Artist: A$AP Rocky
Album: LIVE.LOVE.A$AP
Song Title: Demons
概要
2011年にリリースされたミックステープ『LIVE.LOVE.A$AP』に収録された「Demons」は、A$AP Rockyの内省的な葛藤とストリートカルチャー、そして革新的なサウンドスケープが完璧に融合した歴史的名曲である。プロデューサーのClams Casinoによるインストゥルメンタル曲「Numb」をビートに使用しており、一説によればCeline Dionのカバーでも知られるMarie-Claire D'Ubaldoの楽曲「Falling Into You」を声ネタとしてサンプリングしている。極限までピッチダウンとチョップを施すことで原形をとどめないほど幽玄な世界観を作り上げ、クラウド・ラップの金字塔を打ち立てた。名声へのプレッシャーや孤独、そしてドラッグによる現実逃避を「悪魔(Demons)」として描き出しつつ、「心はヒップスターだが、ストリートの空気感は知っている」というパンチラインによって、インターネット世代の美学とハードコアなフッドの現実をシームレスに繋ぎ合わせた。なお、2023年にはClams Casinoの別曲「I'm God」と本作のボーカルを合わせたマッシュアップ「I Smoked Away My Brain」がSNSでバイラルヒットし公式リリースされるなど、時代を超越してシーンに影響を与え続けている。
和訳
[Intro]
I just, I just live
ただ生きている、俺はただ生きている
I live day by day, fighting demons
一日一日、悪魔と戦いながら生きているんだ
[Verse]
I smoked away my brain, I think I'm going dumb
脳ミソが煙になるまで吸った、馬鹿になっちまいそうだ
Cocaine up on my gums, I think they're going numb
歯茎にコカインを擦り込む、感覚が麻痺していく
※ストリートでコカインの純度を確かめるために歯茎に塗る行為や、ハイになって痛みを麻痺(Numb)させる描写。Clams Casinoの元ビートのタイトル「Numb」にもかかっている。
I'm havin' stomach pains, now I'm throwin' up
胃が激しく痛む、今じゃ吐き気を催してる
※リーン(パープル・ドランク)の過剰摂取や離脱症状による身体的苦痛のリアルな描写。
'Cause I'm a microphone fiend, give me the bass
だって俺はマイクのジャンキーだからな、ベースをくれ
※Eric B. & Rakimのヒップホップ・クラシック「Microphone Fiend」へのオマージュ。A$AP Rockyの本名(Rakim)の由来となった伝説的ラッパーの名前を背負い、音楽への強い渇望を示している。
Give me the beat, and let me lean, tap the vein, let it stream
ビートをくれ、リーンさせてくれ、血管を叩いて、流し込むんだ
※「lean」はパープル・ドランクのことと、体を預けることのダブルミーニング。「tap the vein」はヘロイン等を注射する際の動作だが、ここではビート(音楽)をドラッグのように血流へ直接流し込むメタファー。
Feel the pain, young Martin Luther King, with a dream
痛みを感じる、若きマーティン・ルーサー・キング、夢を抱いてるぜ
That one day that my team, we can make it with this rappin'
いつの日か、俺のチームが、このラップで成功を掴めるっていう夢をな
Now we swaggin', makin' money in Manhattan, trick, what's happenin'?
今じゃ俺たちはスタイルを見せつけ、マンハッタンで金を稼いでる、どうしたんだい?
They try the intellect with indirects, it's just to test you
奴らは遠回しな嫌味で知性を試してくる、ただお前をテストしてるだけさ
※「indirects」は、名指しを避けたサブリミナルなディス。成功に伴って増えるヘイターや、業界の人間との心理戦を指している。
A rebel 'til my death, it's in my flesh, it's in my vessels
死ぬまで反逆者だ、それは俺の肉体に、俺の血管に刻まれてる
Fuck the clique you with, I'm finna fuck the bitch you next to
お前が連んでるクルーなんてクソくらえだ、お前の隣にいるビッチも俺がヤッてやる
Fuck a metrosexual, suck a dick, I'm disrespectful
メトロセクシャルなんてクソくらえ、俺のモノでもしゃぶってろ、俺は無礼な男なんだよ
※当時、細身のパンツやハイブランドを着こなすRockyの革新的なファッションに対し、保守的な層から「メトロセクシャル(美容やファッションに関心が高い都会的男性)」と揶揄されたことへの強烈な反発。外見が洗練されていても、根底にあるのはハーレムの冷酷で攻撃的なハスラーであるというマニフェスト。
You know the kid get it, get-get sick
俺がヤバいものを手に入れるってわかってるだろ
Spit clip, spit quick, split shit, hit kids, women
弾倉をぶち撒け、素早くスピットし、ブツを分け合い、ガキや女も撃つ
Oh, that's your girl, huh? Well, I just hit it
ああ、それお前の彼女か?まあ、俺がヤッたばっかりだけどな
It's A$AP nigga, live with it, swag
A$APだぜ、これを受け入れて生きな、スワッグ
[Chorus]
Demons posted all around me, I can't beat 'em all alone
悪魔どもが俺の周りを取り囲んでいる、一人じゃあいつらを倒せない
※名声へのプレッシャーやストリートのトラウマ、薬物依存といった、心の内側に巣食う「悪魔」との対峙。
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
※幽玄なボーカルサンプルと絡み合うように、頭の中に響く内なる声(あるいは依存している対象への執着)を描写している。
These evil thoughts, they start to drown me
この邪悪な思考が、俺を溺れさせ始める
Lord, don't leave me all alone
神様、どうか俺を一人ぼっちにしないでくれ
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
Demons posted all around me, I can't beat 'em all alone
悪魔どもが俺の周りを取り囲んでいる、一人じゃあいつらを倒せない
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
These evil thoughts, they start to drown me
この邪悪な思考が、俺を溺れさせ始める
Lord, don't leave me all alone
神様、どうか俺を一人ぼっちにしないでくれ
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
[Interlude]
Aw, yeah, aw, yeah (Let the beat chill)
Aw, yeah, aw, yeah、ビートを落ち着かせろ
Aw, yeah, aw, yeah (Let the beat chill)
Aw, yeah, aw, yeah、ビートを落ち着かせろ
Aw, yeah, aw, yeah (Let the beat chill)
Aw, yeah, aw, yeah、ビートを落ち着かせろ
Aw, yeah, aw, yeah (I'm a hipster by heart, but I can tell you how the streets feel)
Aw, yeah, aw, yeah、俺の心はヒップスターだが、ストリートの空気感はどういうものか教えてやれるぜ
※この楽曲、そして2010年代のヒップホップシーンを根本から変えた歴史的パンチライン。インディー音楽や前衛的なファッションを愛好する「ヒップスター」としての感性を認めつつ、ハーレムの過酷な「ストリート」の現実も同居させている。ブログ・エラの申し子として、インターネットカルチャーとフッドのリアルをシームレスに繋いだA$AP Rockyのペルソナを完璧に定義づけた言葉である。
[Chorus]
Demons posted all around me, I can't beat 'em all alone
悪魔どもが俺の周りを取り囲んでいる、一人じゃあいつらを倒せない
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
These evil thoughts, they start to drown me
この邪悪な思考が、俺を溺れさせ始める
Lord, don't leave me all alone
神様、どうか俺を一人ぼっちにしないでくれ
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
Demons posted all around me, I can't beat 'em all alone
悪魔どもが俺の周りを取り囲んでいる、一人じゃあいつらを倒せない
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
These evil thoughts, they start to drown me
この邪悪な思考が、俺を溺れさせ始める
Lord, don't leave me all alone
神様、どうか俺を一人ぼっちにしないでくれ
(Thinkin' 'bout you, thinkin' 'bout you) Add it to your thoughts
お前のことを考えてる、お前のことを考えてる、その思考に付け加えておけ
