UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

TSU - Drake 【和訳・解説】

Artist: Drake

Album: Certified Lover Boy

Song Title: TSU

概要

「TSU」は2021年のアルバム『Certified Lover Boy』に収録された、Drakeのキャリアにおいて重要なインスピレーション源であるテキサス州ヒューストン(H-Town)のストリップ・カルチャーへのラブレターとも言える楽曲だ。タイトルの「TSU」は「Texas Southern University(テキサス・サザン大学)」の略であり、学費を稼ぐために夜の世界で働く女性たちを暗示している。イントロにはヒューストンの伝説的DJであるOG Ron Cを迎え、スクリュー系の気怠いバイブスを演出。曲中でDrakeは、ストリッパーから足を洗って起業を目指す女性に対し、資金援助を行う「パトロン(Mob Boss)」としての顔と、肉体関係に固執する歪んだ「Sad Boy」の顔を同時に覗かせる。また、R. Kellyの「Half on a Baby」のボーカルをサンプリングしたことで、リリース当時に作曲者クレジットを巡って大きな議論を呼んだいわくつきの楽曲でもある。ストリートのリアルな女性像と、トップスターの身勝手な愛情表現が交差するストーリーテリングの傑作だ。

和訳

[Intro: OG Ron C]

Yeah, we back
ああ、俺たちが戻ってきたぜ

What's up, ladies?
調子はどうだい、レディたち?

Swishahouse, baby
スウィシャハウスだぜ、ベイビー
※ヒューストンの伝説的ヒップホップ・レーベルであり、チョップド&スクリュードの文化を牽引した「Swishahouse」へのシャウトアウト。

What's up to all the ladies on the north side, south side, east side, west side?
ノースサイド、サウスサイド、イーストサイド、ウェストサイドのレディたち、調子はどうだい?

What's up in Bay City?
ベイシティの調子はどうだ?

What's up to all the ladies in Louisiana?
ルイジアナのレディたち、調子はどうだい?

What's up to all the ladies in Dallas, Austin, San Antonio?
ダラス、オースティン、サンアントニオのレディたち、調子はどうだい?

Marshall, Prairie View, it's going down
マーシャル、プレイリー・ビュー、これから盛り上がっていくぜ

Wharton County, Texas City, H-Town, baby
ウォートン郡、テキサスシティ、H-Townだぜ、ベイビー
※H-Townはヒューストンの愛称。

TSU ladies
TSUのレディたち
※TSU(Texas Southern University)。ヒューストンにある歴史的黒人大学(HBCU)であり、Drakeの楽曲ではストリッパーとして働きながら通う苦学生の代名詞として頻繁に登場する。

[Chorus]

She moved out of state and shit done went left, she's seekin' forgiveness
彼女は州外へ引っ越したが事態は最悪な方向へ進み、今じゃ許しを求めている
※「went left」は物事が悪い方向(左)へ向かうこと。

She used to dance, but she want a loan to start up a business
彼女はかつて踊っていたが、今は起業のためにローンを組みたがっている

Her daddy is not around, her mama is not around
父親はいない、母親もそばにいない

I watch her climb to the top of the pole and then get to slidin' down
彼女がポールの頂上まで登り、そして滑り降りていくのを見つめている

I make it rain in this bitch, I make it snow in this bitch
俺はこの場所で雨を降らせ、雪だって降らせる
※「make it rain」はストリップクラブで札束をばら撒くこと。「make it snow」はさらに大量の札束を降らせる、あるいはコカインの暗喩。

She tryna get out of the mix, shawty is goin' legit
彼女はこの夜の世界から抜け出そうとしている、真っ当な道を歩もうとしてるんだ
※「mix」はストリートやクラブなどの厄介な状況。「legit」は合法な、真っ当なビジネスのこと。

Shawty is goin' legit, me, I'm supportin' this shit
あの子は真っ当になろうとしている、俺はそれをサポートしてやってるのさ

This is a story, it came from my life and I'm just recordin' this shit
これは物語だ、俺の人生で起きたことを、ただこうして録音してるだけさ

[Verse 1]

I'ma just give it to you direct, instead of me throwin' this shit
金をばら撒く代わりに、君に直接渡してやるよ

You know you important and shit
自分が大切な存在だって分かってるだろ

You know I'm supportin' this shit
俺が支援してるってことも分かってるだろ

We used to do pornos when you would come over but now you got morals and shit
昔は君が来るたびにポルノ映画みたいなことをしてたのに、今じゃ君はモラルなんてもんを持っちまった

I got like four on the wrist and an adorable kid
俺の手首には4つのダイヤが輝いてるし、愛らしい子供だっている
※「four」は40万ドルの時計、またはダイヤの数。「adorable kid」は息子のAdonisのこと。父親としての顔と夜の街のパトロンの顔の同居。

I got a Drac' in the studio, and I don't just mean that I'm in this bitch
スタジオにはドレイクがいる、俺がここにいるって意味だけじゃないぜ
※「Drac'」は自分自身(Drake)の愛称と、Draco(AK-47系の銃)のダブルミーニング。スタジオに銃を持ち込んでいるというマフィア的な警告。

Please make the most of this shit
頼むからこの状況を最大限に活かしてくれ

Don't just come close to some shit
中途半端なところに近寄るだけじゃダメだ

I give you this bread, you run me some head
俺がこの金を手渡すから、君は俺にフェラをしてくれ
※「bread(金)」と「head(オーラルセックス)」。起業を支援すると言いながら、結局は金と引き換えに性行為を要求するToxicなパトロンの姿。

And then you go glow up a bit
そして君は、少しばかり輝きを増していくのさ

[Chorus]

She moved out of state and shit done went left, she's seekin' forgiveness
彼女は州外へ引っ越したが事態は最悪な方向へ進み、今じゃ許しを求めている

She used to dance, but she want a loan to start up a business
彼女はかつて踊っていたが、今は起業のためにローンを組みたがっている

Her daddy is not around, her mama is not around
父親はいない、母親もそばにいない

I watch her climb to the top of the pole and then get to s—
彼女がポールの頂上まで登り、そしてすべ…

I make it rain in this bitch, I make it snow in this bitch
俺はこの場所で雨を降らせ、雪だって降らせる

She tryna get out of the mix, shawty is goin' legit
彼女はこの夜の世界から抜け出そうとしている、真っ当な道を歩もうとしてるんだ

Shawty is goin' legit, me, I'm supportin' this shit
あの子は真っ当になろうとしている、俺はそれをサポートしてやってるのさ

This is a story, it came from my life and I'm just recordin' this shit
これは物語だ、俺の人生で起きたことを、ただこうして録音してるだけさ

[Verse 2]

Her daddy is not around, mama is definitely not around
父親はいない、母親も間違いなくそばにいない

She got a business plan, but she just ain't had time to write it down
彼女にはビジネスプランがあるが、ただそれを書き留める時間がなかっただけさ

Stay with her sister now, she got a man, but he out of town
今は姉妹と一緒に住んでいる、彼女には男がいるが、そいつは街を空けている

Soon as he out of town, they hop in his whip and they ride around
そいつが街を出た途端、彼女たちはあいつの車に乗り込んで乗り回してるのさ

I watch her climb to the top of the pole and then get to slidin', slidin'
彼女がポールの頂上まで登り、滑り降りていくのを見つめている

Thought about trappin' a player before, but that just ain't right, right
以前はプレイヤーを罠にハメようと考えたこともあったが、それじゃ正しくないよな
※「プレイヤー(遊び人の男やパトロン)」を妊娠させて金を引っ張ろうとした過去。

Look in the mirror if you wanna look at some things on the bright side
明るい側面を見たいなら、鏡を覗き込んでみな

You popped a 325, you feelin' too good to worry tonight
325をキメたんだろ、今夜は気分が良すぎて悩み事なんてどうでもよくなるさ
※「325」はアセトアミノフェンが325mg含まれた鎮痛剤(パーコセットなど)のこと。薬物で現実逃避する姿。

[Chorus]

She moved out of state and shit done went left, she's seekin' forgiveness
彼女は州外へ引っ越したが事態は最悪な方向へ進み、今じゃ許しを求めている

She used to dance, but she want a loan to start up a business
彼女はかつて踊っていたが、今は起業のためにローンを組みたがっている

Her daddy is not around, her mama is not around
父親はいない、母親もそばにいない

I watch her climb to the top of the pole and then get to s—
彼女がポールの頂上まで登り、そしてすべ…

I make it rain in this bitch, I make it snow in this bitch
俺はこの場所で雨を降らせ、雪だって降らせる

She tryna get out of the mix, shawty is goin' legit
彼女はこの夜の世界から抜け出そうとしている、真っ当な道を歩もうとしてるんだ

Shawty is goin' legit, me, I'm supportin' this shit
あの子は真っ当になろうとしている、俺はそれをサポートしてやってるのさ

This is a story, it came from my life and I'm just rec— ayy
これは物語だ、俺の人生で起きたことを、ただこうして録…ああ

[Verse 3]

Black boxes with the bow and rose
リボンとバラが飾られた黒い箱

Zara heels bound to give ya Zara toes
ザラのヒールは、君のつま先をザラ仕様にしてしまうに決まってる
※ファストファッションのZARAの靴を履いて長時間ストリップクラブで踊り、足がボロボロ(Zara toes)になっている様子。高級品(黒い箱=シャネルなどのブティック)をプレゼントして救い出そうとするパトロン目線のマウント。

Back that thing up, it's a wide load, shawty
そのケツを後ろに突き出せ、かなりの積載量だな

I don't even know where the time goes, shawty
時間がどこへ消えていくのかすら分からないよ

Know you got some brand new life goals
君に新しい人生の目標ができたのは知ってる

Baby blue, but you are not a baby, I know, shawty
ベイビーブルー、でも君はもう赤ん坊じゃない、分かってるさ

I know, yeah
ああ、分かってる

So, why you gotta be so hard-headed?
なあ、どうしてそんなに頑固なんだ?

Why you wanna ask? Girl, you know what I did
どうして聞きたがるんだ? ガール、俺が何をしたか分かってるだろ

Actin' like you don't already know what that is
すでに何なのか知っているくせに、知らないフリをしてる

Baby, just relax, I'm on your side
ベイビー、リラックスしてくれ、俺は君の味方だ

I will not discuss it with nobody
誰ともその話はしないつもりだ

Neither of our pasts 'bout to go away
俺たち二人の過去が消え去るわけじゃない

You made me forget about it anyway
とにかく、君が俺にそのことを忘れさせてくれたんだ

I know, I know
分かってる、分かってるよ

Black boxes with the bow and rose
リボンとバラが飾られた黒い箱

Little side hustle with the Fashion Nova
ファッションノバでのささやかな副業
※Instagramのインフルエンサーなどがよく着用・宣伝する安価なブランドFashion Nova。ストリッパーをしながらSNSで小銭を稼いでいる様子。

Know we both came from a broken home, shawty
俺たち二人が崩壊した家庭から来たってことは分かってるだろ

Mom and daddy didn't really get along, shawty
母親と父親は上手くいってなかったんだ

Heard you got some brand new life goals
君に新しい人生の目標ができたって聞いたぜ

Baby blue, but you are not a baby, I know, shawty
ベイビーブルー、でも君はもう赤ん坊じゃない、分かってるさ

I know, know, know, know, know
分かってる、分かってるよ