Artist: A$AP Rocky
Album: TESTING
Song Title: Tony Tone
概要
本作「Tony Tone」は、A$AP Rockyの3rdアルバム『TESTING』(2018年)に収録された、ニューヨーク・ハーレムのレガシーを強烈にレペゼンするバンガーである。プロデュースはFnZ、Hector Delgado、そしてRocky自身が手掛けており、Roger Webbの「Man is a Hunter」からサンプリングされた不穏なホーンのループが、サイケデリックかつハードコアなストリートの空気を醸し出している。楽曲全体を通して、ハーレムの帝王であるPuff Daddy(Diddy)のアイコニックな煽り(アドリブ)がフィーチャーされており、新旧のニューヨークの王者が交差する歴史的なトラックとなっている。タイトルにある「Tony Tone」とは、Rockyの古くからの地元仲間であり、A$AP MobのメンバーであるA$AP Twelvyyの別名。リリックでは、メディアが作成するラッパーの格付けリストや、SNS上で飛び交うくだらないビーフに対して「知ったことか」と一蹴し、自らの音楽とファッションによる独自の影響力を絶対的なものとして誇示している。
和訳
[Intro: Puff Daddy & A$AP Rocky]
Uh, my mic sounds nice, check one (Woo!)
俺のマイクの調子は最高だ、チェック・ワン
※Salt-N-Pepaの1986年のクラシック「My Mic Sounds Nice」からの引用。ハーレムの帝王であるPuff Daddy(Diddy)によるアイコニックな煽り。
My mic sounds nice, check two (Uh-huh, yeah-yeah)
俺のマイクの調子は最高だ、チェック・ツー
Testing, one-two, one-two, let's go (Uh-huh, yeah-yeah)
テスティング、ワン・ツー、ワン・ツー、行くぞ
※アルバムタイトル『TESTING』とマイクテストを掛けている。
(Uh, woo!) Let's go
行くぞ
(Uh, uh, yeah-yeah) Let's go
行くぞ
My mic sounds nice, check one (Yeah, yeah)
俺のマイクの調子は最高だ、チェック・ワン
My mic sounds nice, check two (Yeah, testing, testing, woo!)
俺のマイクの調子は最高だ、チェック・ツー
[Chorus: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Stoned-stoned when I'm in my zoney-zone
自分のゾーンに入ってる時は、完全にストーンド(ガンギマリ)さ
Smokin' on the homegrown, feeling like I'm all alone
自家栽培のウィードを吸って、まるで世界に一人きりみたいな気分になる
Used to go to Kingdome, Rucker Park with Tony Tone (Harlem!)
昔はトニー・トーンと一緒にキングドームやラッカー・パークに通ったもんさ(ハーレム!)
※「Kingdome」「Rucker Park」はどちらもニューヨーク・ハーレムにある伝説的なストリートバスケットボールコート。「Tony Tone」は地元の古くからの仲間であり、A$AP MobのA$AP Twelvyyの別名。
Listenin' to Bone Bone, feelins in my bone bone
ボーン・ボーンを聴きながら、骨の髄までフィーリングを感じてな
※「Bone Bone」はクリーブランドの伝説的グループ、Bone Thugs-n-Harmonyのこと。彼らのメロディアスで高速なフロウはA$AP Mobに多大な影響を与えている。
[Post-Chorus: A$AP Rocky & Puff Daddy]
I can tell it
はっきりと言えるぜ
I could give a fuck about a list, ya heard? (Ya heard?)
ラッパーの格付けリストなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?
※XXL Freshmanやメディアが作成するトップラッパーのランキングなど、他人の評価や枠組みには一切興味がないというスタンス。
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)
誰かからのディスなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Ya heard?)
お前らのクルーなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? Uh
俺がお前のビッチを寝取る前に、黙ってろよ、聞いてるか?
Shut the fuck up!
黙りやがれ!
[Verse 1: A$AP Rocky & Puff Daddy]
My mama named me, my papa gave me cock to take a piss with
ママが俺に名前をつけ、パパが小便するためのイチモツをくれた
To fuck ya bitch with, life is different for me, for instance
お前のビッチとヤるためにな、例えば、俺にとって人生ってのは普通とは違うんだ
The type of niggas spray his kids in some chicks
ある種の野郎どもは、その辺のビッチに自分のガキ(精子)をぶちまける
He wouldn't raise his kids with, that type of twisted sick shit
一緒に子育てする気もない女にな、そういうイカれた病的でクソみたいなことさ
Come on, man
カモン、マン
[Interlude: Akia Harvey & Puff Daddy]
What you say, nigga? Time's out
なんて言ったの? タイムアウトよ
※Rockyの過激で下品なリリックに対し、女性(モデルのAkia Harvey)が呆れて割って入る寸劇(スキット)。
Let's start over with this conversation
この会話、最初からやり直しましょう
You sound super crazy right now
今のあなた、最高に狂ってるように聞こえるわ
And I got my two kids listenin'? (I'm just playing)
うちの2人の子供たちも聞いてるのよ?(ただのジョークだよ)
You said what? (I said I'm just-)
何て言ったの?(だから、ただのー)
Uh-uh, nigga, you got me fucked up
いやいや、あんたマジで私を怒らせてるわよ
Shut the fuck up!
黙りやがれ!
[Post-Chorus: A$AP Rocky & Puff Daddy]
I could give a fuck about a list, ya heard? (Ya heard?)
ラッパーの格付けリストなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)
誰かからのディスなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Ya heard?)
お前らのクルーなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard?
俺がお前のビッチを寝取る前に、黙ってろよ、聞いてるか?
Shut the fuck up!
黙りやがれ!
[Verse 2: A$AP Rocky & Puff Daddy]
People really think I'm an asshole, I say anything (C'mon)
世間は俺のことを、何でも口にするクソ野郎だと思ってる
Truthfully, I just say what I really think
実のところ、俺は本当に思ってることを口にしてるだけさ
Like I'm too fresh, man, to be an under-class-man (Too fresh)
例えば、俺は下級生でいるにはイケすぎてるってこととかな
Would say, "Suck my dick"—but that's sexual harassment (Take that, let's go!)
「俺のイチモツをしゃぶれ」って言いたいところだが、それじゃセクハラになっちまう(食らえ、行くぞ!)
Fuck around and really come through in a murse on ya (Come on)
ふざけやがって、マース(男物ハンドバッグ)を持ってマジで乗り込んでやるよ
※「murse (man purse)」は男性用の小さなハンドバッグ。ストリートのタフガイでありながら、ジェンダーレスなハイファッションを自然に取り入れるRockyのアイコン的なスタイル。
Who else you know design ya stage and do your merch over? (Come on)
自分でステージをデザインして、マーチ(グッズ)まで作り直す奴が、他に誰かいるか?
And if you lame, do your verse over (Yeah)
もしお前がダサいなら、ヴァースを録り直すんだな
I changed the game like I'm Kurt Warner (Yeah, keep going)
俺はカート・ワーナーみたいにこのゲームを変えたのさ
※「Kurt Warner」は、スーパーのレジ打ちからNFLのスーパーボウルで優勝・MVPを獲得するまで成り上がり、フットボールの歴史(ゲーム)を変えた伝説的クォーターバック。
I run the game like I'm Time Warner (Yeah)
俺はタイム・ワーナーみたいにこのゲームを支配してる
※巨大メディア企業「Time Warner」を引き合いに出し、エンタメ業界における自身の絶大な影響力を誇示している。
This ain't no Teen Choice Awards, slime slide on ya (Keep goin', yeah)
ここはティーン・チョイス・アワードじゃねえんだ、スライム(仲間)がお前を襲撃するぜ
※アイドル気取りのポップスターの授賞式とは違う、本物のストリートの危険さを突きつけている。
And make it home for mama's fried roasting
そしてママのフライド・ローストを食うために家に帰るのさ
Had leans and Beams, tomatoes, Mercedes
リーンとビーマー、トマトにメルセデスを持っていた
Had keys and grams, just me and Yams
キロ単位とグラム単位のコカインを捌いてた、俺とヤムズの二人だけでな
(Yeah, come on)
ああ、カモン
[Interlude: A$AP Rocky]
And Stevie rest in peace
そしてスティーヴィー、安らかに眠れ
※A$AP Yamsの本名(Steven Rodriguez)。共にA$AP Mobを立ち上げ、成功を夢見た親友への追悼。
Pickin' off the last collard greens, stress up outta me
最後の一口のカラードグリーンを摘み取り、ストレスを吐き出す
※カラードグリーンは黒人のソウルフードの定番。
Now we sellin' out the Coliseum for the dynasty
今じゃ俺たちは、ダイナスティ(帝国)のためにコロシアムをソールドアウトさせてる
Tell them boys who got it locked and got the key
シーンをロックして、その鍵を握ってるのが誰なのか、あのガキどもに教えてやれ
You gotta see behind the scenes or in the streets (A$AP)
舞台裏か、それともストリートを見れば一目瞭然だろ(A$AP)
[Verse 3: A$AP Rocky, Puff Daddy & A$AP Ferg]
Peep my repertoire, Uptown esplanade
俺のレパートリーを見てみな、アップタウンの遊歩道
Eleanor, Druham, Nickel goin too HAM (C'mon)
エレノア、ドルーハム、ニッケルが激しく暴れまわる
AK, Jackie Rob, East 11, 99
AK、ジャッキー・ロブ、イースト11、99
Lenox Ave, VLONE, Eastside, Wingstone (Yeah, Uptown)
レノックス・アベニュー、VLONE、イーストサイド、ウイングストーン(ああ、アップタウン)
※ハーレム(アップタウン)のプロジェクト(公営住宅)や公園、ストリート(AK Houses, Jackie Robinson Park, 119th Street, Lenox Avenueなど)の名称を怒涛の勢いで羅列し、自分のルーツであるフッドへの完全なレペゼンを示している。
[Chorus: A$AP Rocky & Puff Daddy]
Stoned-stoned when I'm in my zoney-zone
自分のゾーンに入ってる時は、完全にストーンド(ガンギマリ)さ
Smokin' on the homegrown, feeling like I'm all alone (Yeah)
自家栽培のウィードを吸って、まるで世界に一人きりみたいな気分になる
Used to go to Kingdome, Rucker Park with Tony Tone (C'mon, that's right)
昔はトニー・トーンと一緒にキングドームやラッカー・パークに通ったもんさ(カモン、その通りだ)
Listenin' to Bone Bone, feelins in my bone bone (Yeah, yeah)
ボーン・ボーンを聴きながら、骨の髄までフィーリングを感じてな
[Post-Chorus: A$AP Rocky & Puff Daddy]
I can tell it
はっきりと言えるぜ
I could give a fuck about a list, ya heard? (Take that, yeah)
ラッパーの格付けリストなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?(食らえ、ああ)
I could give a fuck about a diss, ya heard? (Ya heard?)
誰かからのディスなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?
I could give a fuck about your clique, ya heard? (Take that)
お前らのクルーなんて、マジでどうでもいいんだよ、聞いてるか?(食らえ)
Shut the fuck up 'fore I rock your bitch, ya heard? Uh (Take that, take that)
俺がお前のビッチを寝取る前に、黙ってろよ、聞いてるか?(食らえ、食らえ)
[Outro: Puff Daddy & A$AP Ferg]
Ayo, we don't give a fuck about none of that shit
エイヨゥ、俺たちはそんなクソみたいなこと、一切気にしちゃいねえんだよ
This is Harlem, motherfuckers (Yeah, take that, take that)
ここはハーレムだぞ、クソ野郎ども(ああ、食らえ、食らえ)
The fuck you think? (Uptown, nigga!)
何だと思ってやがる?(アップタウンだぜ!)
Mob, A$AP, Same Gang, Tone Wop
モブ、A$AP、いつものギャング、トーン・ワップ
Harlem
ハーレムさ
