UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

UGMKM ARCHIVE

Find Music By Artist, Genre.

和訳・解説記事を、アーティスト名・ジャンルから探せます。

Another Life - SZA 【和訳・解説】

Artist: SZA

Album: SOS Deluxe: LANA

Song Title: Another Life

概要

大ヒットアルバム『SOS』のデラックス・エディション『LANA』に収録された「Another Life」は、叶わなかった恋への深い未練と、来世(Another Life)での再会を願う切実な思いを歌い上げたドリーミーなR&Bバラードである。SZAは本作において、現世ではタイミングや相性の問題、あるいは自分自身が「相手の好みの型(テンプレート)」に無理に合わせようとしてアイデンティティを見失ってしまった過去の後悔を赤裸々に吐露している。自尊心を失うほど相手に尽くした自分を恥じつつも、それでも「もし別の人生があったなら」とパラレルワールドでの結末にすがりつく姿は、彼女特有のインセキュア(不安)なペルソナと強烈なロマンティシズムが見事に融合している。楽曲の終盤に向けてストリングスとボーカルが重なり合い、「あなたが誰と結婚しようと気にしない、あなたは私のもの」と執着を露わにする狂気的なアウトロは、ファンの間でも非常に高く評価されている。

和訳

[Verse 1]

I wanna be right by your side
あなたのすぐそばにいたい

Can't risk perfection, love is timeless
完璧を危険にさらすことはできない、愛は永遠だから
※「完璧(な記憶や幻想)」を壊さないために、現実での関係進展を避けている心理。

Don't wanna throw or wait in line
投げ出したくもないし、順番待ちもしたくない
※彼に群がる他の女性たちと同じ列に並ぶことへのプライドと焦燥。

I know you're not the staying kind
あなたが、一人の場所に留まるような人じゃないって分かってる

[Pre-Chorus]

Don't wanna make him nervous
彼を緊張させたくないの

Don't wanna break the surface
水面を揺らしたくないの
※「break the surface」は波風を立てる、核心に触れること。今の危うい関係性を壊すのを恐れて本音が言えない状態。

I'll be as I come in mornings, baby
朝になったら、いつもの私でいるわ、ベイビー
※夜の親密な時間を終え、朝には何事もなかったかのように「都合の良い女」を演じる悲哀。

Don't wanna make him nervous
彼を緊張させたくないの

Did I let you know
あなたに伝わっていたかしら

You got control of me, baby?
あなたが私を完全に支配しているってこと、ベイビー

[Chorus]

In another life
別の人生だったなら

I know we could ride out, boy
私たちはきっと、一緒に乗り越えられたはずよ、ボーイ

If the time is right
もしタイミングが合っていたなら

I know we could ride out, boy
私たちはきっと、一緒に走り抜けられたはずよ、ボーイ

In another life
別の人生だったなら

I know we could ride, baby, let me ride
私たちはきっとやれたはず、ベイビー、私を乗せて

Won't you let me ride out, boy?
一緒に乗り越えさせてくれない? ボーイ

In another life
別の人生でね

[Verse 2]

Not tryna be thе one you play with
あなたの遊び相手になりたいわけじゃないの

Not tryna be the onе that stays up
夜更かししてあなたを待つような女にもなりたくない

Done tryna be your favorite
あなたのお気に入りになろうと努力するのはもう終わり

Done tryin' to fit your template
あなたのテンプレート(理想の型)に自分を押し込もうとするのも終わりよ
※愛されるために自分を偽り、相手の好みに合わせてきた過去への決別。

[Pre-Chorus]

I don't wanna be (Be) just a shell of me (Me)
私自身のただの抜け殻にはなりたくないの

Just another thing (Thing) in your gallery ('Ry)
あなたのギャラリー(コレクション)の中の一つにもなりたくない

I was dumber then (Then), we were young and free (Free)
あの頃の私はもっと愚かだった、私たちは若くて自由だったわ

Flakin' on my friends (Friends), let you fuck on me (Me)
友達との約束をすっぽかして、あなたに抱かれていたの
※「flake on」はドタキャンすること。彼を最優先にするあまり、大切な友人関係すら蔑ろにしていた過去への痛烈な反省。

All night long ('Til I forget)
一晩中(忘れてしまうまで)

Who I was (Lovin' me, lovin' me)
私が誰だったのかを(私を愛して、私を愛して)

'Til I'm lost (I can't recover now)
自分を見失うまで(今はもう取り戻せない)

Self-respect? (I'd rather die)
自尊心?(そんなもの持つくらいなら死んだ方がマシよ)
※彼を愛するあまり、自尊心(Self-respect)を完全に捨て去ってしまったという衝撃的なライン。SZAの音楽の核である極端な自己犠牲の表現。

[Chorus]

In another life
別の人生だったなら

I know we could ride out, boy
私たちはきっと、一緒に乗り越えられたはずよ、ボーイ

If the time is right
もしタイミングが合っていたなら

I know we could ride out, boy
私たちはきっと、一緒に走り抜けられたはずよ、ボーイ

In another life
別の人生だったなら

I know we could ride, baby, let me ride
私たちはきっとやれたはず、ベイビー、私を乗せて

Won't you let me ride out, boy?
一緒に乗り越えさせてくれない? ボーイ

In another life
別の人生でね

[Outro]

In another lifetime, boy
別の生涯だったなら、ボーイ

I know we both would be too right
私たちは完璧にお似合いだったはずよ

If the stars align now, boy
もし今、星の巡り合わせが良ければ、ボーイ
※「If the stars align」は運命や条件が完璧に整うことの比喩。

I know God gon' let us ride
神様が私たちを導いてくれるはず

If the time is right, oh, we'll start tonight
もしタイミングが合えば、ああ、今夜から始められるのに

Oh, just let me ride
ああ、ただ私を乗せて

Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
一緒に走って

Promise you won't forget me, oh
私のことを忘れないって約束して、ああ

Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh
一緒に走って

(Promise you won't forget me, oh)
(私のことを忘れないって約束して、ああ)

(Ride, ride, ride, ride, ride, ride, oh)
(一緒に走って)

Promise you'll let me ride
一緒に走らせてくれるって約束して

Ride, ride, ride, oh
一緒に走って、ああ

Coming back for you to ride
あなたのために戻ってくるわ、一緒に走るために

Know you gone, but I'm gon' chase you
あなたがもう行ってしまったのは分かっているけど、私はあなたを追いかけるわ

Don't care how long it's taking, ride
どれだけ時間がかかっても構わない、一緒に走るの

Coming back for us in carriage
私たちのために馬車に乗って戻ってくるわ
※おとぎ話のようなファンタジーに現実逃避している描写。

I don't care who you marry
あなたが誰と結婚しようと気にしない
※彼が別の女性と結ばれるという現実を突きつけられながらも、それでも魂のレベルで執着し続けるという恐ろしいほどの愛念。

Mine, mine, mine, mine, mine, mine, mine
あなたは私の、私の、私の、私の、私の、私のものよ

Maybe in another life
もしかしたら、別の人生でね
※現世での絶望と、来世への狂気的な希望を余韻に残し、楽曲が静かに幕を閉じる。