UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

UGMKM ARCHIVE

Find Music By Artist, Genre.

和訳・解説記事を、アーティスト名・ジャンルから探せます。

Si Antes Te Hubiera Conocido - KAROL G 【和訳・解説】

Artist: KAROL G

Album: Tropicoqueta

Song Title: Si Antes Te Hubiera Conocido

概要

本楽曲は、KAROL Gがアルバム『Tropicoqueta』で提示する「南国の小悪魔(トロピコケタ)」というコンセプトを最も純粋に体現した、ドミニカ共和国発祥のメレンゲ・アンセムである。既に恋人がいる男性に対する「もっと早く出会っていれば」という禁断の願望をテーマにしながらも、悲壮感は一切なく、カリブ海の陽気なリズムに乗せて圧倒的な自己肯定感を放っている。ドミニカのストリート・スラングと彼女のルーツであるコロンビアの言語感覚を巧みに融合させ、ラテンポップスの女王としての音楽的探求心と、夏を支配する圧倒的なカリスマ性を証明した一曲だ。

和訳

[Intro]

¿Qué lo que?
調子はどう?
※ドミニカ共和国で日常的に使われる代表的な挨拶。楽曲の基盤であるメレンゲのルーツへの深い敬意を示している。

Estamo' a rulay
最高の気分で楽しんでるわ
※「a rulay」はドミニカのスラングで、リラックスしてパーティーを楽しんでいる、あるいは最高の状態にあることを意味する。

Empezó el verano
夏が始まったの

Fuego
火をつけて(最高に盛り上げて)

[Coro]

¿Qué hubiera sido?
どうなっていたかしら?

Si antes te hubiera conocido
もし、もっと早くあなたに出会っていたら

Seguramente, estarías bailando esta conmigo
きっと今頃、あなたはこの曲を私と一緒に踊っていたはずよ

No como amigos
ただの友達としてじゃなくね
※すでに恋人がいる男性に対するアプローチ。「if(もしも)」の仮定法を用いることで、直接的な略奪愛のエグみを消し、コケティッシュで魅力的な誘惑へと昇華させている。

[Post-Coro]

Sino como otra cosa
そうじゃなくて、別の関係として

Usted cerca me pone peligrosa
あなたが近くにいると、私は危険な女になっちゃうの

Por un besito hago cualquier cosa
ちょっとしたキス(ベシート)のためなら、私なんだってするわ

La novia suya me pone celosa y aunque es hermosa
あなたの彼女には嫉妬しちゃう、あの子がどんなに美しくてもね
※相手の恋人の美しさを素直に認める余裕を見せつつも、自身の魅力への絶対的な自信を隠さない、自立した女性の力強さが表れている。

¡Ey!
エイ!

[Pre-Coro]

No te va a tratar como yo
あの子は、私みたいにあなたを扱えないわ

No te va a besar como yo
あの子は、私みたいにあなたにキスできない

No está tan rica así como yo
あの子は、私みたいにイイ女(リカ)じゃないもの
※「rica(美味しい、セクシー、魅力的)」。圧倒的な自己肯定感に基づく比較表現。

Ella es tímida y yo no
あの子はシャイだけど、私は違うわ

Con esta' ganas que tengo yo
私のこの(抑えきれない)欲求なら

Me atrevo a comerme los do'
二人まとめて味わい尽くすことだってできちゃうわ
※「comerme los do'(2人とも食べる)」。相手の男性だけでなく、その恋人(女性)ごと相手にできるという、バイセクシュアルなニュアンスやポリアモリー的な余裕を含んだ、非常に挑発的でアーバンラテンらしいパンチラインである。

Hoy estás jangueando con ella
今日はあの子と遊んでる(ハンゲアンド)みたいだけど

Pero, mmm, después tal vez no
でも、んー、この後はどうかしらね

[Coro]

¿Qué hubiera sido?
どうなっていたかしら?

Si antes te hubiera conocido
もし、もっと早くあなたに出会っていたら

Seguramente, estarías bailando esta conmigo
きっと今頃、あなたはこの曲を私と一緒に踊っていたはずよ

No como amigos, ¡ey!
ただの友達としてじゃなくね、エイ!

¿Qué hubiera sido?
あぁ、どうなっていたかしら?

Ay, si antes te hubiera conocido
もし、もっと早くあなたに出会っていたら

Seguramente, estarías bailando esta conmigo
きっと今頃、あなたはこの曲を私と一緒に踊っていたはずよ

No como amigos, ¡ey!
ただの友達としてじゃなくね、エイ!

[Verso]

Y yo te veo y no sé cómo actuar
あなたを見るたび、どう振る舞えばいいか分からなくなる

Bebé, pa' conquistarte que me pasen el manual
ベイビー、あなたを落とすためのマニュアルを誰か渡してよ

Espero lo que sea, yo no me voy a quitar
どんなことでも待つわ、私は絶対に引き下がらない(諦めない)から

Tengo fe que esos ojito' un día me van a mirar
その瞳がいつか私を見てくれるって、信じてるの

Yo me caso contigo
私、あなたと結婚するわ

Mi nombre suena bien con tu apellido
私の名前、あなたの苗字と並べるとすごく響きがいいのよ
※ラテン文化圏における古典的な口説き文句。男性から女性へのアプローチとして使われるクリシェを、女性側から積極的に仕掛けることで「Bichota」の主体性を明確に発揮している。

'Toy esperando el primer descuido
あなたが最初に油断する瞬間を待ってるの

Pa' presentarte como mi marido
あなたを「私の夫」としてみんなに紹介するためにね

Yo me caso contigo
私、あなたと結婚するわ

Mi nombre suena bien con tu apellido
私の名前、あなたの苗字と並べるとすごく響きがいいのよ

'Toy esperando el primer descuido
あなたが最初に油断する瞬間を待ってるの

Pa' presentarte como mi marido
あなたを「私の夫」としてみんなに紹介するためにね

No has entendido que
あなたはまだ分かってないのよ

[Pre-Coro]

No te va a tratar como yo
あの子は、私みたいにあなたを扱えないわ

No te va a besar como yo
あの子は、私みたいにあなたにキスできない

No está tan rica así como yo
あの子は、私みたいにイイ女じゃないもの

Ella es tímida y yo no
あの子はシャイだけど、私は違うわ

Con esta' ganas que tengo yo
私のこの欲求なら

Me atrevo a comerme los do'
二人まとめて味わい尽くすことだってできちゃうわ

Hoy estás jangueando con ella
今日はあの子と遊んでるみたいだけど

Pero (Mmm) después tal vez no
でも(んー)、この後はどうかしらね

[Coro]

¿Qué hubiera sido?
どうなっていたかしら?

Si antes te hubiera conocido (Ey, ¿cómo?)
もし、もっと早くあなたに出会っていたら(エイ、どう?)

Seguramente, estarías bailando esta conmigo
きっと今頃、あなたはこの曲を私と一緒に踊っていたはずよ

No como amigos, no, no, no
ただの友達としてじゃなくね、ノー、ノー、ノー

[Outro]

Ey, ey, ey, ey
エイ、エイ、エイ、エイ

(¿Qué hubiera sido?)
(どうなっていたかしら?)

(Si antes te hubiera conocido)
(もし、もっと早くあなたに出会っていたら)

Sisas, sisas, sisas, sisas (Jaja, ah)
そう、そう、そう、そう(ハハ、あぁ)
※「Sisas」はコロンビア(特にメデジン周辺)のスラングで「Yes(Sí)」の強調を意味する。ドミニカ共和国のメレンゲのリズムで曲を展開しつつ、最後は彼女自身のコロンビアのルーツに立ち返るという、文化的アイデンティティの融合を見事に果たしている。

Uh-uh-uh-uh
ウー・ウー・ウー・ウー

(¿Qué hubiera sido?)
(どうなっていたかしら?)

(Si antes te hubiera conocido)
(もし、もっと早くあなたに出会っていたら)