UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Soap (Skit) - Eminem, Jeff Bass & Royce Da 5'9" 【和訳・解説】

Artist: Eminem, Jeff Bass & Royce Da 5'9"

Album: The Slim Shady LP

Song Title: Soap (Skit)

概要

エミネムのメジャーデビュー作『The Slim Shady LP』の終盤に配置された、アメリカの昼ドラ(ソープオペラ)のパロディ・スキットである。長年のプロデューサーであるジェフ・ベースと、デトロイトの盟友ロイス・ダ・ファイブ・ナイン(Royce Da 5'9")が声優を務め、1人の女(ヴェロニカ)を巡って昼ドラ特有の安っぽく大げさな愛憎劇を演じている。このバカバカしい寸劇は、直後に続く猟奇的なストーリーテリング曲『As the World Turns』(実在するアメリカの長寿ソープオペラと同タイトル)への完璧な前振りとして機能している。アルバム全体をテレビのチャンネル・サーフィンのように演出する、エミネムの卓越した構成力が光る小品だ。

和訳

[Roger & Skylar]

Skylar Montgomery?
スカイラー・モンゴメリーか?
※アメリカのソープオペラ(昼ドラ)特有の、大げさで芝居がかったトーンで会話が始まる。

What do you want from me, Roger?
俺に何の用だ、ロジャー?

I know it was you all along messing around with my dear Veronica
愛しのヴェロニカとずっとコソコソ付き合ってたのは、お前だったんだな。

Wait a minute, you hold it right there
待てよ、早まるんじゃない。

Me and that woman love each other
俺とあの女は愛し合ってるんだ。

Love? What do you know of love?
愛だと? お前に愛の何が分かるってんだ?

We were destined to be together
俺たちは結ばれる運命だったのさ。

I met her on the beach
ビーチで彼女に出会ったんだ。
※いかにもメロドラマにありがちな、安っぽくロマンチックな出会いのクリシェ(お約束)をわざとらしく演じている。

Are you out to destroy me?
お前は俺を破滅させる気か?

No, Roger, that's not what I want to do
違うよ、ロジャー。そんなこと望んじゃいない。

I love her, and we're gonna be together
俺は彼女を愛してる、俺たちは一緒になるんだ。

Never
絶対に渡さん!
※このセリフの直後、次曲『As the World Turns』の不穏なビートへとシームレスに切り替わる。安っぽいテレビドラマの世界から、スリム・シェイディの狂気に満ちた歪んだ物語へとリスナーを一気に引きずり込む見事な演出である。

 

Slim Shady

Slim Shady

  • アーティスト:EMINEM
  • UNIVERSAL MUSIC GROUP
Amazon