UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

UGMKM ARCHIVE

Find Music By Artist, Genre.

和訳・解説記事を、アーティスト名・ジャンルから探せます。

DO I LOOK HIGH? - Isaiah Rashad & Julian Sintonia 【和訳・解説】

Artist: Isaiah Rashad & Julian Sintonia

Album: IT’S BEEN AWFUL

Song Title: DO I LOOK HIGH?

概要

「DO I LOOK HIGH?」は、Isaiah Rashadのアルバム『IT’S BEEN AWFUL』の中盤を飾る、極めてパーソナルで内省的なトラックである。TDEの若手プロデューサー/シンガーであるJulian Sintoniaをフィーチャーし、アンビエントなR&Bテイストのサウンドスケープが広がっている。タイトルの「俺はハイに見えるか?」という問いかけは、長年依存症と闘ってきたRashadが、周囲の人間(そしてリスナー)に対してシラフであることを証明しようとする、あるいは逆に嘘をついてハイであることを隠そうとする悲痛な心情を表している。リリックでは、ポルノへの依存による現実感覚の喪失から、メタンフェタミンによる深刻な精神の崩壊、そして父親としての責任感の間で揺れ動く姿が赤裸々に語られる。単なるSad Boyとしての感傷を超え、彼自身の魂の回復(あるいはその困難さ)をドキュメンタリーのように綴った、ヒップホップにおける自己開示の到達点とも言える一曲である。

和訳

[Verse 1: Isaiah Rashad]

Love yourself, love yourself, but don't do too much
自分を愛せ、自分を愛せ、でもやりすぎるなよ

You be fucking anybody when you on that powder
あの粉をキメてると、誰とでもヤっちまうからな
※「powder(粉)」はコカインのこと。ドラッグによる自己愛の肥大化と、性的な無軌道さへの警告。

Make you feel invincible
自分は無敵だって感じさせてくれるんだ

It never made sense tryna live shit sensible
まともに生きようとするなんて、全然意味が分からなかった

Since boys watching too much porn to even know what we like
男たちはポルノばかり見すぎて、自分が何を好きなのかさえ分からなくなってる
※現代社会における過剰な情報やポルノへの依存が、現実の愛や性的な感覚を麻痺させているという鋭い社会的観察。

Plus the UFOs
それにUFOだって現れるしな
※非日常的なものや陰謀論への逃避、あるいはドラッグによる幻覚を示唆している。

I miss my tender innocence
あの頃の無邪気さが恋しいよ

Writing poems for the girl in my chemistry class
化学の授業で一緒の女の子に詩を書いてた頃が
※「chemistry」は化学の授業と、二人の間の「相性」や「恋愛感情」を掛けている。

It was simple then
あの頃はシンプルだったんだ

Superpowers, Superman, don't overuse 'em all
スーパーパワー、スーパーマン、使いすぎるんじゃないぞ
※ドラッグによる一時的な無能感(スーパーパワー)や名声への警告。アルバムの冒頭「THE NEW SUBLIME」でのクラーク・ケントのメタファーと呼応している。

Quit playing with my feelings
俺の感情をもてあそぶのはやめてくれ

When you this high, might never wake up
ここまでハイになっちまうと、二度と目を覚まさないかもしれない
※オーバードーズによる死の恐怖。

Thе last time was so foul, we might nevеr make up
前回の喧嘩は最悪だった、もう二度と仲直りできないかもしれないな

Then hit my line, like, "Rashad, I know you tryna do it big
そしたら電話がかかってきて言うんだ、「ラシャド、お前がでかいことを成し遂げようとしてるのは分かってる

Don't leave that karma on your kids though"
でも、そのカルマを子供たちに残していくなよ」って
※彼の母親、あるいは親しい友人からの忠告。自分の自己破壊的な行動が、自分の子供たちに負の連鎖(カルマ)として受け継がれてしまうことへの痛烈な戒め。

[Chorus: Julian Sintonia]

Dancing with the dark
暗闇と踊っている

To fall in love with what I really am
本当の自分自身と恋に落ちるために

I'm locked inside your walls
君の壁の中に閉じ込められているんだ

Find the floor on the Internet
インターネットの中で床を見つけて這いつくばる
※現実世界での居場所を失い、デジタルな世界にしかよりどころがない虚無感。

The road is so hopeless, my poor little purpose
この道はあまりにも絶望的だ、俺のちっぽけな目的

A wish on the surface, you gotta just ask yourself
表面的な願い、お前はただ自分自身に問いかけなきゃいけない

You gotta just ask yourself
自分自身に問いかけなきゃいけないんだ

[Verse 2: Isaiah Rashad]

The devil don't wanna see me on my shit
悪魔は俺が調子を取り戻すのを見たくないんだ

Out this world, bend corners
この世界から抜け出して、角を曲がる
※「bend corners」は車で角を曲がって見えなくなること。ストリートライフからの脱却、あるいはドラッグによる現実逃避の双方を意味し得る。

Never gave a fuck, never been sober, but I'm trying
何も気にしてこなかった、シラフだったことなんてない、でも努力してるんだ

Last time that I told you that I was, I was lying
最後にシラフだって君に言った時、あれは嘘だった
※依存症患者が周囲をつなぎ止めるためについてしまう嘘。彼の弱さと誠実さが同居する非常にリアルなライン。

Methamphetamines was fucking with my mind
メタンフェタミンが俺の精神をめちゃくちゃにしてたんだ
※前曲「HAPPY HOUR」でも言及されたアンフェタミン(覚醒剤)への深刻な依存を明確に告白している。

I'm praying for all my niggas that's on that shit to chase a buzz
快楽を追い求めてあのクスリをやってる俺の仲間たち全員のために祈ってる

I'm praying that my sister make it home by Christmas morning
クリスマスの朝までに、妹が無事に家に帰ってこれるように祈ってる
※アルバムの冒頭で「刑務所に送り返された」と語られた妹の帰還を願う、切実な家族愛。

I'm starting to be a better pure example for my sons
俺の息子たちにとって、より良くて純粋な見本になり始めているんだ

Finding a healthy way to express myself like testaments of love
愛の証のように、自分を表現するための健全な方法を見つけてる

I'm a specialist, I made this especially for us
俺はスペシャリストだ、これは俺たちのために特別に作ったんだ

To commemorate the idle wild, today, I had writer's block
怠惰で荒れた日々を記念してな、今日はライターズブロックに陥ってた
※「Idlewild」はOutKastの映画/アルバムのタイトルへのオマージュ。南部ヒップホップの歴史と自身のキャリアを重ねている。

I hope somebody doing better than they was last time that I seen 'em
最後に会った時よりも、みんなが上手くやってることを願ってるよ

I hope you still dreaming
君がまだ夢を見続けていることを願ってる

I only ask one thing, don't lie to me
一つだけ頼む、俺に嘘はつかないでくれ

Look in my eyes, do I look high?
俺の目を見てくれ、俺はハイに見えるか?
※曲を締めくくる強烈な一撃。相手に嘘をつかないでくれと頼みながら、自分がシラフであることを(あるいは嘘をついていないことを)確認しようとしている。彼の目が充血し、瞳孔が開いている情景が浮かび上がる、痛ましくも美しいラインである。

[Chorus: Julian Sintonia]

Dancing with the dark
暗闇と踊っている

To fall in love with what I really am
本当の自分自身と恋に落ちるために

I'm locked inside your walls
君の壁の中に閉じ込められているんだ

Find the floor on the Internet
インターネットの中で床を見つけて這いつくばる

The road is so hopeless, my poor little purpose
この道はあまりにも絶望的だ、俺のちっぽけな目的

A wish on the surface, you gotta just ask yourself
表面的な願い、お前はただ自分自身に問いかけなきゃいけない

You gotta just ask yourself
自分自身に問いかけなきゃいけないんだ

[Outro: Julian Sintonia]

(You gotta just ask yourself)
(自分自身に問いかけなきゃいけないんだ)

(You gotta just ask yourself)
(自分自身に問いかけなきゃいけないんだ)

(You gotta just ask yourself)
(自分自身に問いかけなきゃいけないんだ)