UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Bitch (Skit) - Eminem & Zoe Winkler 【和訳・解説】

Artist: Eminem & Zoe Winkler

Album: The Slim Shady LP

Song Title: Bitch (Skit)

概要

『The Slim Shady LP』に収録された、わずか15秒の実録スキットである。声の主は、アメリカの有名俳優ヘンリー・ウィンクラーの娘であるゾーイ・ウィンクラー。彼女が友人の車でエミネムの曲を聴き、そのあまりの過激さに吐き気を催し、本気で激怒している実際の留守番電話の音声がそのまま使用されている。良識ある一般層(特に中流階級以上の白人女性)からどれほど嫌悪されているかという事実を逆手に取り、自らの「社会の脅威」としてのキャラクターを補強する悪趣味なプロップスとして利用した。そして、この強烈な嫌悪感に満ちたメッセージは、直後に続く名曲『Role Model(最悪の手本)』への完璧なイントロダクションとして機能している。

和訳

[Zoe]
Justin? It's Zoe
ジャスティン? ゾーイよ。

Um, Kelly did not have me call
ええと、ケリーに電話しろって言われたわけじゃないんだけど。

However, I just listened to Eminem in her car
でもね、たった今、彼女の車でエミネムを聴いたのよ。
※直前のトラックである『'97 Bonnie & Clyde』(妻の死体を娘と一緒に湖へ捨てる狂気の楽曲)などを聴いて、激しく動揺していることが窺える。

It is the most disgusting thing I have ever heard in my entire life
私のこれまでの人生で聞いた中で、一番吐き気のする最悪な代物だったわ。

And I seriously wanna call his fucking agent
マジであいつのクソみたいなエージェントに電話してやりたい気分よ。

And tell them how fucking disgusting he is
そいつがどれだけ胸糞悪いクソ野郎かってことを、直接言ってやりたいわ。
※声の主であるゾーイはハリウッドの大物俳優の娘である。特権階級の良識ある層がマジギレしている様子をそのままアルバムに収録することで、スリム・シェイディが社会に与えた不快感をリアルなエンターテインメントとして見事に昇華している。

It, like, makes me upset
なんていうか、本当に腹が立つわ。

I'm now nauseous and I can't eat lunch, goodbye
今、吐き気がしててランチも喉を通らないわ。じゃあね。
※PTAや保守層が抱く嫌悪感をこの留守電一つで代弁させた後、自らを「子供たちの最悪のロールモデル(手本)」と皮肉る痛烈な楽曲『Role Model』へとシームレスに繋がるという、天才的なトラックリストの構成である。

 

Slim Shady

Slim Shady

  • アーティスト:EMINEM
  • UNIVERSAL MUSIC GROUP
Amazon