UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Closer to My Dreams - Drake (feat. Andreena Mill) 【和訳・解説】

Artist: Drake (feat. Andreena Mill)

Album: Comeback Season

Song Title: Closer to My Dreams

概要

本楽曲は、2007年にリリースされたDrakeの第2弾ミックステープ『Comeback Season』に収録されたメロウな一曲である。Goapeleの2001年のネオソウル・クラシック「Closer」を大胆にサンプリングし、客演には同郷トロントの女性シンガー、Andreena Mill(後のOVOクルーの一員)を迎えている。俳優業の限界を感じつつも、ラッパーとしてメジャー契約を勝ち取れないもどかしさと、それでも成功に近づいているという確信が入り交じる「Sad Boy」的ペルソナが前面に出ている。「アーケルよりジャリールでいる方がいい」といった俳優時代のルーツを肯定するパンチラインや、親友のD(Noah "40" Shebib)とのハワイ旅行での思い出など、初期Drakeの自伝的なエピソードが詰まったファン必聴のクラシックである。

和訳

[Intro: Drake]

Yeah I remember me and, me and D used to talk about this kind of stuff all the time
あぁ、俺とD(Noah "40" Shebib)で、いつもこういう話をしてたのを思い出すよ
※親友であり後にOVO Soundを共に立ち上げる天才プロデューサー、Noah "40" Shebibへの言及。

Like what it's gonna be like when you get closer to your dreams
夢に近づいた時、どんな気分になるんだろうなって

I didn't know much then but, probably tell you a lil' somethin' now
あの頃はよく分かってなかったけど、今なら少しは教えてやれるかもな

[Verse 1: Drake]

Mr. Big Dreams no tolerance
「ミスター・ビッグドリーム」、我慢の限界さ

Cut you at the house and haven't hollered since
家で君との関係を断ち切ってから、一度も連絡してない

Get bored quickly
すぐに飽きちまうんだ

He stay grown
あいつは大人ぶってる

So the p-a-tron had to get poured quickly
だからパトロン(テキーラ)を急いで注がなきゃならなかった

Ex girl strippin'
元カノはストリッパーをやってる

I can't stop her
俺には彼女を止められない

New girl trippin' but I can't drop her
新しい彼女はイカれてるが、見捨てることもできない
※女性関係における優柔不断さと依存(Sad Boy的要素)の典型的な描写。

Cause I need somethin' to balance out the fact
だって、ある事実のバランスを取るために何かが必要だからさ

That it's hard to find a woman when you talented and black
「才能ある黒人」である俺が、まともな女を見つけるのは難しいっていう事実のな

When you hollerin' at labels
レーベルに売り込みをかけても

And they silencing you back
奴らは無視(サイレンス)してきやがる

Cause you fail to thoroughly discuss some violence in ya track
だって俺の曲には、暴力(バイオレンス)の描写が足りないからな
※ギャングスタ・ラップ全盛の時代に、中産階級出身でコンシャスなラップをするDrakeがメジャーレーベルから相手にされなかった苦悩を吐露している。

Well
まぁいいさ

Gunshot for the young yacht owner
若きヨットのオーナー(俺)に祝砲(ガンショット)を

See there's everybody else then there's one top loner
いいか、有象無象の奴らがいて、その上に「孤高のトップ(俺)」が一人いるんだ

First place is often the worst place
1位ってのは、往々にして最悪の場所でもある

But fuck it I love it here I call it my birthplace
でも知るかよ、俺はここが大好きだ。ここを俺の誕生の地(バースプレイス)と呼ぶぜ

Whenever I walk in they makin' the worst face
俺が入っていくと、奴らはいつも最悪の顔をする

Surrounded by Filipinos I think of the worst case
フィリピン人たちに囲まれて、俺は最悪の事態を想定する
※フィリピン系のコミュニティ(あるいはギャング)とのローカルな出来事への言及。

Watch blue and green diamonds I call it the Earth face
青と緑のダイヤが敷き詰められた時計、俺はこれを「地球の顔(アースフェイス)」と呼んでる
※成功者(Mob Boss)としてのジュエリーのフレックス。

I'm gettin' ya cake I tell you how ya dessert taste
お前らのケーキ(金/獲物)を奪って、そのデザートがどんな味だったか教えてやるよ

I get a dessert plate
俺はデザートの皿を手に入れる

Y'all eat pedigree as ya meal
お前らはドッグフード(ペディグリー)でも食ってな

I've been Urkel for some years it's better bein' Jaleel
何年もの間「アーケル」を演じてきたが、「ジャリール」でいる方がいいな
※90年代のシットコム『Family Matters』のオタクキャラ「スティーブ・アーケル」と、それを演じた俳優「ジャリール・ホワイト」の対比。ドラマ『Degrassi』の優等生キャラ(アーケル)を脱却し、ラッパーとしての素の自分(ジャリール)で生きる決意表明である。

Though I rock lean snap it's better bein' this real
リーン・アンド・スナップ(南部のダンス)も踊るが、こうしてリアルでいる方がいい

It's better drivin' a car with the letter B in the wheel
ハンドルの真ん中に「B」の文字がある車(ベントレー)を運転する方がいいのさ

Seat back
シートを倒して

Light sayin' tank on E
ガソリンのランプが「E(エンプティ)」を点滅してる

I got the drank on me
俺は酒(ドランク)を持ってる

You better bank on me
俺に賭けた(バンクした)方がいいぜ

To be the one and only nigga that you ain't gon' see
お前らがクラブで見かけるような、そこらの奴らとは違う唯一無二の男になるってな

In the club with a model spillin' drinks on me
モデルに酒をこぼされるような、そんな安っぽいクラブ遊びはしねえよ

Nah
いや

Gimme 20 in the tank on 3
3番のポンプで、タンクに20ドル分入れてくれ

I'm in the Range bumpin' Keyshia Cole
俺はレンジローバーの中で、キーシャ・コールをガンガン鳴らしてる

Singin' off-key like [Andreena harmonizes]
音痴(オフ・キー)に歌いながらな、こんな風に[Andreenaがハモる]
※R&BシンガーのKeyshia Coleの切ない曲を車で熱唱するSad Boyな一面。

I'mma spare y'all
お前らには容赦してやるよ

Why you wanna judge me
なんで俺をジャッジしたがるんだ

I don't ever compare y'all
俺はお前らと自分を比べたことなんて一度もないぜ

The city is mine
この街(トロント)は俺のものだ

I know it because I'm there y'all
俺がそこにいるから分かるんだよ

It ain't even started I'm really tryna prepare y'all
まだ始まってもいない、俺はマジでお前らに覚悟させようとしてるんだ

Spring '07 second quarter I'm droppin'
2007年の春、第2四半期に俺は(この作品を)ドロップする

With or without a label man I'm committed to poppin'
レーベルがあろうとなかろうと、俺はブレイク(ポップ)することに全力を注いでる

And take over the summer
そして夏を乗っ取るんだ

Tour to tour hoppin'
ツアーからツアーへ飛び回る

I'mma meet a lot of women I'mma do a lot of shoppin'
たくさんの女と出会い、死ぬほど買い物をしてやる

Really no other option
マジでそれ以外の選択肢なんてないのさ

Spend a lot of money just to make it back
大金を使い果たして、またそれ以上稼ぎ直す

Anybody I dissed in a song I don't take it back
曲の中でディスった奴らのこと、前言撤回する気はねえよ

Same rappers that's all in ya face sayin' Drake is wack
お前らの目の前で「Drakeはワック(ダサい)だ」って言ってた同じラッパーどもが

Are checkin' my availability just to make a track
今じゃ俺と曲を作るために、俺のスケジュールをチェックしてきやがる

I promise mama
約束するよ、ママ

I'mma do it cause I know I put you through it (I know I put you through it baby)
絶対にやり遂げるよ、だって俺がママに苦労をかけたって分かってるから

And I just want you to sit around with ya friends at a dinner table
俺はただ、ママにディナーテーブルで友達と囲みながら

And say "My baby's famous and I knew it" (yeah)
「私の自慢の息子が有名になったわ、最初から分かってたけどね」って言ってほしいだけなんだ(イェー)

And it wasn't nothin' to it
そして、そんなのどうってことないさ

I've drawn it and drew it 'til the pen was out of fluid
ペンのインク(流体)が切れるまで、俺は描き(引き)続けてきた

The ballpoint run out
ボールペンのインクが切れると

Then all joints come out classic
すべての曲(ジョイント)がクラシック(名曲)として世に出るんだ

Rappers are fake we can all point one out
ラッパーどもはフェイクだ、誰がそうかくらい全員指差せるだろ(ポイント・ワン・アウト)
※「ballpoint(ボールペン)」と「point out(指差す)」を掛けたワードプレイ。

[Drake Talking]

Yeah
あぁ

I'd like to introduce you to the first lady of the ATF (uhh)
ATF(All Things Fresh)のファーストレディを紹介するぜ

Miss Andreena Mill
ミス・アンドリーナ・ミルだ

[Chorus: Andreena Mill]

Closer to my dreams I'm gettin' higher
夢に近づいている、私はより高く昇っていく

Yeah I feel it in my sleep
ええ、眠りの中でもそれを感じるの

I said I'm gettin' higher
私はもっと高く昇っていく

Yeah
ええ

And closer to my dreams
そして、私の夢に近づいていく

Whoa
ウォオ

Sometimes it feels like I'll never move on
時々、永遠に前に進めないんじゃないかって気がするけれど

Closer to my dreams
私の夢に近づいていくの

[Verse 2: Drake]

Look
なぁ

I took a plane to Hawaii with D
俺はD(Noah "40" Shebib)とハワイ行きの飛行機に乗った

And we was trippin' off of the speed at which life progressed
人生が進んでいくそのスピードの速さに、俺たちはブッ飛んでたよ

From meetin' Trey in Atlanta to doin' a cameo in his video
アトランタでTrey (Songz) に出会ってから、あいつのMVにカメオ出演するまで

Which made everything right with X (Songz)
それでDirector Xとの関係もすべて上手くいったんだ
※Trey Songzの「Wonder Woman」のMVにDrakeが出演し、監督のDirector X(当時はLittle X)と繋がりを持ったエピソード。

I got too many records and not enough shows
俺には曲が多すぎるのに、ショー(ライブ)が少なすぎる

Far too many rappers and not enough ___
ラッパーが多すぎるのに、__ が少なすぎる

Well
まぁいい

You can fill the blank in
空白(ブランク)はお前らが勝手に埋めてくれ
※「Not enough flows/hoes/money」など、リスナーに想像させるギミック。

They tryna be the best
奴らはベストになろうとしてる

Just tryna place in the rankin'
ただランキングに入ろうとしてるだけだ

Day care play pen drop out
保育園の遊び場(プレイペン)からのドロップアウト(中退)

To grade ten drop out
10年生(高校1年)でのドロップアウト

To summer '05 with the grey Benz drop out
そして2005年の夏、グレーのベンツのオープンカー(ドロップアウト)へ
※「Dropout(中退)」と、車のルーフを下ろす「Drop out(オープンカー)」を掛けた言葉遊び。

Charcoal Charger
チャコールグレーのダッジ・チャージャー

Racin' through back streets
裏通りを猛スピードで駆け抜ける

On my Craig David shit the Artful Dodger
俺のクレイグ・デイヴィッド気取りさ、アートフル・ドジャーみたいにな
※UKガラージのスターCraig Davidと、彼のヒット曲を手がけたプロデューサーArtful Dodgerのネームドロップ。同時に「Dodger(避ける者)」と「Dodge Charger(車)」を掛けている。

Shola Ama
ショーラ・アーマ

I told her I'mma
俺は彼女に言ったんだ、俺は

'Bout to get my run on so hold the commas
これから走り出す(大金を稼ぐ)から、コンマ(桁数)をキープしといてくれってな
※UKのR&Bシンガー「Shola Ama」を引き合いに出し、大金(ゼロの数が多い=コンマが多い)を稼ぐ宣言をしている。

Times've changed now I'm older mama
時代は変わった、俺ももう大人になったんだ、ママ

And these niggas ain't solid they fold in drama
そしてこの連中はソリッド(強固)じゃない、ドラマ(揉め事)が起きればすぐに折りたたまれちまう(逃げ出す)

And that's the realest shit I ever wrote
これが俺の書いた中で一番リアルなリリックさ

A compilation of mental thoughts that I never note
俺が決してノートには書かない、頭の中の思考のコンピレーションだ

And "Hi, haters
そして「ハイ、ヘイターズ

I'm back off of hiatus
活動休止(ハイエイタス)から戻ってきたぜ

How ya album doin'?
お前らのアルバムの調子はどうだ?

I'm gettin' cake off of my latest"
俺は最新作でケーキ(大金)を稼がせてもらってるよ」

Anticipated like the iPhone
(初代)iPhoneみたいに期待されてる存在さ
※この曲がリリースされた2007年は、まさに初代iPhoneが発売され世界を変えた年である。時代の空気を見事に切り取っている。

Respected in any city that I roam
俺が歩き回るどの街でもリスペクトされてる

Summertime
夏でも

Wintertime
冬でも

Dinnertime
ディナータイムでも

Anytime
いつでもだ

Bet I am the nigga in my town when I arrive
賭けてもいい、俺が到着すれば、俺の街(トロント)で一番の男は俺さ

Home
ホームでな

[Outro: Drake talking]

Yeah one more time 'fore we turn the lights out ladies and gentleman
あぁ、紳士淑女の皆さん、明かりを消す前にもう一度

(Sing it to' em 'Dreena) lights 'bout to go down, curtains 'bout to close but
(奴らに歌ってやれドリーナ)明かりが落ちて、カーテンが閉まろうとしてるが

I want y'all to enjoy yourself on the way out, yeah man
帰り道も楽しんでいってくれよな、イェー
(Yeah man)

[Chorus: Andreena Mill]

Closer to my dreams I'm gettin' higher
夢に近づいている、私はより高く昇っていく

Yeah I feel it in my sleep
ええ、眠りの中でもそれを感じるの

I said I'm gettin' higher
私はもっと高く昇っていく

Yeah
ええ

And closer to my dreams
そして、私の夢に近づいていく

Whoa
ウォオ

Sometimes it feels like I'll never move on
時々、永遠に前に進めないんじゃないかって気がするけれど

Closer to my dreams
私の夢に近づいていくの