、映画『少林寺武者房(Shaolin and Wu Tang)』のカンフー映画のサンプルから幕を開け、不穏なベースラインと削ぎ落とされたドラムだけで構成されたミニマルで緊張感のあるビートを構築した。タイトルの「Guillotine(断頭台)」や「Swordz(剣)」が示す通り、Inspectah Deck、Ghostface Killah、Raekwon、GZAという4人のMCが、まるで研ぎ澄まされた刃物のように自らの言葉(ラップ)を振るい、敵(フェイクなラッパーたち)の首を切り落とす。Wu-Tang特有の武術のメタファーと、ストリートの過酷な現実が交差する、90年代東海岸ハードコア・ヒップホップの極致とも言えるポッセ・カットである。
和訳
[Intro: Inspectah Deck & Ghostface Killah]
Allow me to demonstrate the skill of Shaolin
少林の技を披露させてもらおう
The special technique of shadowboxing (Check it out)
シャドーボクシングの特別な技術だ(チェックしな)
※カンフー映画『少林寺武者房』からのサンプリング。
Poisonous (Word, word, word), slap (Poisonous)
有毒だ(マジだ、マジだ)、ビンタしてやれ(有毒だ)
Y'all should slap these— all y'all niggas for comin' in my fuckin' face with that shit (Shh, shh, alright, cool)
お前ら、こいつらをビンタするべきだ— そのクソみたいなシットで俺の顔の前にやって来た野郎ども全員をな(シィッ、シィッ、分かった、落ち着けよ)
Yo, man, go ahead
ヨォ、なあ、やっちまえよ
Poisonous
有毒だ
[Verse 1: Inspectah Deck]
Poisonous paragraphs smash your phonograph in half
有毒なパラグラフが、お前の蓄音機を真っ二つに粉砕する
It be the Inspectah Deck on the warpath
インスペクター・デックが戦いの道(ウォーパス)を進んでるのさ
First class, leavin' mics with a cast
ファーストクラスだ、マイクにギプスを残して(破壊して)いく
Causin' ruckus like the aftermath when guns blast
銃が火を吹いた後の惨劇(アフターマス)みたいに、騒動(ラッカス)を引き起こす
Run fast, here comes the verbal assaulter
早く逃げな、言葉の襲撃者がやって来るぜ
Rhymes runnin' wild like a child in a walker
歩行器に乗ったガキみたいに、ライムが暴れ回る
I scored from the inner slums abroad
俺は海外の内なるスラムから得点(またはヤクを入手)した
And my thoughts are razor sharp, I slice the mic from the cord
そして俺の思考はカミソリのように鋭い、マイクのコードから切り裂いてやる
First to criticize, but now they have become
最初は批判していた奴らも、今ではすっかり
Mentally paralyzed with hits that I devise
俺が考案したヒット(曲/一撃)で、精神的に麻痺しちまったのさ
Now I testify, the best is I
今、俺は証言する、最高なのは俺だと
Rebel INS, Your Highness, blessed to electrify
反逆のINS、殿下、感電させる祝福を受けている
※「INS」はInspectah Deckの別名(INS The Rebel)。
With voltage of a eel, truth that I reveal
ウナギの電圧でな、俺が明らかにする真実が
Will crush the amateurs who scream they keep it real
「リアルを保ってる」と喚くアマチュアどもを粉砕するだろうよ
Caesar black down, hoodied up in fatigues
黒のシーザー・カット(髪型)を下ろし、迷彩服(ファティーグ)のフードを被る
Part time minor leagues receive third degrees
パートタイムのマイナーリーグどもは、第3級(火傷/尋問)を食らうのさ
Attack like a wolf pack once I pull back
一度引き下がってから、狼の群れのように攻撃する
The God-U and bust through like a fullback
ゴッド-U(U-God/または神の力)だ、フルバックみたいに突破してやる
[Verse 2: Ghostface Killah]
Yo, you fourteen carat gold slum computer wizard
ヨォ、お前は14カラット・ゴールドの、スラムのコンピューターの魔法使いだ
Tappin' inside my rap vein causes blizzards
俺のラップの静脈の中をタップ(ハッキング/注射)すれば、吹雪(猛烈な勢い)が起きる
The wildlife that kills for ice trife like by the digits
宝石(アイス)のために殺しをする野生の生態は、数字(金)によってタチが悪くなる(トライフ)
Gorillas injected with strength of eighty midgets
80人の小人の力を注射されたゴリラどもだ
※Ghostface特有の極めて抽象的でシュールなイメージの羅列。
The Earth spins ruins, rap exotic blends
地球は破滅を回転させ、ラップはエキゾチックに混ざり合う
Let my peeps in, niggas gaspin', swallowin' aspirins
俺の仲間たちを入れろ、野郎どもは息を呑み、アスピリンを飲み込んでいる
With a dosage, you overdosed in rap
その用量で、お前らはラップのオーバードーズ(過剰摂取)になったんだ
High explosives, my posters hypnotize with hypnosis
高性能爆薬さ、俺のポスターは催眠術で催眠状態にさせる
I sell goods, my whole Clan is on the run like Natural Born Killers
俺は品物(ラップ/ヤク)を売る、俺のクラン全体が『ナチュラル・ボーン・キラーズ』みたいに逃走中さ
Record-breakin' the album Thriller
アルバム『スリラー(マイケル・ジャクソン)』の記録を打ち破る
Got access to tear gas, bombs and rocket launchers
催涙ガス、爆弾、そしてロケットランチャーにアクセスできるぜ
Flow like dough, Killa Beez is what I sponsor
金(ドウ)のように流れる(フロウ)、キラー・ビーズが俺のスポンサーしているものさ
Your entrepreneur, pens and gear like Shakespeare
お前の起業家だ、シェイクスピアみたいなペンと装備(才能)を持ってる
When I fuck, I grab hair, collect drawers as souvenirs
俺がヤる時は髪を掴み、お土産としてパンツ(ドロワーズ)を集めるぜ
Fuck yeah, my crew down German beers
ああクソッ、俺のクルーはドイツビールを飲み干す
My career's based on guns throwin' cats in wheelchairs
俺のキャリアは、野郎どもを車椅子送りにする銃に基づいているのさ
Et cetera, damage any lame-ass competitor
エトセトラ、ダサいクソみたいな競争相手にはダメージを与える
Who try to front, get broken in fast like leathers
イキがろうとする奴は、革ジャンみたいにすぐに馴染ませ(ボコボコに)てやる
Whatever, hot hard-heads get shattered like mirrors
何でもいい、熱くなった頑固者(ハードヘッド)どもは鏡みたいに粉砕される
Beretta shots splatter your goose, scatter your feathers
ベレッタの銃弾が、お前のグース(ダウンジャケット)に血を飛び散らせ、羽を撒き散らすのさ
Say never poetry chumps crumbs deal with graphic
詩のクズ(チャンプ)どもが、こんなグラフィック(生々しい/残酷)なものに対処できるなんて絶対に言うな
Flew my family overseas, I'm maxin'
家族を海外に飛ばして、俺はくつろいでる(マキシン)
If rap was crack, fully packed, I'd be tall caps
もしラップがクラックで、パンパンに詰まっているなら、俺はトール・キャップス(最高級のクラックの容器)になるだろうよ
Taxin' kingpin of the rap drug traffickin'
ラップというドラッグ密売の、税(みかじめ料)を取り立てるキングピン(大ボス)さ
Village niggas get slapped in Manhattan for rappin'
ビレッジ(グリニッジ・ビレッジ周辺のサブカル/フェイク層)の野郎どもは、ラップしただけでマンハッタンで引っぱたかれるんだよ
Big Ghost steps off laughin', ha
ビッグ・ゴーストは笑いながら立ち去るのさ、ハッ
[Interlude: Dialogue sample]
Were you just using the Wu-Tang school method against me?
「今、私に対して武当(ウータン)派の技を使ったのか?」
I've learned so many styles, forgive me
「あまりにも多くの流派を学んだものでね、許してくれ」
※カンフー映画『少林寺武者房』からのサンプリング。Ghostfaceの変幻自在なスタイルを受けた絶妙な配置。
[Verse 3: Raekwon]
Sit back, relax, fake niggas don't get turns
深く座って、リラックスしな、フェイクな野郎どもに出番は回ってこねえ
Watch me massage your brain with slang that's king
俺が王(キング)のスラングで、お前の脳をマッサージするのを見てな
Projects filled with young men cause threats
プロジェクト(団地)は脅威を引き起こす若者たちで溢れている
Who has that? Thousand dollar chains and TECs
あんなもんを誰が持ってる? 1000ドルのチェーンとTEC-9(銃)だ
Focus, the brokest niggas of life shit
集中しろ、人生で最も金のない(ブロウク)野郎どものシットさ
These mics is like cocaine, son, check the suicidal hype shit
このマイクはコカインみたいなもんだ、兄弟、この自殺行為みたいなハイプなシットをチェックしな
Exchange mad blunts, tapes for sweepstakes
狂ったようにブラント(葉巻)を交換し、大金(スウィープステイクス)のためにテープを交換する
Keepin' up on fakes, outta state for cakes, no doubt
フェイクどもを追い詰め、ケーキ(金)のために州外へ行く、間違いない
Plus nobody amount, we makin' dough off
それに、誰も(俺たちの稼ぎの)額には達しない、俺たちは金を稼いでる
Puttin' fifty on the Land and Allah, it's like that
ランドクルーザーに5万(50)を注ぎ込む、そしてアラー(神)だ、そういうことさ
Pull ya shoes up, black, matter of fact, just adapt
靴を引き上げな(気合いを入れろ)、ブラザー、実際のところ、ただ適応しろ
Tie up your black Nikes and tight hats
黒のナイキの紐を結び、帽子をきつく被れ
Corners stay surrounded with foreigners, what up, dread?
街角は常に外国人(よそ者/密売人)で囲まれている、調子はどうだ、ドレッド?
Feds caught your bredren for his bread, but regardless
サツ(連邦捜査局)がお前の兄弟を金(ブレッド)の件で捕まえたが、それはともかく
Peace to jail niggas with charges
罪を着せられてムショにいる野郎どもにピースを
Unify layin' in the yard with La
刑務所の中庭(ヤード)で、ラ(La The Darkman、またはウィード)と一緒に寝そべりながら団結するんだ
My Clan done ran from Japan to Atlanta with stanima
俺のクランは、スタミナを持って日本からアトランタまで走り抜けたぜ
Slingers and gamblers and gram handlers
売人(スリンガー)にギャンブラー、そしてグラム単位のヤクを扱う野郎ども
Tical, light the Owl cigar, let's get steamed
ティカル(Method Man)、アウルの葉巻に火をつけろ、蒸気を出そう(ハイになろう)ぜ
Infrared guard your beam, so seek 'nuff respect
赤外線がお前のビームを守る、だから十分な('nuff)リスペクトを求めな
Rude bwoy, you bet, keep it movin', Mashallah
ルードボーイ(不良)、その通りだ、動き続けろ、マシャラー(神の意志のままに)
Pro black like tar, designin' the fly shit and stay shinin'
タールのようにプロ・ブラック(黒人至上)だ、イカしたシットをデザインし、輝き続ける
The RZA pour more beats than Cristal's fine wine
RZAは、クリスタルの高級ワインよりも多くのビートを注ぎ込む
Concrete raps, go to bat
コンクリートのラップだ、打席に立つ(戦う)ぜ
With 50 other niggas on the other side of the map
地図の反対側(別の地域)にいる、50人の野郎どもと共にな
'Til it's all good and all done, what we want, son
すべてがうまく行き、すべてが終わるまで、俺たちが求めているものをな、兄弟
Mike Tyson of this rap shit, pullin' out Macs for fun
このラップ・シットの(全盛期の)マイク・タイソンさ、遊びでMAC-10を抜くんだよ
[Verse 4: GZA]
The nigga don't get mad, I got mad styles of my own
野郎、怒るなよ、俺には俺自身の狂った(マッドな)スタイルがある
And it's shown when my hands grip the chrome microphone
そしてそれは、俺の手がクロムメッキのマイクを握った時に示される
Verbally, I catch bodies with cordless shotties
言葉で(ヴァーバリー)、俺はコードレスのショットガン(マイク)で死体を作る(キャッチ・ボディーズ)
Intriguin' MCs, I keep 'em trained like potties
陰謀を企てる(興味深い)MCどもをな、俺は便器(おまる)みたいにしつけ(トレーニング)しておくのさ
※「potty training(トイレトレーニング)」と掛けた、GZAの冷徹で知的なパンチライン。
I bomb facts, my sword is an ax to split backs
俺は事実を爆撃する、俺の剣は、背中を叩き割るための斧だ
Visible, like dope fiend tracks
目に見える(ヴィジブル)ぜ、ヤク中の腕の注射痕(トラックス)のようにな
Sky's the limit, niggas are timid
限界は空(無限)だ、野郎どもは臆病だ
And nobody knows how we move like wolves in sheep clothes
そして俺たちが、羊の皮を被った狼のようにどう動くか、誰も知らねえのさ
Producin' data, microchips of software
データを生産する、ソフトウェアのマイクロチップのようにな
Underground and off-air, the land of the lost
アンダーグラウンドで、オフ・エア(放送禁止)の、失われた大地(ランド・オブ・ザ・ロスト)さ
Notorious henchman from the North
北部(ニューヨーク)から来た、悪名高き用心棒(ヘンチマン)
Strikin' niggas where the Mason-Dixon line cross
メイソン・ディクソン線(アメリカの南北境界線)が交差する場所で、野郎どもを打ち倒すのさ
※かつての奴隷制の境界線を越え、GZA(The Genius)の言葉の剣が全米、あるいは歴史そのものを切り裂くという壮大なエンディング。
