UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Gold - GZA 【和訳・解説】

Artist: GZA

Album: Liquid Swords

Song Title: Gold

概要

Wu-Tang Clanの頭脳ことGZAの歴史的ソロアルバム『Liquid Swords』(1995年)に収録された本作は、ストリートの冷酷な麻薬取引とギャング抗争を描き出した、極めてシネマティックで冷徹なトラックである。プロデューサーのRZAが作り出した、ベースがうねるように低く響き渡る重苦しいビートに乗せ、GZAはドラッグディーラーの視点から、金(Gold)と権力に取り憑かれたハスラーたちの血みどろの世界を客観的かつ詳細に描写していく。イントロではMethod Manが縄張りを主張する荒々しいスキットを担当し、楽曲の緊迫感を高めている。マフィオソ・ラップの形式を借りながらも、ストリートの悲惨な末路や因果応報を冷静に見つめるGZAの哲学的なリリシズムが光る、90年代ニューヨークの裏社会を記録した傑作である。

和訳

[Intro: Method Man]

Ayo, shorty, yo, that's my word
ヨォ、そこのチビ、ヨォ、俺の言葉に誓うぜ

Oh, y'all smelling y'all piss now? Y'all think y'all gold?
おや、お前ら自分の小便の臭いを嗅いでるのか? 自分が金(ゴールド)だとでも思ってんのか?

Yo, anybody get caught flinging over here
ヨォ、こっちの縄張りにブツを投げ込んでる(売ってる)のが見つかった奴は誰であろうと

I'm returning 'em, that's my word, they getting blasted
俺がお返ししてやるよ、マジでな、奴らはハチの巣だ

Anything from 220 to 140, that's mine
220丁目から140丁目まで、そこは俺のシマだ

Y'all need to step the fuck off
お前ら、さっさと失せな

Y'all niggas ain't crazy for real
お前ら野郎どもは、マジでイカれてるわけじゃねえんだからよ

[Chorus: GZA]

Yo, the fiends ain't coming fast enough
ヨォ、ヤク中どもの来るペースが遅すぎる

There is no cut that's pure enough
どんなカット(混ぜ物)を入れても、十分な純度にはならねえ
※麻薬を水増しして利益を出すための「カット(不純物)」のこと。ディーラーの飽くなき強欲さを表現。

I can't fold, I need gold, I re-up and reload
俺は降りるわけにはいかねえ、金(ゴールド)が必要だ。補充して、装填する

Product must be sold to you
商品は必ずお前らに売りさばいてやる

[Verse 1: GZA]

I'm deep down in the backstreets in the heart of Medina
俺はメディナの中心の、路地裏の奥深くにいる
※「Medina」は5% Nation(ファイブ・パセンターズ)の隠語でブルックリンのこと。

About to set off something more deep than a misdemeanor
軽犯罪なんかより、ずっとヤバいことを仕掛けようとしてるんだ

Under the subway, waiting for the train to make noise
地下鉄の高架下で、電車が騒音を立てるのを待っている

So I can blast a nigga and his boys, for what?
そうすりゃ、あの野郎とその取り巻きどもをブッ放せるからな、何のためかって?
※電車の轟音で銃声を消すという、暗殺の常套手段。

He pushed up on the block and made the dope sales drop
あいつがこのブロックに乗り込んできて、俺のヤクの売り上げを落としやがったんだ

Like the crash in the Dow Jones stock
ダウ・ジョーンズの株価の暴落みたいにな

I had a connect to cross sales
俺にはビジネスを拡大するためのコネ(供給源)があった

To catch more mils than ho bitches got birth control pills
売春婦どもが持ってるピルよりも多くの「ミル(ミリオン=数百万ドル)」を手に入れるためにな

I'm in the park, setting up a deal over blunt fire
俺は公園で、ブラント(マリファナ)の火越しに取引の段取りをしてる

Bum nigga sleeping on the bench, they had him wired
ベンチで寝てるホームレスの野郎、奴らがあいつに盗聴器を仕掛けてやがった

Peeped my convo, the address of my condo
俺の会話や、俺のコンドミニアムの住所を盗み聞きしやがったんだ

And how I changed a nigga name to John Doe
俺がどうやってある野郎の名前をジョン・ドウ(身元不明死体)に変えてやったかって話もな

And while he set up camp, he got vamped
そいつがキャンプを張ってる(監視してる)間に、逆に襲撃(ヴァンプ)してやった

Put the stake through his heart, I ripped his fucking fangs apart
あいつの心臓に杭を打ち込み、そのクソ忌々しい牙を引き裂いてやったぜ
※「vamped(吸血鬼のように襲う)」にかけて、心臓に杭を打つという吸血鬼退治のメタファーを用いた残虐な処刑の描写。

Snake got smoked on the set like Brandon Lee
その蛇(裏切り者)は、ブランドン・リーみたいにセットで撃ち殺された

Blown out the frame frame like Pan Am Flight 103
パンナム103便みたいに、跡形もなく吹き飛ばされたのさ
※俳優ブランドン・リーの映画撮影中の銃撃死亡事故(1993年)と、パンアメリカン航空103便爆破事件(1988年)という、歴史的な悲劇を引用した冷酷なパンチライン。

He got swung on, his lungs was torn
あいつは攻撃され、肺を引き裂かれた

A kingpin just castled with his rook and lost a pawn
キングピン(大物)がルークとキャスリングをして、ポーン(歩兵)を失っただけさ
※チェスの動きの比喩。黒幕のボスは安全な場所に身を隠し(キャスリング)、下っ端の監視役(ポーン)が犠牲になったというストリートの非情な構図。

A regular on the block that played lookout
このブロックの常連で、見張り役をしてた奴だ

For playing predator with a Glock, he should have took out
グロックを持って捕食者を気取っていたが、あいつは仕留められるべきだったんだ

[Chorus: GZA]

No neighborhood is rough enough
どんな地域も、十分なほど荒れてるわけじゃねえ

There is no clip that's full enough
どんな弾倉も、十分なほど弾が詰まってるわけじゃねえ

I can't fold, I need gold, I re-up and reload
俺は降りるわけにはいかねえ、金(ゴールド)が必要だ。補充して、装填する

Product must be sold to you, yo
商品は必ずお前らに売りさばいてやる、ヨォ

Fiends ain't coming fast enough
ヤク中どもの来るペースが遅すぎる

There is no cut that's pure enough
どんなカットを入れても、十分な純度にはならねえ

I can't fold, I need gold, I re-up and reload
俺は降りるわけにはいかねえ、金(ゴールド)が必要だ。補充して、装填する

Product must be sold to you
商品は必ずお前らに売りさばいてやる

[Verse 2: GZA]

It's mandatory that I supply all my troops with mega firearms
俺の部隊全員に巨大な火器を供給するのは義務だ

Big apes and spread 'em out like crops on a farm
デカいゴリラどもを、農場の作物みたいに配置する

To get cream, sometimes they repaint the scene
金(Cream)を得るために、時々奴らは現場を塗り替える(血で染める)

Like the last episode on Gates and Evergreen
ゲイツ通りとエバーグリーン通りで起きた、あの最後のエピソードみたいにな
※ブルックリンの実在の交差点。激しいギャング抗争が起きた場所。

Niggas plant bombs 'til the smoke from the blast becomes thick
爆発の煙が濃くなるまで、野郎どもは爆弾を仕掛ける

And floats through, all they knew, he's gun-sick
そしてそれが漂っていく、奴らが知っているのは、あいつが銃に狂っているということだけだ

His Glock clicks like high-heeled shoes on parquet floors
あいつのグロックのクリック音は、寄木細工の床を歩くハイヒールの音みたいに鳴り響く

Mad sick, stand on hills and invade wars
マジで病んでるぜ、丘の上に立ち、戦争に侵攻していく

Filthy foul, shoveling dirt, he's out to hurt
汚らわしい反則、土を掘り返し、あいつは他人を傷つけるために出歩いてる

For instance, chop off hands that tap work
例えば、コカインの包み(work)に手を出した奴の手を切り落とすようにな

His idols would lock down airports and extort
あいつの偶像(カルテルのボス)たちは、空港を封鎖し、恐喝するような奴らだ

Some import, catching ten percent of what the fiends snort
輸入し、ヤク中どもが吸い込む量の10パーセントをピンハネする

Up in the ski resorts, up in hills
スキーリゾートの上や、丘の上でな

They moved keys and had his fiends making drops on snowmobiles
奴らはキロ単位のブツを動かし、手下のヤク中どもにスノーモービルで配達させてたんだ
※マフィア映画『スカーフェイス』や『カリートの道』のような、国際的な麻薬カルテルの壮大なスケールのハスリング風景。

The plan was to expand, catch seven figures, release triggers
計画は拡大すること、7桁(数百万ドル)を稼ぎ出し、引き金を引くことだった

And live large and bigger than my nigga
そして俺のダチよりも大きく、派手に生きることだったんだ

Who promised his moms a mansion with mad room
自分の母親に、部屋が腐るほどある豪邸を約束したあのダチよりもな

She died and he still put a hundred grand in her tomb
母親は死んじまったが、あいつはそれでもおふくろの墓に10万ドルを突っ込んだのさ
※ストリートで大金を手に入れたが、親孝行の夢を叶えられなかったハスラーの悲哀と狂気。

Open wounds, he hid behind closed doors
開いた傷口、あいつは閉ざされたドアの向こうに隠れた

And still organizes crime and drug wars
そして今でも、組織犯罪とドラッグ戦争を取り仕切っているんだ

[Chorus: GZA]

Fiends ain't coming fast enough
ヤク中どもの来るペースが遅すぎる

There is no cut that's pure enough
どんなカットを入れても、十分な純度にはならねえ

I can't fold, I need gold, I re-up, I reload
俺は降りるわけにはいかねえ、金(ゴールド)が必要だ。補充して、装填する

Product must be sold to you
商品は必ずお前らに売りさばいてやる

No neighborhood is rough enough
どんな地域も、十分なほど荒れてるわけじゃねえ

There is no clips that's full enough
どんな弾倉も、十分なほど弾が詰まってるわけじゃねえ

I can't fold, I need gold, I re-up and reload
俺は降りるわけにはいかねえ、金(ゴールド)が必要だ。補充して、装填する

Product must be sold to you
商品は必ずお前らに売りさばいてやる

There's no cuffs that's tight enough
どんな手錠も、十分にきついわけじゃねえ

There is no niggas that fuck with us
俺たちに楯突くような野郎は誰もいねえ

I can't fold, I need gold, I re-up and reload
俺は降りるわけにはいかねえ、金(ゴールド)が必要だ。補充して、装填する

Product must be sold to you
商品は必ずお前らに売りさばいてやる