UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

MAJOR - Mike WiLL Made-It (feat. Swae Lee) 【和訳・解説】

Artist: Mike WiLL Made-It (feat. Swae Lee)

Album: R3SET

Song Title: MAJOR

概要

Mike WiLL Made-Itのアルバム『R3SET』に収録された本作は、彼が主宰するレーベル「EarDrummers」の看板アーティストであるRae SremmurdのSwae Leeをフィーチャーした、内省的かつエモーショナルな楽曲だ。タイトル「MAJOR」が示す通り、彼らがストリートから音楽業界の大物(モーグル)へと成長した軌跡と、その過程で直面する「変化(Change)」への葛藤と受容をテーマにしている。前半はSwae Leeの透き通るようなボーカルがメランコリックなムードを演出し、後半ではMike WiLL自身がマイクを握り、イノベーションの重要性や成長の痛みに立ち向かう哲学をスポークンワードで語りかける。単なるトラップバンガーを超え、彼らのクリエイティビティの核心に迫る魂のメッセージソングである。

和訳

[Intro: Swae Lee]
I'm in the booth, I, I just wrote a verse
俺はブースにいる、ちょうどヴァースを書き上げたところだ

On my phone, my phone on four percent
スマホでな、バッテリーはたった4%だった

I woke up, I ran immediately to the booth and I was tryna record it
目を覚まして、すぐにブースに駆け込んで録音しようとしたんだ

And everything was just goin' wrong and
でも、すべてが上手くいかなくて

That's how I know I had something great
だからこそ、俺は何かスゴいものを掴んでるって分かったんだ

And I had this thing like where
俺にはこういう感覚があってさ

If something goes wrong when you tryna do something important
何か重要なことをしようとしてる時に、物事が上手くいかないと

Big or small
それが大きいことでも小さいことでも

I look at it like it's, it's the devil tryna stop you and you know you doin' something right (Look)
それは悪魔がお前を止めようとしてるんだって捉えるんだ。だからこそ、自分が正しいことをしてるって確信できるんだよ(見な)
※アーティストとしての直感と、創造的なプロセスにおいて立ちはだかる障害を「神からの試練(または悪魔の妨害)」と捉える精神的なスタンスを語っている。

 

[Chorus: Swae Lee]
Changes are coming soon
すぐに変化がやってくる

I just wanna know if you feel it too
君もそれを感じているのか、ただ知りたいんだ

Feel it too
君も感じてるのか

Change is coming soon
変化がもうすぐそこまで来てる

I just wanna know, just wanna know
ただ知りたいんだ、知りたいんだよ

If you feel it too (Hey)
君もそれを感じているのか(ヘイ)

 

[Verse 1: Swae Lee]
This shit is major, ah, yeah, this shit is major (Yeah)
これはメジャー(重大)だぜ、ああ、これはメジャーなことだ(ああ)

Diamonds dancing, she call me Magic like Channing Tatum (Yo)
ダイヤが踊り輝く、あの娘は俺をチャニング・テイタムみたいに「マジック」って呼ぶんだ(ヨォ)
※チャニング・テイタム主演のストリッパーを描いた映画『マジック・マイク』と、自分自身の魅力(マジック)を掛けたワードプレイ。

Main attraction, life is action like Jason Statham
俺はメインの出し物だ、人生はジェイソン・ステイサムみたいにアクション満載さ

They perpetratin', ovеrrated, I'm formulatin'
あいつらはフェイクな偽物で、過大評価されてる。俺は計画を練り上げてるんだ

Master plans, young nigga, but OG like I'm ovеr eighty
マスタープランをな。若い野郎だが、俺は80歳を超えたOG(大御所)みたいに振る舞うぜ

Get up daily so I turn pages, my life is glorious
毎日起きてはページをめくる(歴史を作る)、俺の人生は輝かしいんだ

But double back (Back)
だけど引き返してみれば(戻れば)

Streets notorious, tell a thousand stories
悪名高いストリートが、千の物語を語ってくれる

Figure out it, figure it out with my shit in storage (Storage)
何とか答えを見つけ出すんだ、全財産を貸倉庫に突っ込んだ状態からでもな(貸倉庫)
※成功する前の苦境や、ホームレス同然だった下積み時代を振り返っている。

Rain pourin' on my head, on my shoulders (Ooh)
雨が俺の頭や肩に降り注ぐ(ウー)

Bitch woman, change comin' without a warning (Woah)
ビッチな女よ、変化ってのは警告もなしにやってくるんだ(ウォウ)

Oddly satisfyin', felt a sting, growing pains
妙に満足感がある、チクッとした痛みを感じた、成長の痛み(グローイング・ペインズ)だ

At least I know I'm still alive, ayy
少なくとも、自分がまだ生きてるってことは分かるぜ、エイ

 

[Bridge: Swae Lee]
I just need to know if you feel it too (Yeah, let's go)
君もそれを感じているのか、ただ知りたいんだ(ああ、行くぜ)

At least I know I'm still alive (Oh, oh)
少なくとも、自分がまだ生きてるってことは分かる(オー、オー)

(Floating)
(宙に浮いてる)

 

[Verse 2: Swae Lee & Mike WiLL Made-It]
Rap over, rap beats, turn mogul
ラップを終え、ビートを乗りこなし、大物(モーグル)へと成り上がる

Cash speak vocal, hopefully I'll be more hopeful
金が声高にモノを言う、俺がもっと希望に満ちていられればいいがな

She was quiet, went to the bathroom, came back more social
あの娘は物静かだったが、トイレに行って戻ってきたらやたらと社交的になってたぜ
※クラブやパーティーのトイレでコカインなどのドラッグを摂取し、ハイになって饒舌になった女性の描写。

Like the season was spring, she doesn't fall no more
まるで季節が春(スプリング)みたいだ、彼女はもう落ち(フォール)たりしない
※「spring(春/跳ねる・元気になる)」と「fall(秋/落ち込む・シラフに戻る)」の対比を用いたダブルミーニング。

This shit major, ah, yeah, this shit is rare
これはメジャーだぜ、ああ、これはレアなことだ

All the odds are, are, are in my favor
すべての勝算は、俺の側にあるんだ

This shit major, ah, yeah, it's in my favor
これはメジャーだぜ、ああ、俺に有利に働いてる

Bad bitch slayer, big player from Himalaya (Change)
イケてるビッチを落とす達人、ヒマラヤから来たビッグ・プレイヤーさ(変化だ)

 

[Chorus: Swae Lee & Mike WiLL Made-It]
Changes are coming soon
すぐに変化がやってくる

You can make somethin' or someone different
お前は何かを、あるいは誰かを変えることができる

Can alter or modify
作り変えたり、修正したりできるんだ

I just wanna know if you feel it too (You know what I'm sayin'? Change)
君もそれを感じているのか、ただ知りたいんだ(俺の言ってること分かるか? 変化だ)

This shit ain't normal, man
これは普通じゃねえんだよ、なぁ

Feel it too (This shit ain't normal)
君も感じてるのか(これは普通じゃねえ)

I don't give a fuck what nobody say, man, this shit far from normal
誰が何と言おうと知ったこっちゃねえ、これは普通からは程遠いんだよ

Change is coming soon
変化がもうすぐそこまで来てる

When me and my guys come through, man, we always coming through to change the game, man
俺と仲間たちが現れる時、俺らはいつだってこのゲームを変えるためにやって来るんだよ

Change the weather, you know? Innovation (Change)
天候さえも変えちまう、分かるだろ? イノベーションさ(変化だ)

You know what I'm sayin'? I mean, you can either change for the better or for the worse
言ってる意味分かるか? つまり、良い方向にも悪い方向にも変わることができるってことだ

It's all about perspectives, change
すべては視点の問題なんだよ、変化ってやつはな

 

[Interlude: Mike WiLL Made-It & Swae Lee]
And I used to look at change like a bad thing, man
昔は、俺も変化を悪いものだと思ってたんだ

That's how I really understood what it really was, you know what I'm sayin'? Like (Change)
そうやって、変化の本当の意味を理解していったんだよ、分かるか?(変化だ)

High pressures it really is
マジでプレッシャーはデカいよ

And the times that you don't got it figured out?
答えが見つからない時はどうするかって?

You gotta lean into the change 'cause that's what brings growth (Change)
変化に身を委ねるしかないんだ。なぜなら、それが成長をもたらすからさ(変化だ)

Can't be scared of growth (Oh, oh)
成長を恐れちゃいけない(オー、オー)

A lot of times, people get so comfortable with doing just the same old thing (Change)
多くの場合、人々は昔と同じことを繰り返すことに甘んじちまう(変化だ)

And sit around and ask everybody, "Like, man, why I'm not leveling up?"
そして座り込んで、周りに聞くんだ。「なぁ、なんで俺はレベルアップできないんだ?」って

They're not realizing, like, they're really afraid of the growing pains
奴らは気づいてないんだよ。自分が成長の痛みを恐れてるってことに

Which come with like changing your perspective, man
それは、視点を変えることに伴う痛みなんだ

You know what I'm sayin'? Reevaluating your circle and your train of thoughts
俺の言ってること分かるか? 自分の人間関係(サークル)や思考回路を再評価することさ

How you letting your brain operate, man, how free you is
自分の脳をどう機能させるか、自分がどれだけ自由か

How free you is in thinking
どれだけ自由に思考できているかってことだ

And making sure you protectin' that energy at all costs (Change)
そして、どんな犠牲を払ってでも、そのエネルギーを守り抜くことだ(変化だ)

Everybody around you gotta realize this shit is unique
お前の周りの全員が、これが唯一無二(ユニーク)だってことに気づかなきゃならない

Shit is not by luck, shit come with real life sacrifices, man
運で手に入れたわけじゃねえ、現実の犠牲を伴って手に入れたものなんだよ

This shit come with real investments (Ooh, ooh)
本物の投資(時間や労力)をしてきた結果さ(ウー、ウー)

Man, we twenty years in, man
なぁ、俺らはこの世界に入って20年になるんだぜ

Since day one, innovation been my mindset (I just wanna know if you feel it too)
初日からずっと、イノベーションこそが俺の考え方(マインドセット)だったんだ(君もそれを感じているのか、ただ知りたいんだ)

The way we comin' through, man
俺らのやり方を見てみろよ

Just know you can only get this shit from us (Feel it too)
これを提供できるのは俺らだけだって分かってるだろ(君も感じてるのか)

Right here on Made-It Way, to be exact
正確に言えば、ここ「Made-It Way」でな

Straight from that EarDrummer family (Change)
EarDrummerファミリーからの直輸入だ(変化だ)

Made-It Mafia
Made-Itマフィアさ

That's P, that's Mars, that's Pluss, that's Jaybo, man
P、Mars、Pluss、Jayboのことさ
※EarDrummersに所属し、数々のヒット曲を生み出してきたプロデューサー陣(P-N-A、Mars、Pluss、Jaybo)へのシャウトアウト。

You know, EarDrummers been pushing more shit through the pipeline than Drano, man
EarDrummersは、ドラーノよりも多くのものをパイプラインに押し流してきたんだぜ
※「Drano」はパイプの詰まりを直す強力なパイプクリーナーのブランド。音楽業界の流通網(パイプライン)を通して、彼らよりも多くのヒット曲を世に送り出してきたという比喩。

Only thing green about us is the business
俺らについて「グリーン(緑)」なのは、ビジネス(金)だけだ

And the only thing red is the secrets (Change)
そして「レッド(赤)」なのは、秘密(血)だけさ(変化だ)
※「green」は金、「red」は血の絆や危険なストリートの秘密を示すメタファー。

Look up the definition of innovation
イノベーションの定義を辞書で引いてみな

And then retract our steps
それから、俺らの歩んできた軌跡を振り返ってみろ

The blueprint (EarDrummers)
俺らこそが設計図(ブループリント)だ(イヤードラマーズ)

Made-It Way (Made-It Way)
メイド・イットのやり方さ(メイド・イットのやり方)

 

[Outro: Mike WiLL Made-It]
Nigga shook that underdog title out, man (Yeah)
俺らはアンダードッグ(負け犬)って肩書きを振り払ったんだよ(ああ)

They gon' remember this, though
奴らはこれを忘れないだろうな

R3SET (R3SET)
リセット(リセット)
※アルバムタイトル『R3SET』の言及。シーンを再びリセットし、自分たちの基準を打ち立てるという宣言。

Niggas was droppin' so much songs, look around, you would've thought it was snowing, hahaha
野郎どもは曲をリリース(ドロップ)しまくってたな、周りを見渡せば、雪が降ってるのかと思ったぜ、ハハハ
※量産されるだけの質の低い楽曲のリリースラッシュを、降り積もる「雪」に例えて笑い飛ばしている。

 

R3SET [Explicit]

R3SET [Explicit]

  • Eardrummer Entertainment LLC, under exclusive license to Giant Music
Amazon