Artist: Doechii
Album: Alligator Bites Never Heal
Song Title: HIDE N SEEK
概要
Doechiiのミックステープ『Alligator Bites Never Heal』に収録された本作「HIDE N SEEK」は、急速に手にした富と名声、そしてそれに群がるフェイクな人間関係に対する防衛本能と疲弊を描いた内省的なバンガーである。ベンジャミン・フランクリン(100ドル札)やティンバーランドといった東海岸ヒップホップを象徴するアイコンを列挙しつつ、自分に近寄る有象無象に対して「かくれんぼ(Hide and Seek)」のように姿を消してほしいと願う。Kendrick Lamarや童話からの引用、さらには「Focusrite」のような音楽機材を用いたテクニカルなワードプレイを織り交ぜながら、トップを走り続ける孤独と、自らのエゴを保ち続けるための戦いを冷徹にスピットしている。彼女の鋭いリリシズムと精神的な脆さが同居する一曲だ。
和訳
[Chorus]
Benjamins, Franklins, Timberlands
ベンジャミン、フランクリン、ティンバーランド
※「Benjamins」と「Franklins」はどちらも米国の100ドル紙幣に描かれたベンジャミン・フランクリンのことであり、莫大な富の象徴。「Timberlands」はヒップホップカルチャーにおけるアイコニックなブーツ。成功の証としての「大金」と、ストリートのルーツである「ブーツ」を並列に置くことで、クラシックなヒップホップの美学を提示している。
Stankin' niggas, nosebleeds (Bleeds)
悪臭を放つ野郎ども、ノーズブリード(鼻血)さ
※「nosebleeds」は鼻血を意味するが、コンサートやスタジアムにおける最上階の安席(高すぎて鼻血が出るほどの席=Nosebleed seats)の隠語でもある。底辺にいるヘイターたちを見下している描写であると同時に、過酷な環境やドラッグによる鼻血のメタファーとも解釈できる。
Benjamins, Franklins, Timberlands
ベンジャミン、フランクリン、ティンバーランド
Stankin' niggas, nosebleeds (Bleeds)
悪臭を放つ野郎ども、ノーズブリード(鼻血)さ
[Verse 1]
Please, hide and seek from me, uh, ooh
お願いだから、アタシから隠れてて(かくれんぼしてて)ちょうだい
※曲のタイトル「HIDE N SEEK(かくれんぼ)」。名声に群がるフェイクな人間たちや、面倒なトラブルから距離を置きたい(視界に入らないでほしい)という切実な拒絶の表現。
Somebody, please, hide and seek from me, uh, ooh
誰かお願い、アタシから隠れててよ
Nothin' the heart can't hold
この心が抱えきれないものなんてないわ
Eyes don't know what can go
両目には何が去っていくのかなんて分からない
Feelin's struck, heart line broke
感情は打ち砕かれ、生命線(ハートライン)は断ち切られた
※「heart line」は手相における感情線、または心電図の波形。感情の限界を迎え、心が冷え切ってしまった(あるいは対人関係における感情的な繋がりを完全に断ち切った)状態を示している。
Nothin' the heart can't hold
この心が抱えきれないものなんてないの
[Refrain]
Please, hide and seek from me, hide and seek from—
お願いだから、アタシから隠れてて、隠れてて…
Please, hide and seek from me, hide and seek from—
お願いだから、アタシから隠れてて、隠れてて…
Please, hide and seek from me, hide and seek from—
お願いだから、アタシから隠れてて、隠れてて…
Please, hide and seek from me, hidе and seek from—
お願いだから、アタシから隠れてて、隠れてて…
Yeah
イェー
[Chorus]
Benjamins, Franklins, Timberlands
ベンジャミン、フランクリン、ティンバーランド
Stankin' niggas, nosеbleeds (Bleeds)
悪臭を放つ野郎ども、ノーズブリード(鼻血)さ
Benjamins, Franklins, Timberlands
ベンジャミン、フランクリン、ティンバーランド
Stankin' niggas, nosebleeds (Bleeds)
悪臭を放つ野郎ども、ノーズブリード(鼻血)さ
[Verse 2]
Attitude, she stankin'
態度はデカくて、悪臭を放ってる(最高にイケてる)
※AAVEにおいて「stankin'」や「stink」は、単なる悪臭ではなく「(顔をしかめるほど)態度が傲慢で最高にイケている」という意味の肯定的なスラングとして頻繁に用いられる。
Don't go by her rankin'
彼女のランクで判断するんじゃないわよ
She's that bitch
彼女こそが「最高にイケてるビッチ」なんだから
What the fuck you thinkin'
アンタ一体何を考えてるわけ?
Comin' wit' no bankin'?
金(バンキン)も持たずに来る気なの?
Wanna talk shit
戯言をほざきたいのね
[Verse 3]
Head on straight, and the head is right
頭のネジは締まってるし、思考はまともよ
Focus sharp like a Focusrite
Focusrite(フォーカスライト)みたいに、ピント(フォーカス)は研ぎ澄まされてる
※「Focusrite」は世界中のスタジオで愛用されている有名なオーディオインターフェースのブランド名。音楽制作における音のクリアさ(機材)と、自分自身の精神的な「集中(Focus)」を掛け合わせた極めて高度でナードなワードプレイ。
Pleasin' me is a luxury
アタシを喜ばせるのは贅沢なことなのよ
Please, tell me you won't kill my vibe
お願い、アタシのバイブスを殺さない(邪魔しない)って言ってよ
※TDEの先輩であり、西海岸の王であるKendrick Lamarのクラシック「Bitch, Don't Kill My Vibe」からの引用。自分の精神的な領域や集中状態を他人に乱されたくないという強い意志の表れ。
Pray and I pray 'til the pain away
痛みが消え去るまで、アタシは祈り続ける
Pray to the Lord it'll rain again
また雨が降るように、神に祈るの
Fade away
消え去っていくわ
Straight away, I can tell you are not paid
一瞬で分かるわ、アンタは全く稼いでないってことがね
Benjamins and Frank-a-lins
ベンジャミンとフランクリン(100ドル札)
Might have to hit the bank again
また銀行(バンク)に行かなきゃならないかもね
Deposit what you owe
アンタが借りてる分を預金しなさいよ
Don't make me ask you for the check again
二度と「小切手はどこ?」なんて聞かせないで
Fee-I-fi-I-fo up to the top until I fall again
フィー・ファイ・フォー、また転げ落ちるその時まで、頂点へと登り詰めるのさ
※イギリスの童話『ジャックと豆の木』に登場する巨人のセリフ「Fee-fi-fo-fum(フィー・ファイ・フォー・ファム)」からの引用。巨人のようにシーンの頂点へと巨大化して登り詰めていく自身の圧倒的な勢いと、いつか落ちるかもしれないという恐怖の同居。
Niggas, nosebleeds
野郎ども、ノーズブリード(鼻血)さ
[Chorus]
Benjamins, Franklins, Timberlands
ベンジャミン、フランクリン、ティンバーランド
Stankin' niggas, nosebleeds (Bleeds)
悪臭を放つ野郎ども、ノーズブリード(鼻血)さ
Benjamins, Franklins, Timberlands
ベンジャミン、フランクリン、ティンバーランド
Stankin' niggas, nosebleeds (Bleeds)
悪臭を放つ野郎ども、ノーズブリード(鼻血)さ
