UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

UGMKM ARCHIVE

Find Music By Artist, Genre.

和訳・解説記事を、アーティスト名・ジャンルから探せます。

Ese Hombre Es Malo - KAROL G 【和訳・解説】

Artist: KAROL G

Album: Tropicoqueta

Song Title: Ese Hombre Es Malo

概要

本楽曲は、KAROL Gのアルバム『Tropicoqueta』に収録された、パートナーの度重なる裏切りと精神的な搾取を赤裸々に告発する失恋アンセムである。彼女の過去の痛ましい恋愛(特に元婚約者Anuel AAとの破局時に取り沙汰された浮気疑惑や有害な支配関係)を想起させる生々しい歌詞が特徴だ。「Bichota」として自立した強い女性像を確立した彼女が、あえて「泣き崩れて尊厳を失った」過去の脆さを隠さずに歌い上げることで、同じような有害な関係に苦しむ女性たちへの深い共感と救済をもたらしている。伝統的なラテン・バラードの悲哀とアーバンポップの切実さが融合した、キャリア屈指のエモーショナルな一曲である。

和訳

[Verso 1]

Mientes
嘘をついてるわね

Y aunque me digas que estoy loca, está loca conoce perfectamente
私がおかしい(クレイジー)だって言うかもしれないけど、この「おかしい女」は完璧に分かってるの
※浮気を繰り返す男性に対する冷徹な視線。「esta loca(この狂った女)」と自嘲気味に語ることで、ガスライティング(被害者を狂っていると錯覚させる心理的虐待)を行う男性の手口を逆手に取っている。

Que estás con una, estás con otra, pero esa que llegó es diferente
あなたが他の女といたり、また別の女といたりすることを。でも、今度の女は少し違うみたいね

Me deja pistas en tu ropa para que yo sepa que ella está presente
彼女がそこにいるって私に気づかせるために、あなたの服に証拠(ヒント)を残していくんだから

Y mientes, y ni siquiera te esfuerzas a ocultar lo que hoy es tan еvidente
そしてあなたは嘘をつく。今日こんなにも明らかなことすら、隠そうともしないのね

Seguramеnte cuando hacíamos el amor, ella pasaba por tu mente
きっと私たちが愛し合っていた時も、あなたの頭の中には彼女がいたんでしょう

Dime si quieres que me vaya, para que sean felices para siempre
私に出て行ってほしいなら言ってよ。二人が末長く幸せになれるようにね
※童話の結末である「felices para siempre(いつまでも幸せに暮らしました)」というフレーズを皮肉として用い、残酷な現実との対比を際立たせている。

[Coro]

Es que ese hombre es malo, es mentiroso, es posesivo
だって、あの男は最低(悪)で、嘘つきで、独占欲が強いの
※タイトル回収。「posesivo(独占欲が強い、支配的)」。浮気性でありながら恋人を束縛しようとする、Toxicな男性の典型的な自己中心性を痛烈に批判している。

Se veía tan convencido de querer estar conmigo
私と一緒にいたいって、あんなに確信しているように見えたのに

Es que ese hombre es malo, es desleal, es atrevido
だって、あの男は最低で、不誠実で、図々しいのよ

Porque quiere estar con dos, con tres, pero también conmigo
2人、3人の女と遊びたいくせに、私のことも手放したくないんだから

[Verso 2]

Creías que tus trucos no me los sabía
あなたのトリック(騙しの手口)に、私が気づいてないと思ってたの?

Que las marcas en tu cuerpo no te las veía
あなたの体についたキスマークが、私の目に入ってないと思ってた?

Mirabas el teléfono y te sonreías
携帯を見ては、ニヤニヤ笑っていたわよね

Creíste que ganabas mientras me perdías
私を失っているのに、自分は勝者だと勘違いしていたのよ
※女性を欺いている優越感に浸る男性の愚かさと、その裏で修復不可能なほどに女性の心が離れていくプロセスを克明に描写している。

Salí, me emborraché
外に出て、酔っ払って

En cada copa te pensé
グラスを空けるたびに、あなたのことを考えた

Sin dignidad, perdí el caché
尊厳も、気品(カシェ)も失って

De tanto, tanto que lloré
あんなに、あんなにたくさん泣き叫んで
※「200 Copas」や「Amargura」にも通じる、アルコールに溺れ、プライドを捨てて泣き崩れるリアルな女性像。完璧なBichotaになる前の、最も脆く人間らしい痛みの告白である。

Ni así pudiste ver los años que te dediqué
それでもあなたは、私が捧げた何年もの時間に気づくことはなかった

Maldito el día en que me hice tu mujer
あなたの女になったあの日が、本当に呪わしいわ

[Coro]

Porque ese hombre es malo, es mentiroso, es posesivo
だって、あの男は最低で、嘘つきで、独占欲が強いの

Se veía tan convencido de querer estar conmigo
私と一緒にいたいって、あんなに確信しているように見えたのに

Es que ese hombre es malo, es desleal, es atrevido
だって、あの男は最低で、不誠実で、図々しいのよ

Porque quiere estar con dos, con tres, pero también conmigo
2人、3人の女と遊びたいくせに、私のことも手放したくないんだから

[Outro]

Y ahora yo me voy con este corazón herido
そして今、私はこの傷ついた心を抱えて出て行くわ

Porque yo siempre fui suya, pero él nunca fue mío
だって私はずっと「彼のもの」だったけど、彼は一度だって「私のもの」じゃなかったんだから
※楽曲を締めくくる究極のパンチライン。女性側は全霊を捧げていたのに対し、男性側は一度も真の愛を与えていなかったという決定的な非対称性を突きつけ、悲劇的な幕引きを迎える。