UGMKM

Unraveling Genius: Music, Knowledge, Madness

Qué Malo - Bad Bunny (feat. Ñengo Flow) 【和訳・解説】

Artist: Bad Bunny (feat. Ñengo Flow)

Album: YHLQMDLG

Song Title: Qué Malo

概要

バッド・バニーの歴史的アルバム『YHLQMDLG』(2020年)に収録された、プエルトリコの重鎮ラッパーであるニェンゴ・フロウ(Ñengo Flow)とのコラボレーション楽曲だ。「彼氏と別れて残念だ」というタイトルに反し、その理由は「彼氏のいる女(他人のもの)と隠れてヤる背徳感が好きだったから」という、レゲトン特有の露悪的でストリートなユーモアに溢れた一曲である。「Real G4 Life」を掲げるニェンゴ・フロウの土臭いフロウと、バッド・バニーの皮肉めいたトラップの感性が融合し、禁断の情事を極限まで生々しく描き出している。毒気と色気が交差するラテン・アーバンの真骨頂と言えるバンガーだ。

和訳

[Intro: Bad Bunny & Ñengo Flow]
Hace tiempo que no sube na'
しばらく何もアップしてなかったけど

Hoy puso que está soltera
今日「シングルになった」って投稿してたな

Qué pena me da
マジで残念だよ

De lo que uno se entera, eh-eh
噂で聞いたんだけどさ、エ・エ

Real G4 Life, baby
リアル・G4・ライフ、ベイビー
※Real G4 Life=Ñengo Flowの代名詞とも言えるキャッチフレーズであり、彼が率いるムーブメント/レーベル名。「本物のギャングスタとして生きる」というストリートの信念を表す。

No sé por qué se dejó (Se dejó)
なんで別れちまったのか分かんねぇな(別れちまったんだ)

No sé por qué se dejó (Se dejó)
なんで別れちまったのか分かんねぇよ(別れちまったんだ)

Pero
でもな

[Estribillo: Bad Bunny & Ñengo Flow]
Qué malo que te dejaste (Jajaja)
お前が別れちまったなんて、マジで残念だよ(ハハハ)

Del gatito que tenía', porque (Baby)
付き合ってたあの彼氏(ガティート)とな、だってさ(ベイビー)

A mí me gustaba darte (Tú lo sabe')
俺はお前を抱くのが好きだったんだよ(お前も分かってるだろ)

Sabiendo que no era' mía y era' de él
お前が俺の女じゃなくて、あいつのモノだって分かった上でな

Qué malo que te dejaste
お前が別れちまったなんて、マジで残念だよ

Del gatito que tenía', porque
付き合ってたあの彼氏とな、だってさ

A mí me gustaba darte
俺はお前を抱くのが好きだったんだよ

Sabiendo que no era' mía y era' de él
お前が俺の女じゃなくて、あいつのモノだって分かった上でな

[Verso 1: Ñengo Flow]
Me encantaba castigarte cuando él se iba de la casa (Jajajaja)
あいつが家を出た隙にお前を「お仕置き」するのが、たまらなく好きだったんだ(ハハハハ)
※castigar=直訳は「罰する」「お仕置きする」だが、レゲトンの文脈では「激しくセックスする」ことを意味する。

Ese cabrón llamando y yo en tu cuarto dando salsa
あのクソ野郎が電話してきてる間に、俺はお前の部屋で「サルサ」を踊ってたのさ
※dando salsa=プエルトリコのスラングで「激しく打ちのめす」「激しくヤる」という意味。

Tiene el síntoma 'e venganza y 'tá en mi lanza la vampira
復讐の症状が出てるぜ、この吸血鬼(女)は俺の槍(ランス)に乗っかってる

Mai', tú sigue bellaqueando que mi flow nunca se expira (Ey)
マミ、そのまま発情(ベジャケオ)し続けな、俺のフロウに期限切れなんてねぇからな(エイ)

Quiere bellaqueo, me dice' que te dejaste, yo no lo creo
お前はエロいことを求めてて、別れたって言うけど、俺は信じねぇよ

Si tú ere' una diabla en busca 'e perreo
お前はペレオ(激しいダンス)を求めてる悪魔(ビッチ)なんだから

Yo soy loco con tu piel, tú ere' loca con mi maleanteo
俺はお前の肌に夢中で、お前は俺の不良っぷり(マレアンテオ)に夢中なんだろ
※maleanteo=ギャングスタや不良(maleante)の態度、生き様のこと。

Quiere bellaqueo (Jajaja), me dice' que te dejaste, yo no lo creo
お前はエロいことを求めてて(ハハハ)、別れたって言うけど、俺は信じねぇよ

Si tú ere' una diabla en busca 'e perreo
お前はペレオを求めてる悪魔なんだから

Yo soy loco con tu piel, tú ere' loca con mi maleanteo (Jajajaja)
俺はお前の肌に夢中で、お前は俺の不良っぷりに夢中なんだろ(ハハハハ)

(Real G4 Life, baby)
(リアル・G4・ライフ、ベイビー)

[Estribillo: Ñengo Flow & Bad Bunny]
Qué malo que te dejaste
お前が別れちまったなんて、マジで残念だよ

Del gatito que tenía', porque
付き合ってたあの彼氏とな、だってさ

A mí me gustaba darte
俺はお前を抱くのが好きだったんだよ

Sabiendo que no era' mía y era' de él (Yeah, yeah, yeah, yeah; jajaja)
お前が俺の女じゃなくて、あいつのモノだって分かった上でな(イェー、イェー、イェー、イェー、ハハハ)

Qué malo que te dejaste
お前が別れちまったなんて、マジで残念だよ

Del gatito que tenía', porque
付き合ってたあの彼氏とな、だってさ

A mí me gustaba darte (¡Huh!)
俺はお前を抱くのが好きだったんだよ(フッ!)

Sabiendo que no era' mía y era' de él (Ey, ey, ey, ey)
お前が俺の女じゃなくて、あいつのモノだって分かった上でな(エイ、エイ、エイ、エイ)

[Verso 2: Bad Bunny & Ñengo Flow]
Ey
エイ

A ti te gustan los bandido'
お前はワル(バンディード)が好きなんだよな

A mí me gusta lo prohibido
俺は「禁じられたもの(他人の女)」が好きなんだ

Sin cojone' me tiene quedarme escondío' (No)
コソコソ隠れてるのなんて、俺にとっては全く気にならねぇよ(ノー)
※Sin cojones me tiene=プエルトリコ特有の強烈なスラングで「全く気にしない」「どうでもいい」。

En lo que se iba tu marío', pero
お前の旦那(彼氏)が出かけてる間にな、でもさ
※marío'=marido(夫、彼氏)の訛り。

Como quiera te vo' a ver, ey
どっちみち、お前には会いに行くぜ、エイ

Esta noche te lo vo' a poner
今夜、お前にブチ込んでやるよ

Dime, mami, ¿por qué ya no está' con él?
なあマミ、なんであいつともう一緒にいないんだ?

¿O e' que van a volver?, eh
それとも、またヨリを戻すつもりか? エ

Le gusta chingar en el carro y él se lo tinteó (Jejeje)
あいつは車の中でヤるのが好きで、窓にスモークを貼ったんだろ(ヘヘヘ)
※tinteó=tintear(窓ガラスにスモークフィルムを貼る)。車内で性行為を見られないようにするための改造。

Pero fui yo quien le metió
でも、その中でブチ込んだのは俺の方さ

Dijo que andaba con Valery, de nuevo mintió (Oh)
お前は「ヴァレリーといる」って、またあいつに嘘をついたんだよな(オー)

Se trepó y me lo partió
俺の上に跨って、激しくへし折るようにヤッたんだ

Ella se las pega y él pide perdón
女の方が浮気してるのに、彼氏の方が謝ってるんだぜ
※pegarse las (pegar los cuernos)=浮気をする、角を生やす。完全に主導権を握られ、浮気されてもすがりつく哀れな彼氏(cabrón)を嘲笑している。

Diablo, diablo, hay que ser cabrón
マジかよ、どれだけマヌケ(寝取られ野郎)なんだよ

Puse algo de bellaquera y lo compartió
俺がエロい言葉を投稿したら、お前はそれをシェアしたよな

Pa' mí que se acordó de cuando este bicho sintió
俺のこの「ビチョ(モノ)」を感じた時のことを思い出したんだろ
※bicho=プエルトリコのスラングで「男性器」。

[Estribillo: Bad Bunny]
Qué malo que te dejaste
お前が別れちまったなんて、マジで残念だよ

Del gatito que tenía', porque
付き合ってたあの彼氏とな、だってさ

A mí me gustaba darte (Ey, ey)
俺はお前を抱くのが好きだったんだよ(エイ、エイ)

Sabiendo que no era' mía y eras de él (Ey, ey, ey)
お前が俺の女じゃなくて、あいつのモノだって分かった上でな(エイ、エイ、エイ)

Qué malo que te dejaste
お前が別れちまったなんて、マジで残念だよ

Del gatito que tenía', porque
付き合ってたあの彼氏とな、だってさ

A mí me gustaba darte
俺はお前を抱くのが好きだったんだよ

Sabiendo que no era' mía y era' de él
お前が俺の女じゃなくて、あいつのモノだって分かった上でな

 

YHLQMDLG [Explicit]

YHLQMDLG [Explicit]

  • Rimas Entertainment LLC
Amazon