UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

WAY IT IS - Justin Bieber & Gunna 【和訳・解説】

Artist: Justin Bieber & Gunna

Album: SWAG

Song Title: WAY IT IS

概要

アルバム『SWAG』に収録された「WAY IT IS」は、ジャスティン・ビーバーが長年の重圧から解放され、妻ヘイリーとの平穏な生活(Settle down)を希求するメロウなR&Bナンバーだ。アトランタ・トラップシーンを牽引するYSL RecordsのGunnaを客演に迎え、精神的な安らぎを歌うジャスティンのボーカルと、ハイエンドなラグジュアリー・ブランドを次々とネームドロップし、物質的な最高峰の愛情表現を描くGunnaのフロウが見事なコントラストを生み出している。過去のゴシップや喧騒(No more drama)を拒絶し、愛する人との純粋な未来だけを見つめる本作は、ジャスティンが到達した成熟した精神状態と、現代ヒップホップにおけるアヴァンギャルドなファッション・フレックスがシームレスに融合した至高の一曲である。

和訳

[Verse 1: Justin Bieber]

I'm dreamin', I'm reachin' and pullin' you closer
夢を見てるんだ、手を伸ばして君を抱き寄せる夢を

We could settle down, I'm dreamin' of a place that we can go away
俺たちは落ち着けるはずさ、どこか遠くへ逃げられる場所を夢見てるんだ
※幾度となくパパラッチに追われ、プライバシーを侵害されてきたジャスティンにとって「Settle down(落ち着く、定住する)」と「Go away(逃避する)」は、妻ヘイリーと共に手に入れたい究極の願いである。名声の代償から逃れ、静かなサンクチュアリ(聖域)を求めている。

Time isn't stolen, and there's nobody around
誰にも時間を奪われず、周りには誰もいない場所

Let's keep it dreamy, ooh, and it won't die
この夢みたいな時間を続けよう、そうすれば愛は決して終わらない

And every day, I lay my life down, I need you by my side
毎日、俺は自分の人生を捧げてるんだ、君にはそばにいてほしい
※「lay my life down」はキリスト教の教えである「友のために自分の命を捨てるほどの愛」を連想させるフレーズ。自己犠牲を伴うほどの深く絶対的な愛情をパートナーへ向けている。

Every day, I count my blessings, uh, you been on my mind, oh, woah, woah
毎日、神様が与えてくれた恵みに感謝してる、君のことがずっと頭から離れないんだ
※「count my blessings(恵みを数える=感謝する)」も信仰に根ざした表現。過去のうつ病やメンタルヘルスのどん底から回復し、日々の小さな幸福に感謝できるようになった現在の穏やかな心境を象徴している。

[Chorus: Justin Bieber with Gunna]

That's just the way it is, then we can settle down, settle down
これが運命なんだよ、俺たちはやっと落ち着けるんだ

No more drama, no reason to complicate it, we can settle down
もうドラマ(揉め事)はいらない、複雑にする必要なんてないんだ、落ち着こうぜ
※「No more drama」。過去の恋愛ゴシップやメディアの扇情的な報道など、彼の人生をかき乱してきたあらゆる有害な「ドラマ」との完全な決別宣言である。

That's just the way it is, then we can settle down, settle down
これが運命なんだよ、俺たちはやっと落ち着けるんだ

No morе drama, no reason to complicate it, we can sеttle down
もうドラマはいらない、複雑にする必要なんてないんだ、落ち着こうぜ

[Post-Chorus: Justin Bieber]

And I just want you (Ooh), hold you, love you (Ooh)
ただ君が欲しいんだ、抱きしめたい、愛してるよ

Baby, I just want you (Ooh), hold you, love you (Ooh)
ベイビー、ただ君が欲しい、抱きしめて、愛したいんだ

Baby, I just (Ooh)
ベイビー、俺はただ…

[Verse 2: Gunna]

Ain't thinkin' 'bout all of the things, make it complicated
複雑にするような面倒なことなんて考えてないぜ

I bought you peony flowers 'cause you exotic, baby
牡丹の花を買ってやったよ、お前がエキゾチックだからさ、ベイビー

I need more doses of your love, I'm intoxicated (Intoxicated)
お前の愛がもっと必要なんだ、完全に酔わされちまってるよ

I love the way you feel (Way you feel), dreamin' and travelin' places we’ve never seen
お前の感触がたまらない、見たこともない場所を旅する夢を見てるんだ

Seein' you carry my child with a diamond ring, hope we can settle down, start a family
ダイヤの指輪をはめて、俺の子供を身ごもるお前を見るんだ。落ち着いて、家族を持てたらいいな
※ジャスティンだけでなく、客演のGunnaもまた「Settle down」と「家族を持つこと」をストレートに歌う。トラップミュージックのハードなストリートライフから一歩引いた、パーソナルで成熟した願望の吐露である。

That's just the way it is, I custom Yves Saint Laurent (Mmm)
それが俺たちのやり方さ、俺は特注のイヴ・サンローランを着こなす
※GunnaはYSL Records(Young Stoner Life)の所属であり、ハイブランドの「Yves Saint Laurent」と自身のレーベルを掛けている。彼のようなアトランタのラッパーが、ハイエンドでアヴァンギャルドなファッションをストリートの文脈に落とし込むスタイルは、現代のユースカルチャーやブランド志向のクリエイターたちに絶大な影響を与えている。

I get you Hermès, the Croc (Yeah), 'cause it's whatever for you (Mmm)
エルメスのクロコダイルだって買ってやるよ、お前のためなら何でもするからさ
※「Hermès, the Croc」は、最高級のクロコダイルレザーを使用したバーキンなどの超希少アイテムを指す。限られた富裕層しか手に入れられない究極のステータスシンボルをプレゼントするという、ヒップホップ界屈指の強烈なフレックス(自己誇示)。

Tell me whatever you want (Uh), I'd do whatever for you (Mmm)
欲しいものは何でも言ってくれ、お前のためなら何でもやるぜ

Get anything what you want, 'cause it's whatever for you
望むものは全部手に入れな、お前のためなら何でもありだからな

Vintage Chanel for the clutch (Uh), put Hoorsenbuhs on her right (Yeah)
クラッチバッグはヴィンテージのシャネル、右手にはホーセンブースを着けさせる
※「Hoorsenbuhs(ホーセンブース)」はLA発のファインジュエリーブランド。定番の巨大なダイヤチェーンではなく、こういった職人技の光るニッチでハイエンドなブランドをチョイスする点に、単なる成金ではないGunnaの洗練された審美眼と高いファッションIQが垣間見える。

Know what I do, turn her up, she want the new Bentley truck (Yeah)
俺のやり方は分かってるだろ、彼女を最高にさせるんだ。彼女は新しいベントレーのSUVを欲しがってる

You get your bang for your buck, I get whatever for you
お前は最高の価値を手にするんだ、俺は何でも揃えてやるよ

Ain't no one else, it's just us, and it's whatever for you
他の誰でもない、俺たちだけさ、お前のためなら何でもするぜ

[Chorus: Justin Bieber with Gunna]

That's just the way it is, then we can settle down, settle down
これが運命なんだよ、俺たちはやっと落ち着けるんだ

No more drama, no reason to complicate it, we can settle down
もうドラマはいらない、複雑にする必要なんてないんだ、落ち着こうぜ

That's just the way it is (Uh), then we can settle down (Uh), settle down (Uh)
これが俺たちの生き方さ、落ち着いて暮らそう

No more drama, no reason to complicate it, we can settle down
もう揉め事はごめんだ、シンプルに生きよう、落ち着けるはずさ

[Post-Chorus: Justin Bieber]

And I just want you, hold you, love you (Ooh, 'cause you're on my mind)
ただ君が欲しいんだ、抱きしめたい、愛してるよ(だって君で頭がいっぱいだから)

Baby, I just want you, hold you, love you ('Cause you're on my mind)
ベイビー、ただ君が欲しい、抱きしめて、愛したいんだ(君のことが離れないんだ)

Baby, I just (Ooh)
ベイビー、俺はただ…