Artist: Lil Wayne
Album: Tha Carter
Song Title: Ain’t That a Bitch
概要
2004年にリリースされたリル・ウェインの出世作『Tha Carter』に収録された本作は、ストリートの冷徹なリアリズムと裏切り、そして孤独な帝王としての覚悟を綴った一曲である。プロデューサーのBryan-Michael Coxによるメランコリックながらも重厚なビートの上で、ウェインは「Hot Boys」の解散を経て一人でレーベルを背負い立つ複雑な心境を吐露している。タイトルの「Ain't That a Bitch(最悪な話だろ)」というフレーズは、信じていた仲間や家族の不実、警察の監視といった八方塞がりの状況を冷笑的に表現したものだ。後に「Best Rapper Alive」を自称する絶対的な自信と、当時の彼を取り巻いていた不安定な人間関係が交錯する、初期ウェインの人間性が色濃く反映された名曲と言える。
和訳
[Intro]
Hey, hey, hey
ヘイ、ヘイ、ヘイ
[Chorus]
Because the cops is watchin', the streets is talkin'
サツが目を光らせ、ストリートじゃ噂が絶えねえ
※「Streets is talkin'」は単なる噂話ではなく、誰が警察に情報を流したか、誰が裏切ったかという命に関わる情報の交錯を指す。
Ya hoes is unfaithful, ya family ungrateful
女たちは不実で、家族は恩知らず
※成功した途端に集まってくる「偽りの家族」や、富目当ての女たちへの嫌悪感が示されている。
Ya niggas ain't loyal, you niggas ain't lawyers
仲間たちは不忠者で、おまけに弁護士でもねえ
※「Loyal(忠実)」と「Lawyer(弁護士)」のライム。トラブルが起きた時に守ってくれるわけでもないのに、口だけは達者な取り巻きを批判している。
And everybody saw you and ain't that a bitch
お前の無様な姿をみんな見てたぜ、全く最悪な話だよな
[Bridge]
And this here is the Carter oh, yo, and this here is the Carter, yo, oh
これが「ザ・カーター」だ、そう、これが「ザ・カーター」なんだよ
This one here is just to clarify the fact that I'm a muthafuckin' mack
これは俺が最高にイケてるマック(女を転がす男)だって事実をハッキリさせるための一曲だ
This one here is just to verify the fact that I got straps on my back
これは俺が背中に「ストラップ(銃)」を忍ばせてるって証拠さ
This one here is just to clarify the fact that the boy is back, oh
これはあの「ボーイ(俺)」が戻ってきたってことを知らしめるためなんだ
[Verse 1]
Slick as I wanna be, born to be hustla, gonna be rich 'til I'm gone
望み通りにスマートに、ハスラーとして生まれ、死ぬまでリッチでい続けるぜ
Gonna keep spittin' this shit for them hustlas, gonna keep livin' this shit I'm gutless
ハスラーたちのためにラップを吐き続け、この「ガトレス(冷酷な)」生き方を貫く
Bet I'm gonna reap this when I'm gone, defeat this while I'm here
死んだ後に報いを受け、生きてる間にすべてを打ち負かしてやる
Gonna keep beatin' this street shit in ya ear
お前の耳に、このストリートのリアルを叩き込み続けてやるぜ
Gonna speak for every single street this year
今年はすべてのストリートを代表して代弁してやる
My shit beat in every Jeep on every street this year
今年、どの通りのどのジープでも、俺の曲が爆音で鳴り響くのさ
Wizzle F Baby, y'all niggas can have the Weezy
ウィズル・F・ベイビーだ、ウィージーはお前らにくれてやるよ
※「Weezy」という愛称に親しみを持つファンやライバルに対し、より進化した自分(Wizzle)を提示している。
I'm the Birdman Jr., junior
俺はバードマン・ジュニア、その名の通りだ
I'm a man to another man, to a bitch, I'm a pimp, in the whip, I'm a hundred-grand
男相手には一人の男として、ビッチ相手にはピンプとして、車の中じゃ「10万ドルの価値がある男」として振る舞うぜ
And in the streets, I'm a money man
ストリートじゃ俺は「マネー・マン(金の亡者)」だ
And I'ma hunt it with the streets, I get money in the streets like a hundred men
ストリートと共鳴して獲物を狩る。100人分に匹敵する金をストリートから吸い上げてやるのさ
A hundred proof in my other hand
もう片方の手には100プルーフ(度数50度)の酒を握ってな
If ever fall, spring back like a rubber band, what I'm sayin' is
もし転落しても、ラバーバンドみたいにすぐに跳ね返って(スプリング・バック)戻ってくるぜ、俺が言いたいのは……
[Chorus]
Because the cops is watchin', the streets is talkin'
サツが監視し、ストリートじゃ噂が回ってる
Ya hoes is unfaithful, ya family ungrateful
女は裏切り、家族は恩を仇で返す
Ya niggas ain't loyal, you niggas ain't lawyers
ダチは不忠で、弁護もしてくれねえ
And everybody saw you and ain't that a bitch
みんなお前を見てたんだぜ、最悪な話だよな
The cops is watchin', streets is talkin'
サツが監視し、街がざわついてる
Ya hoes is unfaithful, ya family ungrateful
女は不実で、家族は非道
Ya niggas ain't loyal, you niggas ain't lawyers
仲間は不義理で、助けにもならねえ
And everybody saw ya and ain't that a bitch
お前の失態は筒抜けさ、皮肉なもんだよな
[Verse 2]
Now all the bitches got me strollin' with my dick in my hand
女たちが俺を狂わせるから、モノを握りしめて歩くハメになるぜ
And these niggas got me rollin' with my clip on my hip
男たちが俺を苛つかせるから、腰に予備の弾倉(クリップ)を差して走り回るんだ
But this is my land so, prick, don't trip 'cause K's don't jam and a nigga don't miss
ここは俺のシマだ。間抜け野郎、ヘマ(トリップ)すんじゃねえぞ。AK(K)は弾詰まりしねえし、俺の射撃は外さねえ
They tellin' me I'm the shit, like a nigga don't piss
奴らは俺を「最高(The Shit)」だと言うが、まるで俺が小便(Piss)もしない神様か何かだと思ってるみたいだな
※「I'm the shit(俺は最高だ)」と「Piss(小便)」を掛けた、ウェインらしい排泄物ジョークを交えたワードプレイ。
But, nigga, don't slip 'cause I'll kill a punk bitch, Word Up
だが足元を掬われるなよ。俺はクソみたいな奴を殺るのを厭わないからな、マジだぜ
And I don't affiliate with niggas, I don't love neither bitches, just money and drugs, nigga
俺は群れることもねえし、女を愛することもしねえ。あるのは金とドラッグだけだ
Leave ya bitches, ya money and drugs, nigga
お前の女も、金も、ドラッグも置いていきな
Three to ya wisdom, five more to ya mug, nigga
お前の「知恵(頭)」に3発、その「ツラ(マグ)」にさらに5発ブチ込んでやるぜ
How many more do ya love, nigga?
あと何発お見舞いしてほしいんだ?
'Cause I got plenty more to give out I ain't never been a mouthpiece
与えてやる「モノ」なら腐るほどあるぜ。俺は一度もお喋り野郎(情報屋)だったことはねえ
Ask ya reverend 'bout me, I'm the Young God
お前のところの牧師に俺のことを聞いてみな、俺は「若き神」なんだよ
Aim the shotgun at ya frame and bust, boy
ショットガンをお前の体に狙いを定めてブッ放す
Brain and guts leak in the drain and such pour
脳みそと臓物が排水溝に流れ出し、溢れ出すのさ
Plain yuk, get the fuck boy, fuck boy
ただただ不気味だ。消え失せろ、このクソ野郎が
[Verse 3]
I'm a muthafuckin' man so respect me as one, or the tech meet ya ass, son
俺は一人の男だ、相応の敬意を払え。さもなきゃテック(銃)がお前のケツに挨拶することになるぜ
The tech eat ya ass, son, put ya fuckin' chest beneath ya ass, son
テックがお前を食い尽くし、お前の胸がケツの下に来るくらい体を折り畳んで(死体にして)やるよ
Blooka-block-blap, then bleed fast, son
ブルーカ・ブロック・ブラップ、速攻で血を流しな
Nigga tryin' to see his grandson and we
孫の顔を見たいと願う奴もいるが、俺たちは
Got niggas in the pen tryin' to see me with a Grammy
塀の中(刑務所)にいる仲間たちは、俺がグラミー賞を手にするのを心待ちにしてるんだ
※自身の成功が仲間の希望であることを示しつつ、ストリートの「光と影」を対比させている。
Wanna be me and don't even understand me
俺になりたがってる奴らは、俺のことをこれっぽっちも理解しちゃいねえ
Couldn't see me even if you was standin' with me
俺の隣に立ってても、俺の真の姿を見ることはできねえよ
I'm that damn convincing, not invisible, that man's invincible
俺はそれほど説得力があるんだ。透明(インビジブル)じゃない、この男は「無敵(インビンシブル)」なのさ
And advance a little due to the pine
「パイン(上質な大麻)」のおかげで、さらに先へ進む(アドバンス)のさ
My niggas call me Little Russell Crowe for my beautiful mind
仲間たちは俺を「リトル・ラッセル・クロウ」と呼ぶぜ。俺の「ビューティフル・マインド(美しい精神/天才的な頭脳)」のせいさ
※映画『ビューティフル・マインド』の主演ラッセル・クロウと、自身の複雑なリリック・スキルを掛けた高度なメタファー。
And I let you do the time, I do the crime
お前には「刑期(タイム)」を務めさせ、俺は「罪(クライム)」を犯すのさ
※自分が犯した罪を他人に被らせる、あるいは法を嘲笑うストリートの論理。
When the crowd call my name I bring my crew to the line
群衆が俺の名前を呼ぶ時、俺のクルーを最前線(ライン)まで連れて行くぜ
Nigga, that's S.Q. and we fine, nigga, that's S.Q. and we firin', nigga
ニガ、それがS.Q.(スクワッド・アップ)だ、俺たちは万全だ。それがS.Q.、俺たちは火を噴くぜ
[Chorus]
Because the cops is watchin', the streets is talkin'
サツが目を光らせ、ストリートじゃ噂が絶えねえ
Ya hoes is unfaithful, ya family ungrateful
女たちは不実で、家族は恩知らず
Ya niggas ain't loyal, you niggas ain't lawyers
仲間たちは不忠者で、おまけに弁護士でもねえ
And everybody saw you and ain't that a bitch
お前の無様な姿をみんな見てたぜ、全く最悪な話だよな
[Outro]
Ha Wizzle F Baby, for ya muhfuckin' neck, nigga
ハッ、ウィズル・F・ベイビーだ。お前の首を狙ってやるよ
Got Streets in the buildin', Gotti in the buildin'
ストリーツ、ガッティがここに集まってるぜ
KL, Fee Fee in the buildin', Rome, DI, Ceeti in the buildin'
KL、フィー・フィー、ローム、DI、シーティ、全員がここに集結してるのさ
