Artist: Drake (feat. Lykke Li)
Album: So Far Gone
Song Title: Little Bit
概要
本楽曲は、2009年にリリースされ、ヒップホップとR&B、さらにはインディー・ポップの境界線を完全に融解させた歴史的ミックステープ『So Far Gone』に収録された一曲である。スウェーデンのシンガーソングライター、Lykke Li(リッキ・リー)の同名曲を大胆にサンプリング(リミックス)しており、インディー・ロックを好んで取り入れる初期OVOサウンドの先進性を象徴している。テーマは「素直になれない不器用な恋心」だ。プライドが高く「愛のために自分が変わる」ことを拒みつつも、相手に夢中になっている自分を認めざるを得ないという、Drakeの代名詞である「Sad Boy」的な脆さと毒気(Toxicさ)が入り混じっている。Justin Timberlake(*NSYNC)を用いた秀逸なワードプレイや、相手の友人の浮気事情を暴露する女々しいリリシズムなど、スーパースターになる前の等身大な彼の魅力が詰まったクラシックである。
和訳
[Verse 1: Drake & Lykke Li]
Hands down, I'm too proud for love
間違いなく、俺はプライドが高すぎて恋愛には向いてない
But with eyes shut, it's you I'm thinkin' of
でも目を閉じると、君のことばかり考えてしまうんだ
But how we move from A to B, it can't be up to me
俺たちがAからB(次のステップ)へどう進むか、それは俺には決められない
'Cause you don't know who I was before you
だって君は、君に出会う前の俺がどんな人間だったか知らないだろ
And basically, to see a change in me
要するに、俺が変わっちまうってことは
I'd be losing, so I just ignore you, yeah
俺の負けを意味する。だから俺はただ君を無視するのさ、あぁ
※恋愛において主導権を握りたい(負けたくない)という強がりと、相手に惹かれている自分への葛藤。Drakeの「Toxic(毒気のある)なSad Boy」の典型的なマインドセット。
Oh, but you're on my mind, my mind, my mind, my mind, my mind
あぁ、でも君のことが頭から離れない、頭から離れないんだ
Oh, but maybe in time in time, in time, I'll tell you I'm
あぁ、でも時間が経てば、いつか君に伝えるよ、俺は…
[Chorus: Drake]
A little bit, a little bit
ほんの少し、少しだけ
A little bit in love with you
少しだけ君に恋してるって
I guess that I'm a little bit, a little bit
たぶん俺は、ほんの少し、少しだけ
A little bit in love with you
少しだけ君に恋してるんだ
[Verse 2: Drake & Lykke Li]
I know you told me break their hearts
「他の女の心を打ち砕いて」って君が言ったのは分かってる
But it's you I wanna take apart
でも、俺がバラバラに(夢中に)したいのは君なんだ
And I will never ever be the first, to say it
俺から先に「愛してる」なんて絶対に言わないけどな
But still I, they know I
それでも俺は、みんな分かってるんだ、俺が
I would do it, push a button
君のためならボタンだって押すし
Pull a trigger, climb a mountain
引き金だって引くし、山だって登るってな
Jump off a cliff 'cause you're my baby
崖から飛び降りたっていい、君は俺のベイビーだから
I love you, love you, a little bit
愛してる、愛してるよ、ほんの少しだけな
I would do it, you would say it
俺はやるし、君は言葉にする
You would mean it, we could do it
君は本気だし、俺たちならできる
It was you and I and only I, mmm
君と俺、そして俺だけさ、うーん
[Chorus: Lykke Li]
I think I'm a little bit, little bit
たぶん私は、ほんの少し、少しだけ
A little bit in love with you
少しだけあなたに恋してる
But only if you're a little bit
でもそれは、あなたがほんの少し
Little bit in love with me
少しだけ私に恋してくれているならね
[Verse 3: Drake]
I hope they never find out
奴らに絶対にバレないといいんだが
What they already know, know, know
奴らがすでに知っている(気づいている)ことを
As soon as it's official
俺たちの関係が「オフィシャル」になった途端に
We'll have to let it go, go, go
手放さなきゃならなくなるからな
So we don't confirm the fling
だから俺たちは、この火遊び(フリング)を認めない
Keep avoiding all the questions
すべての質問を避け続けるんだ
You could teach me many things
君は俺に多くのことを教えてくれる
I'm just scared to learn a lesson
俺はただ、そのレッスン(教訓/痛い目)を学ぶのが怖いだけさ
The pressure's on, both hearts beat like a metronome
プレッシャーがかかり、お互いの心臓がメトロノームのように波打つ
Both in sync like a Justin song
ジャスティンの曲みたいに、完全にシンクロ(イン・シンク)してるんだ
※Justin Timberlakeがかつて所属していたボーイズグループ「*NSYNC(イン・シンク)」と、心臓の鼓動が「シンクロ(in sync)する」ことを掛けた天才的な言葉遊び。
Feels so right but it's just, so wrong
すごく正しい気がするのに、ただ、すごく間違ってる
I wonder where my world 'bout
俺の世界はどうなっちまうんだろう
When niggas that I know tryna take my girl out
俺の知り合いのニガどもが、俺の女を連れ出そうとしてる時にな
And her friends say I ain't the one to go for
それに君の友達は、「あんな男はやめとけ」って君に言うんだろ
She just jealous cause you always get approached more
そいつはただ嫉妬してるだけさ、だっていつも君の方が男から声をかけられるからな
Oh well, tell her fall back
まぁいい、そいつに「すっこんでろ」って伝えてくれ
Caught up in some more shit, tell her call back
もっと面倒なことに巻き込まれる前に、「後でかけ直す」って言ってやれ
Tell her get a man that ain't cheatin' on her ass
彼女に「てめえのケツを裏切って浮気しないような男を見つけな」って伝えてやれよ
Wit a girl that I know, yeah tell her all, that, that
俺の知り合いの女と浮気してるような彼氏をな。あぁ、そのこと全部、彼女にバラしてやれ
※自分たちを邪魔する彼女の友人に対し、その友人の彼氏の浮気事情を暴露して反撃するという、極めて陰湿で女々しい(Sad Boy)な報復。
And as for you, I think I know you're the one
そして君に関しては、君こそが運命の人(The one)だって分かってる気がする
The closest I've come, I'm probably a
今までで一番本気(近く)になったよ、たぶん俺は…
[Chorus: Drake]
A little bit, a little bit
ほんの少し、少しだけ
A little bit in love with you
少しだけ君に恋してるって
I guess that I'm a little bit, a little bit
たぶん俺は、ほんの少し、少しだけ
A little bit in love with you, oh
少しだけ君に恋してるんだ、あぁ
Oh, oh
あぁ、あぁ
