UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Rat-Tat-Tat-Tat - Dr. Dre 【和訳・解説】

Artist: Dr. Dre

Album: The Chronic

Song Title: Rat-Tat-Tat-Tat

概要

1992年の歴史的傑作アルバム『The Chronic』の中盤を飾る、ギャングスタ・ラップの凶暴性とG-Funkの洗練が見事に融合したバンガーである。イントロでは1973年のブラックスプロイテーション映画『The Mack(ザ・マック)』のセリフをサンプリングし、ストリートの浄化を訴える言葉をあえて「偽善」として切り捨て、Death Row Recordsの冷酷な覇権主義を宣言している。Snoop DoggとRBXの不気味な合いの手とともに、コンプトンの夜を64年型インパラでクルージングしながら、借金を踏み倒す裏切り者や敵対者を容赦なく銃撃(ラッタッタッタッ)するDr. Dreの姿を描写。西海岸のハードコアな日常を、極上のグルーヴへと昇華させた一曲だ。

和訳

[Intro: Roger E. Mosley & RBX]
You really don't understand, do you?
あんた、本当に分かってないんだな?

Hey, man, don't you realize in order for us to make this thing work, man, we've got to get rid of the pimps, and the pushers and the prostitutes?
なぁ、俺たちがこの街を良くするためには、ピンプ(ポン引き)や売人、それに売春婦どもを排除しなきゃならないって気付かないのか?
※1973年のブラックスプロイテーション映画『The Mack』からのサンプリング。黒人社会の浄化を訴えるキャラクター(オリンガ)のセリフを引用している。

And then start all over again clean
そして、もう一度クリーンな状態でやり直すんだ。

Nigga, is you crazy?Once again, the mighty Death Row organization committin' mass murder
ニガ、お前イカれてんのか? 再び、強大なるDeath Rowという組織が大量殺人をカマしてやるぜ。
※RBXによる強烈なカットイン。映画の道徳的なメッセージを鼻で笑い、ギャングスタとしての暴力による支配を高らかに宣言している。

And we ain't askin' for shit, nigga, we takin' it
俺たちはお伺いなんて立てねえよ、ニガ。力ずくで奪い取るだけだ。

So, Dre, blast they ass, nigga
だからDre、奴らのケツをぶっ放してやれ。

[Verse 1: Dr. Dre & Snoop Dogg]
Rat-tat-tat-tat late at night with my gat
ラッタッタッタッ、深夜に俺のチャカ(gat)を鳴らすぜ。

On the streets of L.A. wonderin' where the pussy at
L.A.のストリートで、極上のプッシーがどこにいるか探し回りながらな。

Straight player, lookin' for a ho
生粋のプレイヤーとして、ビッチを物色してるのさ。

Hangin' out, rollin' in my six-four
遊び回りながら、俺の64年型(インパラ)で流す。

Sixteen switches for the niggas in my hood
フッドのニガどものために見せつける、16個のハイドロ・スイッチさ。
※「16 switches」はローライダーの車高を複雑にコントロールするためのシステム。ストリートにおける富とステータスの象徴である。

Seventeen shells, so I make it understood
17発の弾丸(シェル)で、俺のヤバさをしっかり分からせてやる。
※グロック17などの装弾数17発の自動拳銃を示唆している。

Stay back, lay back, way back in the cut
下がってな、リラックスしろ、物陰(cut)の奥深くにな。

Ya come outside, nigga, ya gettin' fucked up
表に出てきやがったら、ニガ、お前はボコボコにされるぜ。

I done told ya, creep-creep, ya best move
言ったはずだ、こっそり忍び寄る(creep)のが、お前の最善の動きだってな。

Like Luther Vandross, I'm fuckin' up the west coast
ルーサー・ヴァンドロスみたいに、ウェストコーストをメチャクチャにして(魅了して)やるぜ。
※R&B界の巨匠Luther Vandrossの甘い歌声がチャートを席巻したように、Dreが西海岸の音楽シーンを制圧するというワードプレイ。

I'm right back up in ya when ya nut
お前がイッた(nut)瞬間に、俺はまたすぐにお前の中に突き入れてやる。

One, two, three nut, from the D-R-E but
ワン、ツー、スリー、発射だ。このD-R-Eからのお見舞いさ、だがな。

This is for the hoes that I used to know
これは俺が昔知ってたビッチどものための曲だ。

When I didn't have my sixty-four and a lot of dough
俺が64年型インパラも、大金(dough)も持ってなかった頃のな。

I keep it like this and like that, and I
俺はこんな感じで、あんな感じでやり続ける。そして俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒す(殺す)ことを決して躊躇わねえ。

[Chorus: Dr. Dre & Snoop Dogg, Dr. Dre, Snoop Dogg & RBX]
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。そして俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。

Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。そして俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。

[Skit]
Ooh-wee, that's that nigga owe you that grip
ウーウィー、あいつはお前に金(grip)を借りてるニガじゃねえか。

Yeah, there that fool is (Well, what's up? Break him off proper then)
あぁ、あの馬鹿がいたぜ。(じゃあ、どうする? きっちり落とし前つけさせろよ)

What's up? What's happenin'? (Can I get them ends?) What's up?
調子はどうだ? どうした?(あの金、返してもらえるか?)なんだよ?

Nigga, you delinquent, can I get those ends? (I ain't)
ニガ、滞納してんじゃねえぞ、あの金は返してもらえるんだろうな?(俺は…)

Ayy, nigga, pay this nigga (He ain't trippin'), well, what's up?
おいニガ、こいつに金払えよ。(あいつはキレてねえだろ)、で、どうなんだ?

Man, I ain't got your money (Go 'head) Well, yo, check this out, nigga
なぁ、お前に返す金はねえよ。(やっちまえ)そうか、ヨォ、これを見な、ニガ。

What's up, fool? What's up? What's up? You don't want—
なんだよ、馬鹿野郎? なんだって? お前まさか…

Yeah, motherfucker
あぁ、クソ野郎。

I'll be back, yo, I'll be back (Oh yeah? You ain't never comin' back, fool)
また戻ってくるからな、ヨォ、また戻ってくるぜ。(あぁ? お前が戻ってくることは二度とねえよ、馬鹿が)
※借金を踏み倒そうとした男に、警告の末に容赦なく銃で制裁を加えるストリートの凄惨な日常を描いたスキット。

[Pre-Chorus: Snoop Dogg & Dr. Dre]
Never hesitate to put a nigga on his back (Yeah, nigga)
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。(あぁ、ニガ)

[Chorus: Snoop Dogg, Dr. Dre, Snoop Dogg & RBX, Dr. Dre & Snoop Dogg]
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。分かってるだろ、俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。

Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。そして俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。

Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。分かってるだろ、俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back (Yeah)
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。(あぁ)

Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。そして俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。

[Verse 2: Dr. Dre]
Creepin' and peepin' and we can get with these
忍び寄り、様子を伺う。俺たちはこいつらとやり合えるぜ。

The Chronic, slangin' fat ki's from my block
最高級のハッパ(Chronic)、俺のブロックからキロ単位(ki's)のコカインを売り捌く。

And it don't stop, tell me where you wanna go
そしてそれは止まらねえ、どこに行きたいか言ってみな。

To the strip, or take a trip ballin' with the Row
ストリップ(繁華街)か、それともDeath Rowと一緒に豪遊する(ballin')旅に出るか。

My shit off in your system attacks
俺のヤバいシットが、お前のシステム(オーディオや体内)を攻撃するぜ。

Indo smoke go in your lungs like that
インド(強力なマリファナ)の煙が、お前の肺にこんな風に入り込むようにな。

You get lifted, calm, and if it's the bomb
お前はハイ(lifted)になって落ち着き、もしそれが極上のブツ(bomb)なら、

Taken away like Calgon, Vietnam
カルゴンのように連れ去られちまうのさ、ベトナムみたいにな。
※「Calgon, take me away!」という入浴剤の有名なCMキャッチフレーズと、ベトナム戦争のような過酷なトリップ(トラウマや薬物体験)を掛けている。

California, back and on a mission
カリフォルニア、俺は戻ってきた、使命を持ったままな。

Provin' a point, in my game, ain't no fuckin' competition
証明してやるよ、俺のゲーム(業界)には、クソみたいな競争相手なんていねえってことを。

They wishin' but run up on reality
奴らは願望を抱いてるが、結局は現実にぶち当たるだけさ。

C-P-T, C-A-L my locality
C-P-T(コンプトン)、C-A-L(カリフォルニア)が俺の地元だ。

It's strange how I re-arrange and change
不思議なモンだろ、俺がこうやって再構築して変えていく様はな。

The business by droppin' shit like this
こんなヤバいシットを投下して、ビジネス(音楽業界)を塗り替えていくんだ。

Dope, niggas can't cope with the real
ドープだろ、偽物のニガどもじゃこの「リアル」には太刀打ち(cope)できねえ。

I bill, penitentiary steel, when I kill, it goes
俺は請求(制裁)する、刑務所製の刃物(鋼鉄)のようにな。俺が殺す時、こう鳴るのさ。

[Chorus: Snoop Dogg & Dr. Dre, Dr. Dre, Snoop Dogg & RBX]
Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。そして俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back (Yeah)
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。(あぁ)

Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。分かってるだろ、俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。

Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, and I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。そして俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back (Hell yeah)
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。(あぁ、最高だぜ)

Rat-tat-tat-tat, tat-ta-tat, like that, you know I
ラッタッタッタッ、タッタタッ、そんな風にな。分かってるだろ、俺は、

Never hesitate to put a nigga on his back
邪魔なニガを仰向けに倒すことを決して躊躇わねえ。

[Outro: Snoop Dogg]
Straight up
マジな話さ。

Now you niggas know where my homie comin' from
これで、俺のホーミー(Dre)がどこから来たか(どういう男か)、お前らニガにも分かっただろ。

So quit the chit-chat 'fore you find yourself flat on your bizzack, fool
だから自分の背中(bizzack)から地面に倒れ込む(死ぬ)前に、無駄口(chit-chat)を叩くのはやめな、馬鹿野郎。
※「back」を「bizzack」とSnoop特有の-izzleスラングで崩している。

It's nine-deuce, Dr. Drizzay's sittin' on tizzop
今は92年だ、Dr. Dre(Drizzay)が頂点(tizzop)に座ってるぜ。

It don't stop, treatin' busters just like a punk-ass cizzop
これは止まらねえ、雑魚(busters)どもを、パンクなクソ警官(cizzop)みたいに扱ってやるよ。
※「top」を「tizzop」、「cop」を「cizzop」へと変換している。

Biatch
ビッチ。

 

The Chronic

The Chronic

  • アーティスト:Dr. Dre
  • UNIVERSAL MUSIC GROUP
Amazon