UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Follow Me - Faith - Sunday Service Choir 【和訳・解説】

Artist: Sunday Service Choir

Album: Jesus Is Born

Song Title: Follow Me - Faith

概要

本楽曲は、1992年のAly-Usによるハウス・クラシック「Follow Me」と、Kanye West自身のアルバム『The Life of Pablo』(2016年)収録のヒット曲「Fade」をメドレー形式でゴスペルへと昇華させた、本作のハイライトの一つである。前半の「Follow Me」は、元来クラブシーンの連帯を歌ったアンセムだが、ここではイエス・キリストの「私について来なさい」という普遍的な招きへと意味を転換している。そして特筆すべきは後半の「Faith」である。原曲の「Fade」は、複数のシカゴ・ハウスの名曲をサンプリングし、肉体的な快楽や恋愛関係の喪失(Fading)を退廃的に歌ったトラックであった。しかしKanyeはここで、原曲のフックである「Your love is fading(君の愛が消えていく)」を「Your love is favor(神の愛は恵みだ)」へ、「I feel it fade(それが消えていくのを感じる)」を「We feel its faith(我々はそこに信仰を感じる)」へと見事に反転(Secular to Sacred)させている。かつて快楽の果てに感じていた虚無感は完全に払拭され、キリストの無条件の愛(Agape)と復活(He's alive)を祝う圧倒的なクワイアの熱狂へと昇華された。自己顕示と欲望に塗れた過去のトラックを、自らの信仰告白の賛美へと再構築したKanyeの霊的復活を象徴するマスターピースである。

和訳

[Part I: Follow Me] [Intro]

Follow me, follow me
私について来なさい、私について来なさい
※マタイの福音書4章19節「イエスは彼らに言われた。『私について来なさい。人間をとる漁師にしてあげよう』」のリファレンス。ハウスミュージックのフロアへの誘いが、キリストの弟子としての歩みへの招きへと霊的に変換されている。

Follow me, follow me
私について来なさい、私について来なさい

Follow me, follow me
私について来なさい、私について来なさい

Follow me, yeah, follow me
私について来なさい、さあ、私について来なさい

[Verse]

We're hoping, to see the day
我々は、その日を見ることを待ち望んでいる
※「その日(the day)」は、究極的にはキリストの再臨(パラウシア)と、神の国が地上に完全に到来する日を指す神学的なメタファーである。

That our people, can all relay
我々の民がみな、互いに心を通わせ合える日を

We must keep strivin', to achieve the peace
真の平和を成し遂げるため、我々は奮闘し続けなければならない
※単なる戦争のない状態ではなく、神との関係が完全に修復された状態である「シャローム(Shalom)」の追求。

If we just keep believin', we shall all be free
ただ信じ続けるならば、我々はみな自由になれるのだ
※ヨハネの福音書8章32節「真理はあなたがたを自由にします」に基づく。抑圧からの解放を歌う黒人霊歌の伝統的なメッセージを踏襲している。

[Chorus]

Follow me, why don't you follow me
私について来なさい、さあ、私について来なさい

To a place, where we'll all be free
我々がみな自由になれる、あの場所へ

Follow me
私について来なさい

Follow me
私について来なさい

Follow me
私について来なさい

Follow me, yeah, follow me
私について来なさい、さあ、私について来なさい

Follow me
私について来なさい

Follow me
私について来なさい

Follow me
私について来なさい

Follow me, yeah, follow me
私について来なさい、さあ、私について来なさい

[Part II: Faith] [Break]

I wanna teach us a song, is that alright?
皆さんに歌を教えたい、よろしいですか?
※曲調がハウスからゴスペルへとシームレスに切り替わり、クワイア・ディレクター(Jason White)による語りが説教(Preach)のように挿入される。

I wanna talk about God's love for us
我々に対する神の愛について話したいのです

And how his love is unconditional
その愛がいかに無条件(アガペー)であるかを

And how his love is unconditional, and it brings favor
その愛がいかに無条件であり、そして我々にどれほどの恵み(Favor)をもたらすかを
※人間の行いによる報酬ではなく、神の無条件の恩寵によってのみ救われるというキリスト教の核心的教理(Grace/Favor)の提示。

Hallelujah, anybody clap for God's love?
ハレルヤ、神の愛に拍手を送る者はいますか?

Oh yeah, oh yeah, what greater love than this
おお、これほどまでに偉大な愛があるでしょうか

Than a man who lay down his life for his friends
友のために自分の命を捨てること、これよりも大きな愛はありません
※ヨハネの福音書15章13節の完全な引用。人類の罪を贖うために十字架にかかったキリストの絶対的な愛を宣言している。

Listen, lemme teach ya this, listen, listen
聞いてください、これを教えましょう、聞いて

Your love is favor
あなたの愛は恵みです
※原曲「Fade」における「Your love is fading(君の愛は消えていく)」という虚無的なフレーズが、「Your love is favor(神の愛は恵みである)」へと劇的に反転。世俗の愛(Eros)の限界から、神の愛(Agape)の永遠性への転換である。

We feel its faith
我々はそこに信仰を感じる
※原曲の「I feel it fade(それが消えていくのを感じる)」から「We feel its faith」へ。自己中心的な「I(私)」が共同体的な「We(我々)」へと変化している点も見逃せない。

Hey, your love is favor
ああ、あなたの愛は恵みです

We feel its faith
我々はそこに信仰を感じる

Next part, this is whatcha gonna say, listen
次のパート、こう歌ってください、聞いて

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信、信、信、信仰を、信仰を
※原曲「Fade」のベースラインのグルーヴを保ちながら、「Fade」という言葉そのものを「Faith(信仰)」へと発音ごと変換させた、Kanyeの天才的な言葉遊びと神学的な贖い。

We feel its faith
我々はそこに信仰を感じる

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信、信、信、信仰を、信仰を

We feel its faith
我々はそこに信仰を感じる

Come on sing it with us, your love is—
さあ、一緒に歌いましょう、あなたの愛は—

[Verse]

Your love is favor (Hallelujah)
あなたの愛は恵みです(ハレルヤ)

(We feel it) We feel it, faith (Unconditional)
(我々は感じる)我々はそこに信仰を感じる(無条件の愛を)

Your love is favor
あなたの愛は恵みです

(We feel it) We feel it, faith (C'mon sing it from your heart, tell 'em)
(我々は感じる)我々はそこに信仰を感じる(さあ、心から歌いなさい、伝えるのです)

(Your love is) Your love is favor (Ooh)
(あなたの愛は)あなたの愛は恵みです(おお)

We feel it, faith (Thank you, Lord)
我々はそこに信仰を感じる(主よ、感謝します)

Your love is favor
あなたの愛は恵みです

(We feel it) We feel it, faith
(我々は感じる)我々はそこに信仰を感じる

C'mon next part, everybody to the right, let's go
さあ次のパートへ、皆で一緒に、行くぞ

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信、信、信、信仰を、信仰を

We feel its faith
我々はそこに信仰を感じる

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信、信、信、信仰を、信仰を

We feel its faith
我々はそこに信仰を感じる

C'mon, take it back to the top, come on
さあ、もう一度最初に戻って

Your love is favor (Hallelujah)
あなたの愛は恵みです(ハレルヤ)

(We feel it) We feel it, faith (No greater love than this great love, come on)
(我々は感じる)我々はそこに信仰を感じる(この偉大な愛に勝る愛はない、さあ)

Your love is favor (Your love for me, ha)
あなたの愛は恵みです(私に対するあなたの愛、アーメン)

We feel it, faith (Come on, let's go out, everybody)
我々はそこに信仰を感じる(さあ、皆で打ち放とう)

(Fa-a-a-a) Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
(信、信)信仰を、信仰を

We feel its faith (Uh-huh, we been seeing about faith tonight, yeah, come on, ayy)
我々はそこに信仰を感じる(ああ、今夜我々は信仰について目の当たりにしている、さあ)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信、信、信、信仰を、信仰を

We feel its faith (Here we go)
我々はそこに信仰を感じる(さあ行くぞ)

One, two, one, two
ワン、ツー、ワン、ツー

[Outro]

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる
※ルカの福音書24章5節「なぜ、生きている方を死人の中に捜すのですか。ここにはおられません。よみがえられたのです」のリファレンス。原曲「Fade」における「Deep Inside」のセクシャルなボーカル・サンプルが、キリストの復活(Resurrection)を宣言するクワイアの爆発的なトランス状態へと完全に置き換えられている。

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive (Come on)
主は生きておられる、主は、主は生きておられる(さあ)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信仰を、信仰を

We feel its faith (Hallelujah)
我々はそこに信仰を感じる(ハレルヤ)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信仰を、信仰を

We feel its faith (One, two, one, two)
我々はそこに信仰を感じる(ワン、ツー、ワン、ツー)

He's alive, He-He-He's alive (Yes he is)
主は生きておられる、主は生きておられる(アーメン、その通りです)

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive (He rose for you and me)
主は生きておられる、主は生きておられる(主はあなたと私のために蘇られたのだ)

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive (He's been lifted up)
主は生きておられる、主は生きておられる(主は高く上げられた)

He's alive, He-He-He's alive (He lives on high)
主は生きておられる、主は生きておられる(主はいと高き所に生きておられる)

He's alive, He-He-He's alive (With our heavenly Father)
主は生きておられる、主は生きておられる(我らの天の父と共に)

He's alive, He-He-He's alive (Say it again)
主は生きておられる、主は生きておられる(もう一度叫べ)

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive (Yeah)
主は生きておられる、主は生きておられる(イェー)

He's alive, He-He-He's alive
主は生きておられる、主は生きておられる

He's alive, He-He-He's alive (Come on, let's go)
主は生きておられる、主は生きておられる(さあ、行くぞ)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信仰を、信仰を

We feel its faith (We walk by faith, and not by sight)
我々はそこに信仰を感じる(私たちは見るところによってではなく、信仰によって歩むのです)
※コリント人への手紙第二5章7節の完全な引用。現象(Sight)としての不確かな世俗の快楽ではなく、目に見えない永遠の真理(Faith)にこそ価値を置くという究極の信仰宣言。

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信仰を、信仰を

We feel its faith (We believe him, we trust our God)
我々はそこに信仰を感じる(我々は主を信じ、我らの神に信頼する)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信仰を、信仰を

We feel its faith (We receive your love, God, the love you have for us)
我々はそこに信仰を感じる(神よ、あなたの愛を、我々に注がれるその愛を受け取ります)

Fa-a-a-a-a-ith, fa-a-a-a-a-ith
信仰を、信仰を

We feel its faith
我々はそこに信仰を感じる