UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

W Balls (Interlude) - Snoop Dogg (feat. The Queen of Funk & Ricky Harris) 【和訳・解説】

Artist: Snoop Dogg (feat. The Queen of Funk & Ricky Harris)

Album: Doggystyle

Song Title: W Balls (Interlude)

概要

ヒップホップ史に燦然と輝くスヌープ・ドッグのデビューアルバム『Doggystyle』に収録された、次曲「Tha Shiznit」への導入となる架空のラジオ番組スキット(インタールード)である。西海岸ヒップホップにおけるスキットの重要性は、ドクター・ドレーの『The Chronic』(1992年)で提示された「187.4 FM W-Balls」という架空のラジオ局のコンセプトを本作でも引き継いでいる点にある。コメディアンの故リッキー・ハリスが演じる下品なDJキャラクターや、P-Funkのエッセンスを感じさせるジングルは、当時のロサンゼルスのローカルラジオの雰囲気を過激にパロディ化したものだ。単なる曲間の繋ぎにとどまらず、アルバム全体を一つのブラック・コメディ的なラジオ番組としてパッケージングすることで、G-Funkのシネマティックな世界観とギャングスタ特有のユーモアをリスナーに深く没入させる極めて重要な役割を果たしている。

和訳

[Skit: Ricky Harris + The Queen of Funk]

(Radio Static)
(ラジオのノイズ)

That was the Dogg Pound here right on W Balls
ドッグ・パウンドの曲をお届けしたぜ、ここ「W-Balls(ダブリュー・ボールズ)」でな
※「W-Balls」はドクター・ドレーやスヌープの作品群に登場する架空のラジオ局。アメリカのラジオ局のコールサインが東海岸は「W」、西海岸は「K」から始まるのが一般的であるが、ここではあえて「W」を使用している。「Balls」はスラングで「金玉(睾丸)」を意味し、局名全体が下品なジョークとなっている。

187.4 on your FM dial
FMダイヤルは187.4に合わせてな
※「187」はカリフォルニア州刑法における「殺人」のコード番号。ギャングスタ・ラップにおいて頻繁に引用されるアイコニックな数字であり、ラジオの周波数にすら殺人のメタファーを仕込む徹底したストリートの世界観を示している。

You're tuned in to the biggest balls of them all: DJ Saul T. Nuts
今お前らが聴いてるのは、誰よりもデカいタマの持ち主、DJソルティ・ナッツだ
※DJ名「Saul T. Nuts」は、「Salty Nuts(汗をかいて塩辛い金玉、または不満を持って怒りっぽい奴)」をもじった極めて下品なワードプレイ。スヌープの幼馴染であり、数々のG-Funkクラシックで名スキットを残した俳優・コメディアンの故リッキー・ハリスがこの狂気じみたキャラクターを見事に演じ切っている。

Aye, don't forget about my homeboy EZ Dicc and the Jackoff Hour
ああ、俺のダチ、EZ・ディックと『ジャックオフ・アワー』のことも忘れるなよ
※「EZ Dicc」は「Easy Dick(ヤリチン、軽い男)」、「Jackoff」は「オナニー、自慰行為」を意味する。深夜のラジオ番組を装いながら、ひたすら性的な隠語を連発するブラック・コメディの手法である。

That's happening at twelve o'clock tonight
今夜12時から始まるからな

Right now we got some new Snoop Doggy Dogg for that ass
今からお前らのケツに、スヌープ・ドギー・ドッグのニューシットをぶち込んでやるぜ

This one is called "Tha Shiznit"
タイトルは「Tha Shiznit(ザ・シズニット)」だ
※「shiznit」は「shit」のスヌープ流の言い換え(〜izzle系スラングの一種)であり、「最高のもの」「ヤバいもの」を意味する。次曲である名曲「Tha Shiznit」への完璧なフリとなっている。

You're about to go downtown bitch
ダウンタウンに連れてってやるよ、ビッチ
※「go downtown」は文字通りの「ダウンタウンへ行く(盛り上がる場所へ行く)」という意味に加え、スラングで「オーラルセックスをする(フェラチオ/クンニリングスをする)」という意味が掛けられたダブルミーニング。

Right here on the station that plays only platinum hits
プラチナ・ヒットしか流さないこの局でな
※プラチナム(100万枚以上のセールス)という言葉を使うことで、リリース前の時点で自分たちのアルバムが歴史的な大ヒットを記録するという揺るぎない自信と確信を誇示している。実際に『Doggystyle』はデビューアルバムとして当時の初週売上記録を塗り替え、マルチプラチナを獲得した。

That's 187.4 on your FM dial
FMダイヤルは187.4だ

If you're licking, that's W Balls
舐めてるなら、それがW-Ballsだ
※ラジオDJの決まり文句である「If you're listening(聴いているなら)」と言うべきところを、あえて「If you're licking(舐めているなら)」と言い換えている。局名の「Balls(金玉)」と掛けて、「俺の金玉を舐めているなら」という強烈な下ネタのパンチラインで締めくくっている。

(Radio Static)
(ラジオのノイズ)

Everybody's got to hear the shit, on W Balls, W Balls, W Balls
誰もがこのヤバい曲を聴かなきゃなんねえ、W-Balls、W-Balls、W-Ballsでな
※The Queen of Funkによるジングル。ファンクの女王というクレジットの通り、ジョージ・クリントン率いるP-Funkの女性コーラス陣を彷彿とさせるソウルフルな歌い回しで、架空のラジオ局に圧倒的なリアリティと音楽的な深みを与えている。