UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Drink n Dance - Future & Metro Boomin 【和訳・解説】

Artist: Future & Metro Boomin

Album: WE STILL DON’T TRUST YOU

Song Title: Drink n Dance

概要

本作「Drink n Dance」は、サプライズリリースされた第2弾アルバム『WE STILL DON'T TRUST YOU』のR&B/シンセポップ路線を象徴する、官能的でグルーヴィーな一曲だ。クレジットこそされていないが、R&B界のスーパースターChris Brownが全面的にボーカルで参加しており、Metro Boominのレトロフューチャーなビート上でFutureと極上のケミストリーを生み出している。内容はアブダビなどの海外リゾートを舞台にした途方もない富の誇示と、ドラッグによるハイ(Geekin')と性的な快楽(Freakin')の無限ループを描いたものである。アルバム全体の重苦しいパラノイア(人間不信)のテーマから一時的に離れ、快楽主義の極致へとリスナーを誘うが、同時に「お前を信用していいか?」というフレーズを挟むことで、本作のコアテーマである「Trust(信頼)」の概念をベッドルームの密室劇へと巧みに持ち込んでいる。

和訳

[Intro: Future, Chris Brown, Future & Chris Brown]

Three times
3回だ
※アルバムを通して度々登場するMetro Boominのプロデューサータグ「Young Metro, Young Metro, Young Metro (3 times)」を暗に示唆するカウント。

Ooh
Ooh
※Chris Brownの滑らかなボーカルの入り。

Oh-oh
Oh-oh
※イントロ。

Oh-oh, yeah
Oh-oh, yeah
※イントロ。

Overdue (Overdue)
待ちわびたぜ(遅すぎたくらいだ)
※快楽の絶頂や、この極上のパーティーが始まるのを心待ちにしていた様子。

Haha
ハハ
※余裕のある笑い声。

She's droppin' it down to her feet again
あの女、また足元まで深く腰を落としてるぜ
※「droppin' it down」はトゥワーク(お尻を激しく振るダンス)のために深くしゃがみ込む姿勢のこと。

She pop it around, start to freakin' again (Oh)
ケツを弾かせて、また変態(フリーク)になり始めてる(Oh)
※「freakin'」は性的に奔放になる、または異常に興奮すること。

She's droppin' it down to her feet again (Oh-oh)
また足元まで深く腰を落としてるぜ(Oh-oh)
※イントロの反復。

(Yeah)
(Yeah)
※アドリブ。

She droppin' it down (Yeah, yeah)
腰を落としてるんだ(Yeah, yeah)
※イントロの締め。

[Chorus: Future, Chris Brown, Future & Chris Brown]

Right after I smash, all she wanna do is fuck again ('Gain)
俺が激しくヤッた直後に、あの女は「またヤリたい」って言うんだ(またな)
※「smash」は性行為を指すスラング。底なしの性欲の描写。

After she climax, all she wanna do is fuck again
絶頂(クライマックス)を迎えた後でも、あの女は「またヤリたい」って言うのさ
※終わることのない快楽のループ。

Right after I smack, all she wanna do is fuck again
俺がケツを引っ叩いた直後に、あの女は「またヤリたい」って言うんだ
※「smack」は性行為中に相手のお尻を叩く(スパンキング)こと。

After she climax, all she wanna do is fuck again
絶頂を迎えた後でも、あの女は「またヤリたい」って言うのさ
※コーラスの反復。

Geekin' again, freakin' again
またギーク(ハイ)になって、またフリーク(変態)になる
※「Geekin'」はMDMAなどのドラッグで極度にハイになっている状態。薬物の作用と性的な興奮が完全にリンクしている。

Geekin' again, all she wanna do is drink and dance
またハイになって、あの女がやりたいのは酒を飲んで踊ることだけさ
※タイトルの回収。クラブやVIPルームでの享楽的なバイブス。

Geekin' again, freakin' again
またハイになって、また変態になる
※コーラスの反復。

Geekin' again, all she wanna do is drink and dance
またハイになって、あの女がやりたいのは酒を飲んで踊ることだけさ
※コーラスの反復。

[Verse 1: Future & Chris Brown]

Overseas bank account, penthouse, marbled floors, mink couch
海外の銀行口座、ペントハウス、大理石の床に、ミンクのソファだ
※ストリートのトラップハウスから、世界的セレブリティへと完全にシフトした圧倒的な富の羅列。

Boss bitches so promiscuous, wanna call, answers on the first dial
自立したボス・ビッチ共も乱淫だ、電話をかけりゃワンコールで出やがる
※「promiscuous」は性的に乱れていること。普段はプライドの高い女性たちも、FutureやChris Brownの前では完全に服従し、すぐに駆けつけてくるというフレックス。

Maybach goin' back to back, we goin' back to back (Oh-oh)
マイバッハを何台も連ねて、俺たちも連続でヤりまくるぜ(Oh-oh)
※「back to back」は車が隊列を組んでいる様子と、休むことなく性行為(あるいはヒット曲のリリース)を繰り返すことのダブルミーニング。

We out in Abu Dhabi
俺たちはアブダビで遊んでるんだ
※「Abu Dhabi(アブダビ)」はアラブ首長国連邦の首都であり、世界中の超富裕層が集まるリゾート地。

Foreign bitches bringin' in more exotic bitches
外国人のビッチ共が、さらにエキゾチックなビッチ共を連れてくる
※世界中の美女が次々と集まってくるVIPの光景。

I'ma throw a thotty party
ソッティな女たちを集めてパーティーを開くぜ
※「thotty」は「THOT (That Ho Over There=あそこにいるビッチ)」の派生語で、性的にアピールしてくる軽い女性のこと。

Two hundred fifty, no receipt (Baby)
25万ドル、領収書なんて要らねぇよ(ベイビー)
※「Two hundred fifty」は250,000ドル。約3,700万円をキャッシュやブラックマネーで即座に支払う(痕跡を残さない)という特大のフレックス。

I'ma park the jet on the beach (Oh)
ビーチの上にプライベートジェットを停めてやるよ(Oh)
※滑走路ではなく、バカンス先のビーチに直接ジェット機を乗り付けるという常識外れの豪遊。

Soakin' through her panties on the seat
シートの上のパンティーまでグッショリ濡らしてるぜ
※高級車のレザーシートやジェット機の座席での生々しい描写。

Baby, can I trust you with a secret?
ベイビー、お前に秘密を打ち明けても信用できるか?
※【テーマの回収】アルバム全体のテーマである「不信感(We Don't Trust You)」を、ロマンチックな密室劇の中に落とし込んだライン。ベッドでの甘い囁きでありながら、相手が情報を漏らす(スニッチする)女ではないかを常に警戒しているパラノイアの表れでもある。

[Pre-Chorus: Future, Future & Chris Brown]

Freakin' again, tweakin' again
また変態になって、またトウィーク(薬で異常行動)してる
※「tweakin'」は覚醒剤やMDMAなどの強力なドラッグの作用で、落ち着きがなく神経質になっている状態。

Sneakin' again, got you geekin' again (Pluto)
また隠れてコソコソ会って、お前をハイにさせてるぜ(Pluto)
※「Sneakin'」は人目を忍んで密会すること。「Pluto」はFutureの別名。

[Chorus: Future, Chris Brown, Future & Chris Brown]

Right after I smash, all she wanna do is fuck again
俺が激しくヤッた直後に、あの女は「またヤリたい」って言うんだ
※コーラスの反復。

After she climax, all she wanna do is fuck again
絶頂を迎えた後でも、あの女は「またヤリたい」って言うのさ
※コーラスの反復。

Right after I smack, all she wanna do is fuck again
俺がケツを引っ叩いた直後に、あの女は「またヤリたい」って言うんだ
※コーラスの反復。

After she climax, all she wanna do is fuck again
絶頂を迎えた後でも、あの女は「またヤリたい」って言うのさ
※コーラスの反復。

Geekin' again (Geekin'), freakin' again (Freakin')
またハイになって(ハイに)、また変態になる(変態に)
※コーラスの反復。

Geekin' again (Geekin'), all she wanna do is drink and dance
またハイになって(ハイに)、あの女がやりたいのは酒を飲んで踊ることだけさ
※コーラスの反復。

Geekin' again (Geekin'), freakin' again (Freakin')
またハイになって(ハイに)、また変態になる(変態に)
※コーラスの反復。

Geekin' again, all she wanna do is drink and dance (Oh)
またハイになって、あの女がやりたいのは酒を飲んで踊ることだけさ(Oh)
※コーラスの反復。

[Verse 2: Future & Chris Brown]

She droppin' down to her feet, yeah, yeah (She droppin' down)
あいつは足元まで深く腰を落としてるぜ、yeah, yeah(腰を落としてる)
※再びトゥワークの描写に戻る。

She poppin' it 'round, she ready to get freaky, yeah (Ooh, ooh)
ケツを弾かせて、変態になる準備は万端だぜ、yeah(Ooh, ooh)
※クラブでのダンスからベッドルームへの移行。

She droppin' down past her knees, yeah, yeah (Oh, oh, oh)
膝を越えるくらい深く腰を落としてるぜ、yeah, yeah(Oh, oh, oh)
※さらに低くしゃがみ込む、高度なダンススキルの強調。

She pop it around, she ready to get freaky, yeah (Oh-oh, ah)
ケツを弾かせて、変態になる準備は万端だぜ、yeah(Oh-oh, ah)
※反復。

She goin' down to her feet, yeah, yeah (Down, down, down, down)
足元まで下がっていくぜ、yeah, yeah(深く、深く)
※反復。

[Pre-Chorus: Future & Chris Brown]

Geekin' again (Geekin' again), freakin' again (Freakin')
またハイになって(ハイになって)、また変態になる(変態に)
※プレコーラスの反復。

Geekin' again, she freakin' again
またハイになって、あいつはまた変態になるんだ
※反復。

[Chorus: Future, Chris Brown, Future & Chris Brown]

Right after I smack it, all she wan' do is fuck again
俺がケツを引っ叩いた直後に、あの女は「またヤリたい」って言うんだ
※コーラスの反復。

After she climax, all she wanna do is fuck again
絶頂を迎えた後でも、あの女は「またヤリたい」って言うのさ
※コーラスの反復。

Soon as the jet get off the ground, all she wanna do is fuck again
ジェット機が離陸した途端に、あの女は「またヤリたい」って言うんだ
※アブダビから次の目的地へ向かうプライベートジェットの機内。場所を問わず続く快楽のループ。

Right after I took her down, all she wanna do is fuck again (Ooh, woah)
俺があいつを組み敷いた直後に、あの女は「またヤリたい」って言うのさ(Ooh, woah)
※「take down」はベッドで相手を圧倒すること。

Geekin' again, all she wanna do is drink and dance (Oh)
またハイになって、あの女がやりたいのは酒を飲んで踊ることだけさ(Oh)
※コーラスの反復。

Freakin' again, all she wanna do is drink and dance (Ooh, woah)
また変態になって、あの女がやりたいのは酒を飲んで踊ることだけさ(Ooh, woah)
※コーラスの反復。

[Outro: Future & Chris Brown]

Ooh, woah (Yeah, yeah)
Ooh, woah(Yeah, yeah)
※アウトロ。

Ooh, woah (She's droppin' it down, she's)
Ooh, woah(あいつは腰を落としてる、あいつは)
※Chris Brownのボーカルがフェードアウトしていく。

She's droppin' it down to her feet again
あの女、また足元まで深く腰を落としてるぜ
※イントロのフレーズへの回帰。

Geekin' again, freakin' again, oh, oh, oh
またハイになって、また変態になる、oh, oh, oh
※アウトロ。

All she wanna do is drink and dance
あの女がやりたいのは、酒を飲んで踊ることだけさ
※ドラッグとダンスの終わらない夜の余韻を残し、楽曲が静かに幕を閉じる。