UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Hype - Drake 【和訳・解説】

Artist: Drake

Album: Views

Song Title: Hype

概要

「Hype」は、メガヒットアルバム『Views』(2016年)に収録された、Drakeの「Mob Boss(冷酷なボス)」的ペルソナが爆発する攻撃的なトラップ・バンガーである。Boi-1daやNineteen85らがプロデュースした硬質なビートの上で、彼は自分へのヘイトやゴシップを「Hype(単なる誇大広告、騒ぎ)」と一蹴する。特に前年に勃発したMeek Millとのビーフにおいて、圧倒的な勝利を収めたことへの冷酷な自己賛美が際立っている。さらに、Tory LanezやJoe Buddenなど、彼を標的とする他のラッパーたちへのサブリミナルな威嚇も散りばめられており、自分の敵同士が徒党を組む状況すらも冷笑する。トロント・スラングやパトワを取り入れつつ、業界の頂点に君臨する者の絶対的な自信と、周囲の誰も信用しない冷徹な人間観が浮き彫りになった、彼のキャリアにおけるマウント・ソングの最高峰の一つだ。

和訳

[Intro: Baka & Drake]

Man don't live of a di hype, huh?
男はハイプ(騒ぎ)なんかに頼って生きてるわけじゃない、だろ?
※「Man don't live of a di hype」はパトワ語由来のトロント・スラング。Drakeの長年の側近であるBaka Not Niceによる語り。実力ではなく話題性だけで生き残ろうとするラッパーへの痛烈な皮肉。

Real ting, ay
マジな話だぜ、おい

Yeah

[Verse 1: Drake]

I pull up in Lexus' like it's '07
俺は2007年の頃みたいにレクサスで乗り付ける
※ブレイク前の2007年頃、DrakeはAcura(ホンダの高級車ブランド)やLexusに乗っていたというルーツへの回帰。

I just hit a lick, I got to hit a next one
ひと稼ぎしたところだ、次はもっとデカいヤマを当てるぜ
※「Hit a lick」は強盗や違法な手段で大金を手にするストリート・スラング。音楽業界での大成功を犯罪に例えている。

Last year I know you learned your lesson
去年、お前は思い知ったはずだ
※「去年(2015年)」に勃発したMeek Millとのビーフでの圧倒的勝利への言及。

I could GPS you if you need addressin'
相手にしてほしいなら、GPSでお前を見つけてやるよ
※「Address(対処する・宛名)」と「GPS」を掛けた秀逸なワードプレイ。

Boss up, I'm the bigger homie
ボスになれよ、俺の方が偉大な先輩なんだから

But I'm one year older than my lil homie
でも俺は、俺の小さな後輩よりもたった1つ年上なだけだ
※当時、Drakeを引きずり下ろそうとしていた同郷トロントの若手ラッパー、Tory Lanez(Drakeより6歳下)やThe Weekndへのサブリミナルなマウントと考察されている。

'09 they was biddin' on me
09年、奴らは俺を巡って入札合戦をしてた

But I'm Young Money, got it written on me
だが俺はヤング・マネーだ、俺の体にそう刻まれてる

Okay now we got some action
よし、これで少しは面白くなってきたな

Everything I said, it happened
俺が口にしたことは、すべて現実になった

That boy light as Michael Jackson
あの坊やはマイケル・ジャクソンみたいに肌が明るい

But on verses, he been blackin'
だがバースの上では、完全にブラックになるんだ
※自分自身(黒人と白人のハーフで肌が明るい)を指している。「Blacking out(怒り狂う、無双する)」と肌の色のダブルミーニング。

Chasin' women a distraction
女を追いかけるのは気を散らすだけだ

They wan' be on TV right next to me
彼女たちはテレビで俺の隣に映りたがる

You cannot be here right next to me
お前は俺の隣にいる資格なんてない

Don't you see RiRi right next to me?
俺のすぐ隣にリアーナがいるのが見えないのか?
※当時交際が噂されていた世界的ポップスターRihanna(RiRi)の名前を出し、並の女は相手にしないという究極のフレックス。

I hate a rapper especially
俺は特にラッパーって奴らが嫌いだ

They feel the same, but they hide it
奴らも同じように感じてるくせに、それを隠しやがる

They just discuss it in private
陰でこそこそ話し合ってるだけだ

Don't get along man, we tried it
仲良くなんてなれないさ、俺たちも努力はしたんだ

What's the point in even tryin'?
努力したところで何の意味があるんだ?

I hate a goofy especially
俺は特にマヌケな奴らが大嫌いだ

They always dyin' to mention me
奴らはいつでも、死に物狂いで俺の名前を出したがる

They gotta die out eventually
どうせ最後には消え去る運命なのに

I cannot give you the recipe
お前に成功のレシピを教えるわけにはいかない

You know the game is sold separately
このゲームの攻略法は別売りだからな
※おもちゃなどで「本体と部品は別売り(Sold separately)」という決まり文句の引用。

Swear I just had an epiphany
誓って言うが、たった今ひらめいたんだ

It cost me 50 at Tiffany's
ティファニーで5万ドルも使っちまったよ

Shout out to Tiffany, Stephanie
ティファニーとステファニーにシャウトアウト

They used to always come check for me
彼女たちは昔、いつも俺の様子を見に来てくれたんだ

My enemies wanna be friends with my other enemies
俺の敵どもは、俺の別の敵どもと友達になりたがる
※Drakeを敵視するMeek Mill、Tory Lanez、Joe Buddenなどが結託してDrakeを攻撃しようとしている状況への冷笑。

I don't let it get to me
俺はそんなこと、全く気にも留めないがな

[Chorus: Drake]

Done
終わりだ

Look what I've done in my life
俺が自分の人生で成し遂げてきたことを見てみろ

I had to count it and count it again
俺は何度も何度も数え直さなきゃならなかった

To make sure the money was right
金の額が合っているか確かめるためにな

They love to talk
奴らは喋るのが大好きだ

Me, I'm just dunning the hype
俺はただ、そのハイプを終わらせているだけさ
※「Dun」はパトワ語由来のトロント・スラングで「終わらせる、破壊する」の意味。敵の虚勢を叩き潰すというMob Boss的宣言。

Me, I'm just dunning the hype
俺はただ、そのハイプを終わらせているだけだ

Me I'm just done, done, done, done, done
俺にとっちゃもう、終わったことなんだよ

[Verse 2: Drake]

I don't take this shit for granted
俺はこの状況を当たり前だなんて思っちゃいない

I do my own propaganda
俺は俺自身のプロパガンダをやる

I feel like Juelz Santana
まるでジュエルズ・サンタナになった気分だ
※DipsetのメンバーJuelz Santanaのリファレンス。彼がミックステープ時代に絶大な支持を集めたように、プロモーションに頼らず自力でバズを作れるという自負。

Leg hangin' out the Phantom
ファントムから片足を突き出して乗るのさ

6 cold like Alaska
シックスはアラスカみたいに冷え切ってる

Views already a classic
『Views』はすでにクラシックだ

Roy outta here like NASA
ロイはNASAみたいにここから飛んでいくぜ
※OVOの若手アーティストRoy Woodsへのシャウトアウト。

Bustin' 1's out the plastic
真新しい1ドル札の束を、ビニールから取り出してバラ撒く

Her gram too poppin' to fuck her
あの女のインスタは人気すぎて、ヤる気になれない
※SNSで目立ちたがるインフルエンサー女性を軽蔑するライン。

The chain too heavy to tuck it, I'm serious
チェーンが重すぎて服の中に隠せないんだ、マジな話だぜ

I feed my family with this
俺はこれで家族を食わせてる

So don't play with my money this summer, I'm serious
だからこの夏、俺の金で遊ぼうなんて思うなよ、マジで言ってるんだ

I don't run out of material
俺のネタが尽きることはない

You shouldn't speak on me, period
俺のことに口出しするべきじゃない、以上だ

You try to give 'em your side of the story
お前は奴らに、お前側の言い分を伝えようとする

They heard it, but they wasn't hearin' it
奴らはそれを耳にしたが、誰の心にも響いちゃいなかった
※Meek MillがDrakeへのディストラック「Wanna Know」を出したものの、世間からは酷評された事実を痛烈に皮肉っている。

They feeling a way and won't hide it
奴らはムカついてるし、それを隠そうともしない

Niggas done being silent
奴らももう黙ってはいられないんだ

Don't get along man, we tried it
仲良くなんてなれないさ、俺たちも努力はしたんだ

What's the point of even tryin'?
努力したところで何の意味があるんだ?

I hate a goofy especially
俺は特にマヌケな奴らが大嫌いだ

They always dyin' to mention me
奴らはいつでも、死に物狂いで俺の名前を出したがる

They gotta go, they gotta go
奴らは消え失せる運命だ

They gotta die out eventually
どうせ最後には消え去る運命なんだから

I cannot give 'em no empathy
奴らに同情してやる義理はない

I'ma have B's when I'm 70
俺が70歳になる頃には、ビリオネアになってるだろうな

They cannot fuck with the legacy
奴らにこのレガシーを台無しにはさせない

I don't know what else is left for me
これ以上、俺に何が残されているのか分からないよ

After this no one a threat to me
これが終われば、もう誰も俺の脅威にはならない

My enemies wanna be friends with my other enemies
俺の敵どもは、俺の別の敵どもと友達になりたがる

I don't let it get to me
俺はそんなこと、全く気にも留めないがな

[Chorus: Drake]

Done
終わりだ

Look what I've done in my life
俺が自分の人生で成し遂げてきたことを見てみろ

I had to count it and count it again
俺は何度も何度も数え直さなきゃならなかった

To make sure the money was right
金の額が合っているか確かめるためにな

They love to talk
奴らは喋るのが大好きだ

Me, I'm just dunning the hype
俺はただ、そのハイプを終わらせているだけさ

Me, I'm just dunning the hype
俺はただ、そのハイプを終わらせているだけだ

Me I'm just done, done, done, done, done
俺にとっちゃもう、終わったことなんだよ