UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

X SI VOLVEMOS - KAROL G & Romeo Santos 【和訳・解説】

Artist: KAROL G & Romeo Santos

Album: MAÑANA SERÁ BONITO

Song Title: X SI VOLVEMOS

概要

本楽曲は、KAROL Gの歴史的アルバム『MAÑANA SERÁ BONITO』に収録された、バチャータ界の帝王(The King)ことRomeo Santosとの超大型コラボレーション・トラックである。長年の盟友Ovy On The Drumsが手掛けた、官能的でメランコリックなアフロビート/レゲトンのリズムに乗せ、恋愛関係としては完全に破綻していながらも、肉体的な相性の良さから断ち切れない「Toxic(有毒)な関係性」と「別れのセックス」というセンセーショナルなテーマを赤裸々に描く。前婚約者Anuel AAとの破局後の複雑な感情の残滓や、未練と決別の間で揺れ動くリアルな心理描写は、GeniusやReddit等のラテン音楽コミュニティでも広く考察の的となった。ラテンポップスの枠を超え、大人の成熟したエモーショナルな欲望と矛盾を包み隠さず表現した傑作である。

和訳

[Intro: KAROL G]

No funcionamos (No funcionamos)
私たちは上手くいかなかったね
※楽曲の冒頭から、二人のロマンチックな関係が完全に崩壊している事実を明確に提示している。「funcionamos(機能する・上手くいく)」の否定により、修復不可能な状態であることが強調される。

Lo dimos todo, pero no se nos dio (No)
すべてを捧げたけど、結局ダメだった

Por eso nos vamos (Nos vamos)
だから私たちは別々の道を行くの

Pero antes de irnos
でも、離ればなれになる前に
※「別れる前に」というこのフレーズが、本作のコアカウントである「別れのセックス(Breakup Sex)」への導入部として機能している。

[Coro: KAROL G]

Vamo' a hacerlo por última vez, bebé (Bebé)
最後にもう一度だけヤろう、ベイビー
※「por última vez(最後にもう一度)」。Anuel AAとの泥沼の破局後、感情的な決別と肉体的な執着の狭間で揺れる複雑な心情を体現している。Bichotaとしての力強く自立した姿を見せる一方で、人間らしい弱さや欲望を隠さないリアルな姿勢がファンからの圧倒的な共感を呼んだ。

Que en el amor no, pero en la cama nos entendemos (Oh)
愛し合うことは無理でも、ベッドの上なら分かり合えるでしょ
※精神的な繋がりと肉体的な繋がりの決定的な乖離。Reddit等でも、この「恋愛感情は死んでも性的相性だけは残る」という生々しい描写が、非常に現代的かつリアルなToxic Relationshipの表現として高く評価されている。

Es una porno, a mí me encanta cómo lo hacemos
まるでポルノみたい、私たちのヤり方が大好きなの

No borraré tu contacto y estoy al tanto por si volvemos
連絡先は消さないでおくよ、もしヨリを戻すことになった時のためにね
※タイトル「X SI VOLVEMOS(Por si volvemos = もし戻るなら/念のために)」の由来となる重要ライン。完全に縁を切るべきだと頭では理解しつつも、連絡先(contacto)を残してしまうという未練がましい行動の矛盾が、痛烈なリアリティを生んでいる。

(Pero así no; ey)
(でも、こんな形じゃダメなんだけどね)

[Verso 1: KAROL G]

Por la orillita, se me cuida (Ey)
隅っこを歩いて、気をつけて帰ってね
※「Por la orillita(端っこを)」はラテン系の口語表現で「安全に気をつけて」「目立たないように帰って」というニュアンス。秘密の逢瀬や、公にはできない関係性を暗示している。

Pero llama cuando quiere que te deje la cama destendida
でも、ベッドを乱してほしい時はいつでも電話してよ

Los bellaqueo' no se olvidan (No se olvidan; ey)
あの激しい行為の数々は忘れられないから
※「bellaqueo」はレゲトン文化において、激しく性的なダンスや直接的な性行為を指すスラング。

A nadie de confianza se le niega un polvo de despedida, ey
気の知れた相手への「お別れの一発」を断る人なんていないでしょ
※「un polvo de despedida」はずばり「別れのセックス」。ラテンポップスのメインストリームにおいて、女性アーティストがここまで直接的かつ主導的に性的な欲望と別れのプロセスを歌い上げることは、KAROL Gのフェミニズム的エンパワーメントの一環でもある。

Yo estoy puesta pa'l repeat (Repeat)
私はいつでもリピートする準備ができてるよ

Tú pon la cama, que yo pongo el krippy (Krippy)
あなたがベッドを用意して、私が極上のウィードを持っていくから
※「krippy」は高品質なマリファナを指すスラング(Creepyに由来)。Bad Bunnyなども頻繁に使用するアーバンラテンの典型的な語彙であり、快楽的で退廃的なムードを加速させる。

Para varear, en la playa en RD, Punta Cana (Ah, ah)
気分を変えて、ドミニカ共和国のプンタカナのビーチで

En la ventana mirando la city
窓辺から街の景色を眺めながら

[Puente: KAROL G]

Ya sé que en el amor somo' un desastre (-tre)
恋愛において私たちが破滅的(ディザスター)なのは分かってる
※Anuel AAとの有害な関係性に対する自己反省的な視点。互いにとってマイナスな存在(desastre)であることを明確に認識している。

Yo soy bandida, y tú ere' gánster
私はバンディダ(悪女)で、あなたはギャングスター
※KAROL Gの自身のペルソナ「Bichota(マフィアの女ボス)」や「Bandida」と、トラップ界で「Real Hasta La Muerte」を掲げギャングスター的な振る舞いをする元恋人Anuel AAのメタファーと捉えることができる。

No sé cuánto tiempo malgastaste
あなたがどれだけの時間を無駄にしたのかは知らないけど

Intentando algo serio
真面目な関係を築こうとして

Ya sé que no soy lo que pensaste (Eh-eh)
私があなたの理想通りじゃなかったのは分かってる

Pero desde que me besaste
でも、私にキスして以来

Con mi malicia te enviciaste
私の悪戯な魅力の虜になっちゃったんでしょ

(Esto no es saludable, pero)
(こんなの健康的じゃないって分かってる、だけど)

[Coro: KAROL G & Romeo Santos]

Vamo' a hacerlo por última vez, bebé (Bebé)
最後にもう一度だけヤろう、ベイビー

Que en el amor no, pero en la cama nos entendemos
愛し合うことは無理でも、ベッドの上なら分かり合えるでしょ

Es una porno, a mí me encanta cómo lo hacemos (Cómo ching—, cómo ching—)
まるでポルノみたい、私たちのヤり方が大好きなの(ヤり方が、ヤり方が)
※「chingar(性交する)」という露骨な言葉を途中でカットする検閲的な演出(Cómo ching—)が用いられており、直接的な表現を避けつつも性的なニュアンスを強烈に残している。

No he borrado tu contacto y estoy al tanto por si volvemos
まだ連絡先は消してないよ、もしヨリを戻すことになった時のためにね

(Pero así no)
(でも、こんな形じゃダメなんだけどね)

[Verso 2: Romeo Santos]

Nuestro amor 'tá jodío'
俺たちの愛はもうめちゃくちゃに壊れてる
※「jodido(終わっている、最悪な)」のカリブ海系訛り。ここから「バチャータの王」Romeo Santosが、男性側の視点からこの有害な関係に対するアンサーを返す。

Pero qué sensación cuando en la cama se acaban los líos
でも、ベッドの上でトラブルが消え去る時のあの快感といったら

¿Será que el sexo contigo es mi adicción?
お前とのセックスが俺の依存症(アディクション)になってるのかな?

Amores tóxicos solo sirven pa' sin—
有害な愛(Toxic Love)なんて、ただヤるためだけにあるようなもんだ
※現代の恋愛におけるバズワード「Amores tóxicos(トキシックな恋愛)」を真正面から肯定するような背徳的なライン。KAROL Gのヴァース同様、「chingar」の代わりに「singar(カリブ海沿岸のスペイン語で性交するの意)」の途中でカットオフされる演出が施されている。

Somos tan explícitos, pero llegó a su fin (So nasty)
俺たちはあんなにも露骨(エクスプリシット)だったのに、ついに終わっちまった(たまらなくエロいね)
※「So nasty」はRomeo Santosのシグネチャーフレーズ。バチャータのロマンチックな世界観とは一線を画す、彼特有の官能的でダークな色気を楽曲に注入している。

Despídete desnuda, con mi cel te voy grabando
裸で別れを告げてくれ、俺のスマホでその姿を録画するから
※現代のデジタル世代ならではの生々しい描写。二人の関係が精神的なつながりではなく、完全に視覚的・肉体的な消費関係へと堕落していることを示唆している。

Yo te digo adiós dentro de ti
君の中にいる状態で「さよなら」を告げるよ

Guarda este vídeo para cuando te haga falta
この動画を保存しておいてくれ、俺が恋しくなった時のために

Y estés moja'íta pensando en mí
そして俺を思い出して、濡れている時のためにな
※Romeoらしい極めて挑戦的でセクシャルなパンチライン。「moja'íta (mojadita)」は女性が性的興奮を覚えている状態。男性側のエゴと支配欲を隠すことなく露わにしている。

[Coro: KAROL G & Romeo Santos, Ambos]

Vamo' a hacerlo por última vez, bebé (Bebé)
最後にもう一度だけヤろう、ベイビー

Que en el amor no, pero en la cama nos entendemos (-demos)
愛し合うことは無理でも、ベッドの上なら分かり合えるでしょ

Es una porno, a mí me encanta cómo lo hacemos (Cómo ching—, cómo ching—)
まるでポルノみたい、私たちのヤり方が大好きなの(ヤり方が、ヤり方が)

No he borrado tu contacto y estoy al tanto por si volvemos
まだ連絡先は消してないよ、もしヨリを戻すことになった時のためにね

(Pero así no)
(でも、こんな形じゃダメなんだけどね)

[Outro: KAROL G & Romeo Santos]

Bebé, regálame una noche que no termine nunca
ベイビー、決して終わらない夜を私にちょうだい

Hoy es noche de sexo
今日はセックスの夜
※Wisin & Yandelの名曲「Noche de Sexo」(Romeo Santosもフィーチャリング参加した2006年のメガヒット曲)へのオマージュ・リファレンス。レゲトンファンにとっては胸熱なイースターエッグである。

¿Sí vienes?
来てくれるでしょ?

Jaja, tú supiste
ハハ、分かってるくせに

Mi Romeo, The King
私のロメオ、王様

Con La Bichota
ビチョタと一緒にね
※バチャータの「王(The King)」と、アーバンラテンの「女ボス(La Bichota)」という、それぞれのジャンルを制覇したトップランナー同士の称号の応酬。

O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums(プロデューサーのタグ)