Artist: Kanye West
Album: The Life of Pablo
Song Title: FML
概要
The Weekndをフィーチャーした「FML」は、"Fuck My Life"(人生最悪だ)と "For My Lady"(愛する妻のために)という相反する二つの意味を持つ内省的なトラックだ。名声、誘惑、そして自身の精神疾患(双極性障害など)と向き合いながら、家族を守るために自己破壊的な衝動を抑えようとするKanyeの切実な葛藤が描かれている。The Weekndの哀愁漂うボーカルと、イギリスのポストパンクバンドSection 25の「Hit」を大胆にサンプリングしたアウトロの不気味なサウンドが、彼の危うい精神状態を見事に表現した、アルバム屈指のダークでパーソナルな名曲である。
和訳
[Verse 1: Kanye West]
I been waiting for a minute
ずっと待ち望んでいたんだ。
For my lady
俺の愛する女(レディ)をな。
So I can't jeopardize that for one of these hoes
だから、そのへんのビッチのために、この関係を台無しにする(ジェパダイズする)わけにはいかねえ。
I been livin' without limits
俺は限界(リミット)を知らずに生きてきた。
As far as my business
俺のビジネスに関する限りはな。
I'm the only one that's in control
コントロールを握ってるのは、俺ただ一人さ。
I been feeling all I've given
俺が与えてきたものすべてを感じている。
For my children
俺の子供たちのために。
I will die for those I love
愛する者たちのためなら、俺は死んでもいい。
God, I'm willing
神よ、俺は喜んでそうするぜ。
To make this my mission
これを俺の使命にするためにな。
Give up the women
他の女たちは諦めるよ。
Before I lose half of what I own
俺の財産の半分を失っちまう前に。
※離婚時の財産分与への言及。浮気をして家族を失うことの現実的な代償を冷徹に語っている。
I been thinking
ずっと考えていたんだ。
'Bout my vision
俺のヴィジョンについて。
Pour out my feelings
俺の感情を注ぎ出して。
Revealing the layers to my soul
俺の魂の層(レイヤー)を曝け出してるのさ。
My soul
俺の魂を。
The layers to my soul
俺の魂の層を。
Revealing the layers to my soul
俺の魂の層を曝け出してるんだ。
[Chorus: The Weeknd]
They wish I would go ahead and fuck my life up
奴らは、俺が自分の人生をぶち壊す(ファック・マイ・ライフ・アップ)のを望んでる。
※FML=Fuck My Life(人生最悪だ)というスラング。世間やメディアがKanyeの破滅を期待していることをThe Weekndが代弁している。
Can't let them get to me
奴らの思い通りにはさせない。
And even though I always fuck my life up
たとえ俺がいつも自分の人生をぶち壊してきたとしても。
Only I can mention me
俺のことを語れる(裁ける)のは、俺だけさ。
[Verse 2: Kanye West]
See, before I let you go
なあ、お前を手放す前に。
One last thing I need to let you know
最後に一つだけ、伝えておかなきゃならないことがある。
You ain't never seen nothing crazier than
お前は、これ以上にイカれたものを見たことがないはずだ。
This nigga when he off his Lexapro
「レクサプロ」を飲んでない時の、この俺(ニガ)をな。
※Lexapro(レクサプロ)は抗うつ薬。薬を絶った時のKanyeの精神的な不安定さや狂気を生々しく告白している。
Remember that last time in Mexico?
メキシコでのあの時のこと、覚えてるか?
Remember that last time, the episode?
あの時のエピソードを覚えてるか?
Asking me why the hell I text in code?
なんで暗号(コード)でメールしてるのかって、俺を問い詰めたよな?
Four times just to say, "Don't text me, ho"
「俺にメールしてくんな、ビッチ」って言うためだけに4回も送った。
Told you four times, "Don't test me, ho"
お前に4回も言ったんだ、「俺を試すんじゃねえ、ビッチ」ってな。
And we finna lose all self-control
そして俺たちは、自制心をすべて失いそうになった。
But you ain't finna be raising your voice at me
だが、俺に向かって声を荒らげるんじゃねえぞ。
Especially when we in the Giuseppe store
特に俺たちが「ジュゼッペ」の店にいる時はな。
※Giuseppe Zanotti(ジュゼッペ・ザノッティ)の高級ブティックで夫婦喧嘩をしたエピソード。
But I'ma have the last laugh in the end
でも、最後に笑うのは俺さ。
'Cause I'm from a tribe called "Check-a-ho"
だって俺は「チェック・ア・ホー(ビッチを牽制する)」っていう部族の出身だからな。
※伝説的ヒップホップグループ「A Tribe Called Quest」と、"check a ho"(女をたしなめる、コントロールする)を掛けたワードプレイ。
Yeah, I'ma have to laugh in the end
yeah、最後に笑うのは俺じゃなきゃならない。
'Cause I'm from a tribe called "Check-a-ho"
だって俺は「チェック・ア・ホー」部族の出身だからな。
And I...
そして俺は……。
[Chorus: The Weeknd]
They wish I would go ahead and fuck my life up
奴らは、俺が自分の人生をぶち壊すのを望んでる。
Can't let them get to me
奴らの思い通りにはさせない。
And even though I always fuck my life up
たとえ俺がいつも自分の人生をぶち壊してきたとしても。
Only I can mention me
俺のことを語れるのは、俺だけさ。
They wish I would go ahead and fuck my life up
奴らは、俺が自分の人生をぶち壊すのを望んでる。
Can't let them get to me
奴らの思い通りにはさせない。
And even though I always fuck my life up
たとえ俺がいつも自分の人生をぶち壊してきたとしても。
Only I can mention me
俺のことを語れるのは、俺だけさ。
[Outro: Kanye West & Section 25]
See through the veil
ヴェールの向こうを見透かして。
※イギリスのポストパンクバンドSection 25の1981年の楽曲「Hit」からのサンプリングが始まり、ダークな余韻を残す。
And forget all of your cares
すべての心配事を忘れてしまえ。
Throw them
放り投げろ。
Throw them away
すべて捨て去ってしまえ。
Don't stop your loving
愛することをやめないで。
Don't stop for nothing
何があっても立ち止まるな。
No, not for nothing
何があってもだ。
They don't wanna see me love you
奴らは、俺がお前を愛するのを見たくないんだ。
Don't now, don't stop it
今はやめないで、止めないでくれ。
They always love it
奴らはいつもそれを面白がる。
They always wanna
奴らはいつだって望んでる。
They don't wanna see me love you
奴らは、俺がお前を愛するのを見たくないんだ。
See through the veil
ヴェールの向こうを見透かして。
They don't wanna see me love you
奴らは、俺がお前を愛するのを見たくないのさ。
And forget all your cares
すべての心配事を忘れてしまえ。
They don't wanna see me love you
奴らは、俺がお前を愛するのを見たくないんだ。
Throw them
放り投げろ。
Throw them away
すべて捨て去ってしまえ。
Ooh, life's a feeling and
ooh、人生とは感覚(フィーリング)であり。
Ooh, the body is a feeling, yeah
ooh、肉体もまた感覚なのさ、yeah。
![The Life Of Pablo [Explicit] The Life Of Pablo [Explicit]](https://m.media-amazon.com/images/I/51sTjIC71mL._SL500_.jpg)